Перейти к содержанию

nanoritakunai

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент nanoritakunai

  1. Не буду разводить демагогию по поводу сущности эльфов, (толкиеновских эльфов, ибо под эльфами, обычно, именно их и понимают) но у японцев 100% (поголовно) неправильное представление о них. Мне нравиться аниме и, соответственно, нравяться те милые симпатичные (и не очень) ушастые существа, что зовуться там эльфами. Но хочу еще раз обратить внимание участников данного форума, что это исключительно японский анимешный "брэнд". Я не люблю (мое личное мнение) когда проводят паралели между анимешными эльфами, PC-геймовскими эльфами (WarCraft'овскими например) и толкиеновскими. С последними нет ничего общего и быть не может!
  2. 3) При ответе на 3-е задание 2-го уровня: 1. Берем книжечку с вопросами (не пугайтесь это не телефонный справочник) 2. Первую половину книжечки пролистываем нафиг! 3. Во второй половине ищем легкие вопросы и отвечаем на них! 4. Если останеться время, бегло читаем первую половину и отвечаем на все, что сможем. Ответ на вопрос второй половины = ответу на вопрос первой, однако, для ответа на вопрос второй половины нужно прочитать предложение, а для ответа на вопрос первой половины - нехилый такой текст. :( Где же справедливость? :P
  3. Okashii (okashii ja nai ka?) Hen (Nanka hen!) Ayashii (sore wa ayashii!) Myou (Myou desu ne?) igai ( igai da ne?) Просто наречия: Kii ni Fushigi ni
  4. 2) Взять автоматический кружочкозакрашиватель с функцией "самопозиционирования на лету" в кружок, выбранный оператором. Пиковая скорость устройства не менее 50 круж/мин. Головка обязательно с графитовым TH-пером! Эта штука здорово облегчит вам жизнь!
  5. Guguru no omoshiroi tsukaikata o oshiete kurete arigatou gozaimashita. Ima made saito ya peiji nado sagasu tame ni shika tsukaimasen deshita. Katinka-san wa atama ga ii desu ne! Этой фразой я пытался выразить мысль: " истории (разговоры) обо мне есть правда " Возможно мне не хватает японского образа мышления, но, по-моему, чисто граматически так сказать можно. :D Hai! Gambarimasu! :rolleyes:
  6. Ja ne - дружеское "Пока!". Ближайший синоним - Mata ne - "Увидимся!" Kudasai - дословно - "Снизойдите". Обычно используется в официальной формальной речи в значении "дайте пожалуйста, сделайте одолжение". То есть такая формальная вежливая просьба. Например: Не дадите ли мне вон ту хреновинку? - Ano mono o kudasaimasen ka? Onegai - "Прошу, умоляю, пожалуйста". Используется как в формальной так и в неформальной фамильярдной беседе, когда что-то ОЧЕНЬ надо. Разумеется очень вежливое словечко. Например: Onegai shimasu - "Прошу Вас" (что-нибудь сделать) Onegai! Tasukete! - "Умоляю! Помогите!"
  7. Nany sorya? :) Boku-no koto-no hanashi wa uso ja nai! - Dou desu ka? ;) Хм, действительно ... Винни Пух. Ладно ... chotto dake shippai :blink: Boku no koto no tegami wa mada kimi o sagashiteiru? Dou desu ka? Umai deshou ka? Shijin mitai deshou ka? ne? ne???
  8. Katinka-san, тут нет никакой ошибки. Такая конструкция бывает. Это означает то, что тот, кто строит такую конструкцию знает о чем идет речь и его собеседник знает. Фраза просто вырвана из контекста диалога или песни. Например: - kuruma no naka ni Bentsu ga ichiban benri desu. (среди автомобилей Мерин самый удобный) - iie, hontou ni benri no wa Subaru desu! (акститесь сэр, понастоящему удобная машина это SUBARU!) Boku-no koto-no wa - в данном случае эта конструкция может быть эквивалентом такой: Boku-no koto-no hanashi wa mada kimi o sagashiteiru. (А моя история такова - я все еще ищу тебя)
  9. Начнем небольшой урок японского. (мне полезно перед JLPT) "Моё дело всё ещё тебя искать" - вкралась маленькая неточность. Boku-no koto-no wa - в данном случае означает то же, что и в предложении: Watashi no koto suki desu ka? - ты МЕНЯ любишь? Очень часто встречается в лучшем учебнике японского (ANIME) В таких предложениях KOTO всегда выполняет служебную функцию, но не переводиться буквально как "ДЕЛО, ФАКТ" Отсюда вывод: Boku-no koto-no wa - что касается МЕНЯ, то ..... (если говорить обо МНЕ) "Моё дело всё ещё тебя искать" - если бы это было правильно, то по японски это бы прозвучало так: Boku-no yarubeku koto wa ....... фухххх.... разобрались.... идем дальше Kimi ni - "с тобой" (ni-падеж выполняет такую функцию с некоторыми глаголами, использование to-падежа былобы воспринято странно лицами японской национальности, хотя Вас бы поняли) au (2-я форма) + tai (хотелкин суфикс) в te-форме (форма деепричастия предшествования см. аниме или какой-нибудь словарь) Я хочу с тобой увидеться .... (в общем смысле) Теперь разберем в чем же фишка? te-форма kute это te-форма для предикативных прилагательных, коим в полной мере является глагол AU в желательном наклонении AITAI -> AITAKUTE (в японском языке имеется следующая глупость:глагол=прилагательное) А раз фраза обрывается на сказуемом в te-форме, то это может означать следующие возможные варианты: 1. Kimini aitakute tamaranai - я ОЧЕНЬ хочу с тобой увидеться! 2. Kimini aitakute gohan o tabetakute и т.д. (однородные члены) 3. Kimini aitakute - kute используют в некоторых аниме, чтобы показать то, что данное действие к добру не приведет, тогда это можно перевести: Я хочу с тобой увидеться, но тогда мне звездец конкретный!!! 4. Kimini aitakute - захотев встретиться с тобой .... (деепричастный оборот) 5. Kimini aitakute echi shitakunai!!! - я хочу с тобой увидеться, а не ... (kute часто используют для противопостовления) фухххх.... разобрались.... Если есть свои варианты - пишите.
  10. Kokoro o hiraite mite... Kowagaranaide... Watashi wa sonokokoro ni yado o ageru mono... Anata dake no mono...
  11. Looter-san, kotaete kurete arigatou gozaimashita. ^_^ У меня еще пара технических вопросов: :) 1. Что писать в графе учебное заведение если ни где не учился? 2. Как отправлять эти скаченные заполненные анкеты? (я так понял это просто будут черновики, а уже с них там заполнят настоящие бланки, то есть можно запихнуть их в конверт, сложив в "три погибели"?????? И зачем к ним приклеивать фото если его нужно приклеить к настоящим бланкам? Они что вырезать его будут и потом наклеивать????? Я точно знаю, что настоящие бланки из картонки и двусторонние) 3. Onegai! как по ангельски пишеться "Октябрьский проспект"????????? :( P.S. Ohenji matteimasu. Ikkoku mo hayaku onegai shimasu. Meiwaku o kakete gomennasai.
  12. А я тоже хочу... :D ================== З.Ы. Moshi, himitsu ja nai nara Looter-san wa nouryoku shiken no nankyuu o ukeru tsumori ka?
  13. Заметка в nanoritakunaiдневник от 03.09.2006: ================================== Срочно смотреть NaruTaru! По окончании в тему можно не возвращаться.
  14. Всем срочно нужно посмотреть Alien 9! По окончании вернуться в эту тему.
  15. gyakugyakugyakugyakugyakugyakugyaku :) P.S. Kaa-chan tte yobu baai ni tsuite wasurenaide!
  16. С моей точки зрения, данная тема вообще неправильная и наверное делает неправильный мед. О чем вы спорите? Дорогие любители аниме. Аниме - это элемент японской современной культуры. Как JPOP, например. Аниме неразрывно связано с японским обществом. Это не мультики для всех. Аниме создается для определенной узкой аудитории и транслируется по местному телевидению. Если какие-то иностранцы, мимо пробегающие, вдруг заинтересовались аниме, то это исключительно их личные проблемы. Почему наши аниматоры не упоминают аниме? А с какой стати они должны его упоминать? Аниме для японцев! Хотите вы этого или нет. За некоторыми исключениями. Аниме - японский шоубизнес со своими законами, звездами, скандалами, кумирами и т.д. Вне контекста современной японской культуры аниме вообще рассматривать неправильно. Дисней - мультики для всех. Советские мультики то же самое. Вот они и цапаются между собой.
  17. спасибо ... спасибо ... спасибо :wub: а я еще и на машинке ... :unsure: Как ихние бумажно-реечные строения переживают сезон тайфунов? Как эти японцы умудряются замечать раньше "мои" кометы?! (я понимаю, что "страна восходящего солнца", но нельзя же так цинично злоупотреблять своим преимуществом! :lol: ) P.S. Оффтопик, банзай!
  18. Кстати, я могу смотреть аниме без сабов. (флаг мне в руки kudasai) P.S. - А от чего наш сосед умер? От рака? - Неее! Яблоком полавился. - Ну эт' не страшно...
  19. Почему данная тема начинается с подобного наезда? По сути изучение японского языка ради аниме сразу же выставляется как некий высший показатель идеотизма. Мне наплевать на Японию и на работу там и на все остальное. Мне нравиться аниме. Это совершенно отдельный мир (розовые очки), но этим он и хорош. И чтобы приобщиться к нему я изучаю японский!
  20. Вот еще вариант :wub: Watashi ni wa nagusame o matteiru hitobito minna ga dakishimeru tame ni ude ga tarinai. 溺れている人を皆救い出すには、力がない。 Nozomidouri shika kurasanai to inochi no jikan wa mata tarinai だから dekiru 事を chanto yaru mama kurashite soshite なるようになる。 (achikochi небольшой плагиат :wub: ) Watashino hitomi o mitsumeteiru toki ni wa nani ga mieteiru kai?

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.