allofanime Опубликовано 18 июня, 2005 Автор Жалоба Опубликовано 18 июня, 2005 Мне тоже с сабами пока везёт :P , только вот в некоторых тайминг не совпадает, приходится корректировать в ручную, (немного подбешивают ;)), но спасибо что хоть вообще переводят.Есть же прога и проигрыватели некоторые позволяютПиши мне на мыло-кину прогу или возьми ее с Кейджа Цитата
Tenshi Namy Опубликовано 18 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 18 июня, 2005 по обыкновению смотрю с русскими сабами, все таки слушать оригинальную озвучку лучше, иногда интоначия бывает важнее слов. Но бывает что и на русском смотрю (когда читать лень ;)) Цитата
AXEL' Green Опубликовано 18 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 18 июня, 2005 Раньше смотрела с русским переводом, потому что английский и японский на должном уровнене знаю! (японский я вообще не знаю) Но когда принесли Wolf's Rain, пришлось приноравливаться и к японской речи, и к английским субтитрам - так я посмотрела первые 5 серий, потом слава богу достала русские субтитры!Мне даже так больше понравилось чем без эмоциональный, тунгусый голос переводчика!!! Цитата
elMuorino Опубликовано 18 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 18 июня, 2005 Все смотрю на немецком... парочку смотрела на итальянском и ещё некоторые на японском с немецкими сабами...Ещё ни разу не смотрела на русском.... Цитата
Stampede Опубликовано 18 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 18 июня, 2005 Слушаю японский, читаю по английски, думаю на русском. Цитата
AshCat Опубликовано 20 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 20 июня, 2005 Японский звук - Сугой десу! Русские сабы сам делаю (из английских - их проще достать)... Цитата
Dizzy Опубликовано 20 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 20 июня, 2005 C языками у ми проблема..... поэтому субтитры тсключительно русские, в крайнем случае англ.... а звук японский и только! Цитата
H!soka Опубликовано 20 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 20 июня, 2005 С языкамиу мну не проблема.....поетому предпочитаю ансаб американцы гараздо точнее переводят с японского чем наши хлопы с англиского(ну есть редкие хорошие экземпляры..всмысле наши)...а так вобше инглиш..выучу японский все пересмотрю в оригинале :) Цитата
Angel_of_Sakura Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 21 июня, 2005 (изменено) Kitano, 4 и 5 сезоны Сейлор Мун переводила и дублировала студия CВ - дубль. Так испоганить могли только они. :) MC рядом не стояли. Изменено 21 июня, 2005 пользователем Angel_of_Sakura (смотреть историю редактирования) Цитата
V^^^V Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 22 июня, 2005 Нас большинство! Предпочитаю оригинальный звук, а на каком будут субы, русском или английском, - мне в принципе по барабану. Бывает, загружаю и те, и другие, щёлкая паузу и сравниваю... Один раз слыхала русскую озвучку - да чтоб я ещё раз на русском слушала?! Цитата
evil Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 22 июня, 2005 так посмотришь, вроде бы все смотрят с оригинальным звуком. Все, значцца правильные.... Но тогда ответте, пожалуйста, на такой вопрос - почему наибольшим спросом пользуются DVD с РУССКИМ ЗВУКОМ??? Цитата
evil Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 22 июня, 2005 Это я к тому, что хоть большинство и смотрит с русским звуком, но либо стесьняется об этом говорить, либо они просто по таким форумам не ходят... Так что, наверное, этот опрос по сути можно озаглавить "на каком языке анимешники со стажем смотрят аниме" Вот так мне кажется :) Цитата
allofanime Опубликовано 22 июня, 2005 Автор Жалоба Опубликовано 22 июня, 2005 так посмотришь, вроде бы все смотрят с оригинальным звуком. Все, значцца правильные.... Но тогда ответьте, пожалуйста, на такой вопрос - почему наибольшим спросом пользуются DVD с РУССКИМ ЗВУКОМ???1)Там две, а то и три дорожки :) 2)Просто люди которые покупают ДВД по 200р-обычно начинающие, я тоже когда начинал смотрел на русском :P ;) Цитата
evil Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 22 июня, 2005 1)Там две, а то и три дорожки :)Да, но если нет русской - никому не надо. Ну что тут поделаешь!Отсюда и подобные мысли... 2)Просто люди которые покупают ДВД по 200р-обычно начинающие, я тоже когда начинал смотрел на русском :P ;) Да, похоже на то... Цитата
vi_attik Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 22 июня, 2005 смотрю на японском с сабами. сабы - не принципиально. если есть нормальные на русском - смотрю на русском. нет - придеться париться с английским. З.Ы. закадровый перевод ненавижу!!! Цитата
Rakka Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 22 июня, 2005 Почти всегда смотрю на японском с английскими сабами.Раньше смотрела с русскими, но когда вчиталась в русский и английский варианты........... вобщем доверяю больше английским. Цитата
Kai.to Опубликовано 22 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 22 июня, 2005 В основном смотрю на японском с рус сабами. Но бывают и исключения - например англ сабы или рус перевод (чаще всего - :) ). Цитата
Рэйко Опубликовано 23 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 23 июня, 2005 Предпочитаю япоШский с русскими сабами.Ну,или английскими на худой конец. Цитата
Misato Опубликовано 2 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2005 Один раз слыхала русскую озвучку - да чтоб я ещё раз на русском слушала?! А я недавно смотрела Sensytive Pornograph...выбор был небольшой - или озвучка или оригинальный войс...Озвучка оказалась такой...бр...у меня от неё аж зубы свело...Просто кошмар... Плюнула всё и пошла на аэрофинитивский форум за ссылкой от вселенской тоски...чтобы посмотреть по-нормальному, с субами...русскими... Цитата
MA4ETOS Опубликовано 3 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2005 стараюсь смотреть под вариантом 4 (сверху) Цитата
Chojin Опубликовано 3 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2005 Почти всегда на японском с английскими сабами, причём даже если есть в наличие русские, стараюсь найти на на английском. Русским сабам совершенно доверия нету. Недавно приступил к просмотру НеоРанги, интернета не было, и поэтому доступны были только русские сабы от неких Yaru-chan & Itzki-kun. Большего убожества ещё не видел. Мало того, что "писано с английско-китайских скриптов", так ещё и саберы вставляли прямо в перевод свои шуточки и комментарии. Конечно, это крайний случай, но раз есть ещё подобные "работы", то проще немного поднапрячься и почитать по английски, чем нарываться на такое. Ну и то, что переводят обычно с английского, тоже неправильно, хотя тут ситуация не изменится наверное никогда. А русская озвучка даже не рассматривается как вариант, ибо убожество. Иногда можно посмотреть вещи, которые уже видел на японском, на английском без сабов, чтоб ничего от картинки не отвлекало, но в основном это мувиков касается, т.к. озвучка сериалов тоже у них далеко не всегда качественная. Цитата
N-S-M Опубликовано 3 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2005 (изменено) Подавляющее большинство, конечно же, японский звук + русские сабы, но это не принципиально - в смысле английского я не стеснён и могу переваривать их чуть медленнее, чем русские (просто "загрузка цп" больше :) )Например, наруто я стал смотреть со встроенными английскими, чтоб не зависеть по времени от кейджа и посмотреть побыстрее :) Chojin АБСОЛЮТНО согласен! русские сабы на Нео Рангу - это достойно упоминания, просто хотя бы как пример неудачнейшей работы пфансабберов... после 4-й серии я не выдержал и отключил рус саб :) Изменено 3 июля, 2005 пользователем N-S-M (смотреть историю редактирования) Цитата
Бизоныч Опубликовано 3 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2005 Ненавижу войс овер во всех его проявлениях! Даешь ориджинал саунд!Субтитры хоть русские, хоть инглиш, понимаю и то и другое +)Правда иногда ТАКИЕ русские субы попадаются, что страшно становится. Цитата
Ran Опубликовано 3 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2005 Когда начинал, смотрел с русской озвучкой - так-как не знал ничего другого - то все вроде было нормально, особенно не выпендривался, кушал, что дадут... потом сестренка купила Get Backers - с жуткой глухой озвучкой - помучился я минут десять, плюнул и отключил русскую дорожку... ну и все... пропал... теперь доходит до того, что смотришь фильм по телеку и удивляешься - а сабы то где???? Нет, аниме надо смотреть ТОЛЬКО с оригинальной озвучкой, и никак иначе... не беру в расчет малых детей и взрослых родителей... хотя своим, иногда, я самолично сабы читаю :) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.