Весь контент Ryoku
-
School Rumble
Сайт Townsocks не знаю, а BakaNeko вроде бы этот: http://www.bakaneko.com/
-
School Rumble
По-моему как раз сейчас снова мангака набирает обороты. Хотя ему же больше заплатят, если он подольше мангу будет рисовать) Остается надеятся, что развязка все же не заставит себя слишком уж долго ждать)
-
Naruto: Shippuuden
Это все N.H.K. Конспирация! Заговор блин планируют)
-
Japanese
Тогда надо сразу найти запасной вариант)
-
Naruto: Shippuuden
Решили разбавить) В конце концов есть рейтинги тоже, и везде есть взяточничество.. хотя в Японии и намного меньше его. Но на ТВ каналах оно есть. Почему выпускают спешиал Покемонов вместо Наруто, почему сейчас спешиал другой идет.. известно только телевизионщикам)
-
Naruto
АА теперь понял что значит) Да, действительно, в таком случае можно удивляться загадочной японской логике)
-
Japanese
Само собой так проще) Но тут проблема есть у не-студентов. Начальство фиг отпустит на стажировку на год или даже на полгода)
-
самый слабак в Акацки - ?
Голосовал за Сасори... марионеточник мог себя и лучше показать, слабый все таки. А из бывших Акацки - за Орыча, тоже не ахти какой. Не понимаю, почему Хидана считают слабым, да, он проиграл в битве, однако, он жив. Достать голову, прикрутить к телу, и проблем нет, он будет дальше в строю)
-
Поездка в Японию туристом
trium, с какого города? Если из Москвы, то могу сказать хорошее агенство) В сентябре... блин, я в июле в отпуск как раз вот еду.. Нет желающих на 2 недели в июле махнуть?)))
- ЗАО
-
Naruto
Это как? От последней главы к первой?)
-
Переведите!
Existenta, Ну это можно перевести, как "дурачок", "дурашка"... Корчое уменьшительно-ласкательное от "дурак")
-
Naruto: Shippuuden
Просто канал счел нужным показать спешиалы других анимешек) Может, для рейтинга, может, больше заплатили)
-
Naruto
В аниме зрелищней, а в манге интереснее и захватывающее! )
-
Naruto
Уже принял, пока переводил, не люблю я переводить с японского.. как передать фразу каждый раз приходится думать. Хотя на самом деле Суйгецу говорит "Но перед тем, как пойти к ним (то есть к Карин и Ко), пойдем по кратчайшей дороге".. а куда? На послденей странице написано Они идут сюда. То есть на южный агитпункт? хмм.. или куда-то еще. если куда-то еще, то это, возможно, и не Карин. Тем более, что она говорила про проблемы, возникшие из-за смерти Орочимару.
-
Naruto
Я это написал просто сразу по прочтении после работы и немного под алкоголем, я понял уже, что это Карин скорее всего, на эту фразу можно не обращать внимания)
-
Наруто на русском Jetix
Байкуган? Мотоциклетный глаз?)))) Лоол, а Неджи-то рокер!)
-
Naruto
kAs1m, ладно, вот тебе на адаптацию дословный перевод 437 главы с японского (с) Ryoku ЗЫ Суйгецу разговаривает с каким-то блатноватым акцентом таким) Из серии "Ну эта, пощли, да?") Стр1 Суйгецу: Сначала я… Суйгецу: Еще кто-то? Саске: Еще 2… Хьююго с северного и Карин с южного агитационных пунктов. Возьмём их с собой. Суйгецу: Правда? Саске: Чего? Стр2 Суйгецу: Да нет, ничего… Не люблю я их. Не могу я к ним хорошо относиться, думается. Суйгетцу: Хе… Стр3 Саске: А к ним и не надо хорошо относиться. Будем просто партнерами. Суйгецу: Ты меня спас, если ты говоришь сотрудничать, то почему бы и нет. Суйгетцу: Выбрав этих двоих, о чем ты думал, Саске? Саске: Заткнись! Одевайся и пошли. Суйгецу: Хаха… Так как ты себя называешь главным, да? Стр4 Суйгецу: Давай-ка проясним отношения между тобой и мной? А? Суйгецу: Так как Орочимару потерпел поражение (погиб), то ты себя назначил главным, да? Суйгецу: Все метили (на это место)… Раньше или позже, кто-нибудь все равно бы кто-нибудь это сделал. Стр5 Суйгецу: А в тебе есть сила. Поэтому Орочимару держал тебя рядом с собой. У тебя было шансов побольше, чем у остальных. Саске: И что? Суйгецу: В этой ситуации у меня есть преимущество… Стр6 Суйгецу: Да ладно, это шутка… В этой ситуации даже пульс не изменился. Действительно, вряд ли ты magure.. (что такое magure не знаю о_0 но не победа точно), ты был спокоен. Саске: Я слышал давным давно, что ты был сильным. Суйгецу: Мой сенпай Момоза Забуза потерпел поражение тоже, ты был в том взводе, верно? Саске: … Суйгецу: Я последую за тобой. Суйгецу: Однако, перед тем как пойти за этими двоими… Суйгецу: Я знаю более короткий путь, по которому хочу пойти, как ты тебе? Стр7 Наруто: Наконец-то, ты открыл для себя Каге Буншин Сакура: А? Что такое? Наруто: Итак, покажи свое мастерство..ттебаё! (ЗЫ не смог удержаться) ) Конохамару: Начинаю, Наруто ни-чан! Стр8 Конохамару: Ойроке Онна но Ко Доуси но Дзюцу! (дословно Дзюцу Двух Подружек :P ) Наруто: АААА! Вот оно!!! Стр9 Конохамару: Ну и как тебе, ни-чан?? Конохамару: Это две девушки вместе… Конохамару: Уйяя… Сакура: Только не объясняй!! Сакура: Вы при встрече всегда такой дурью занимаетесь? А? Наруто: Не, это дзюцу может стать диверсионным. Наруто: И вообще, назовем это нашим серьезным сражением. Сакура: Да вы двое вообще не прогрессируете! Это извращенческое дзюцу! Диверсия? Да кто поверит в это, кроме вас двоих? Стр10 Конохамару: Ойроке Отоко но Ко Доуси но Дзюцу! Сакура: Ваааа! Вот оно! Сай: А… Я и Саске… Стр11 Сакура: а? Наруто: Не показывай больше этого! Сакура: А.. Да, да! Не надо разучивать эти вздорные дурацкие дзюцу! Сакура: Для своей должности (положения, статуса), ты должен еще совершенствоваться. Сакура: Эй… да что такое? Сакура: Да нет, нет же! Мне это не понравилось! (дословно Я к этому не проявила интереса) Конохамару: Да реакция то была одинаковой… Стр12 Суйгецу: В чем дело, Саске? Стр13 Надпись «Большой мост Наруто» Саске: Не бери в голову, пошли Саске: Тут, Суйгетцу. Стр 14 Суйгетцу: Это же было тут… Суйгецу: Забуза-сенпай, я беру это (Дословный перевод «Приступаю с вашего позволения») Стр15 Суйгецу: Тяжелый… Суйгецу: Обезглавливающий меч жестокого кровавого бога Забузы Саске: У тебя хватит сил с ним справиться? Стр16 Суйгецу: Была такая система, что эта катана Семи Шиноби передавалась от поколения к поколению. Суйгецу: И все восхищались ей, приходили, чтобы получить. А я… Суйгецу: Имея этот меч, наверное, тебе бы не проиграл Суйгецу: А ведь мы можем добавить в нашу компанию Джююго Суйгецу: Эта катана может быть ему полезна (ЗЫ И ЭТО катана???? о_О) Суйгецу: Ладно, пойдем по короткому пути, Саске! Стр17 Крик «Уаааа!» Женщина: Так как Орочимару мертв, то разобраться с этой кухней будет проблематично. Женщина: ! Женщина: Это ощущение чакры… Женщина: Не может быть! Текст на последней странице: Женщина произнесла имя Орочимару. Саске и Суйгецу идут сюда. Кто действительно станет следующим!?
-
Naruto: Shippuuden
А кто его знает, кто-то писал что нет, японцы молчат.. надо будет завтра спросить у них)
-
Naruto
Продолжение перевода с японского © Ryoku ))) Стр6 Суйгецу: Да ладно, это шутка… В этой ситуации даже пульс не изменился. Действительно, вряд ли ты magure.. (что такое magure не знаю о_0 но не победа точно), ты был спокоен. Саске: Я слышал давным давно, что ты был сильным. Суйгецу: Мой учитель Момоза Забуза потерпел поражение тоже, ты был в том взводе, верно? Саске: … Суйгецу: Я последую за тобой. Суйгецу: Однако, перед тем как пойти за этими двоими… Суйгецу: Я знаю более короткий путь, по которому хочу пойти, как ты тебе? Сейчас посмотрю серию чего-нибудь веселенького под баночку чего-нибудь слабоалкогольного и допереведу остальные страницы)) kAs1m, сделай лучше потом адаптированный вариант с моего перевода, понятней будет. А то у теюя в переводе некоторые фразы вообще с потолка)
-
Naruto
Ну 100% дословный было бы вообще невоспринимаемо) А так, близко к дословному, я красноречием и не хочу заниматься, пускай потом народ красивые фразы сам делает)
-
Naruto
kAs1m, Это перевод АНГЛИЙСКОЙ манги на русский) Японский вариант вообще другой, часть его см. на 271 странице этого топика, где я переводил фразы Кабуто и Саске касательно смерти Орочимару)) Это чтобы избежать всяких неточностей типа "Я одержал верх". Вот.. пока было время перевел 5 страниц новой главы с японского, одобряйте) Если понравиться, переведу остальное. Стр1 Суйгецу: Сначала я… Суйгецу: Еще кто-то? Саске: Еще 2… Хьююго с северного и Карин с южного агитационных пунктов. Возьмём их с собой. Суйгецу: Правда? Саске: Чего? Стр2 Суйгецу: Да нет, ничего… Не люблю я их. Не могу я к ним хорошо относиться, думается. Суйгетцу: Хе… Стр3 Саске: А к ним и не надо хорошо относиться. Будем просто партнерами. Суйгецу: Ты меня спас, если ты говоришь сотрудничать, то почему бы и нет. Суйгетцу: Выбрав этих двоих, о чем ты думал, Саске? Саске: Заткнись! Одевайся и пошли. Суйгецу: Хаха… Так как ты себя называешь главным, да? Стр4 Суйгецу: Давай-ка проясним отношения между тобой и мной? А? Суйгецу: Так как Орочимару потерпел поражение (погиб), то ты себя назначил главным, да? Суйгецу: Все метили (на это место)… Раньше или позже, все равно бы кто-нибудь это сделал. Стр5 Суйгецу: А в тебе есть сила. Поэтому Орочимар держал тебя рядом с собой. У тебя было шансов побольше, чем у остальных. Саске: И что? Суйгецу: В этой ситуации у меня есть преимущество… ЗЫ Суйгецу - засранец, разговаривает на извращенном диалекте каком-то)
-
Naruto
Я остальное нашел) Просто эта в хлам неверная фраза вообще добила) Да переводить надо время, а у меня его нет как раз.
-
Оригинальные названия частей сериала.
Kimi ga Nozomu Eien 第二話、第三話... Эпизод 1, Эпизод 2 и т.д.
-
Переведите!
LusT, Похоть - in`yoku (инъёку) Kavaska, Нет, там больше ничего нет кроме как "Диск не может быть прочитан, его там нет или он не опознан, вставьте диск и повторите заново". Если это игрушка, то, возможно, проблема с патчами к ней, у меня была такая проблема. Потом слазил на форум сайта игрового и оттуда уже вытянул необходимые файлы. Looter, а в русской блин локаль не меняется у меня(