Перейти к содержанию
АнимеФорум

Feather_Hyoko

Старожилы
  • Постов

    228
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Feather_Hyoko

  1. а вот там где Юкарин объясняет английский - действительно ошибка.
  2. не вижу ошибки в переводе в сцене в автомобиле. извините.
  3. есть мнение, что おとぎの組 - это их класс так называется. а вот там где Сакаки с котиком - действительно ошибка.
  4. "Энциклопедия монстров" и, поправка, это из Камен Райдеров.
  5. вы про это уже спрашивали - это из "ренджеров"
  6. оно у вас и текст-то какими-то кусками выводит, судя по скринам....
  7. на самом деле ссылка - ответ на вопрос "от куда этот монстр", который вы задали бы следующим. т. е. я не только поискал для вас, но и проявил чудеса телепатии/путешествия во времени :lol:
  8. Fei-FW, :> chgm, http://en.wikipedia.org/wiki/Ultra_Series
  9. копипаст (неожиданно) работает даже в случае отсутствия поддержки шрифтов. Fei-FW дело предлагает.
  10. реквестирую Хазуки (Tsukuyomi) за 200 !
  11. а волшебный билет за $350 в токийском метро не действует, получается? А экспресс, который от NRT - это тоже не JR?
  12. Ayuu, 1500 - это в месяц? Обычно, все таки, берут за час или за занятие.
  13. Насколько сложно для японца сделать приглашение российской стороне? И сколько это может стоить, если сделать через тех, кто этим специально занимается?
  14. WTO? Козуе Амано вышла за муж... без меня?!!
  15. здравствуйте. http://www.bk1.jp/product/03236824 пожалуйста.
  16. кстати, вчера узнал что манга рентару (напрокат) таки бывает.
  17. потому что не каждый может осилить - прочитать, если записано только ироглифом. да и неоднозначные чтения бывают. для этого - фуригана. кстати, далеко копать не нужно. японцы даже в ЖЖ есть. в т. ч. интересующиеся русским.
  18. ようかい - монстер
  19. グリガナ - это как ваше имя читается (соответственно надо заполнять котоканой) 職業 - это род занятий (работа/студентота) 都道府県 - префектура (где живете) еще, год (рождения и т. д.) часто бывает в старой системе - от начала эпохи. сейчас, например, 平成22年 (22-й год эры Хейсей).
  20. Я, было, подумал речь о Nagasarete Airantou, готов был уже признаться вам в любви... -__-
  21. コロコロ?
  22. Мне кажется вы ошиблись с контекстом. 返却レバー - это ручка "возврат" на торговом автомате - если это непонятно.
  23. chiang, я беру свои слова обратно. Шансов сдать в прошлом году JLPT2 у меня просто не было. В этом году (говорим о N2) - 50/50. Причем чтение мне показалось достаточно легким, вот только на грамматике я минут 40 потерял. Внезапно, кейго! - вот уж чего я успел изрядно подзабыть. Так что уже не уверен что я хочу в декабре сдавать. Да и хочу ли.
  24. Надеюсь, не последнее. "И их приглашение - в этих простых, неофициальных словах, я словно могла видеть как они с улыбкой на лице говорят мне: "Приезжай пожалуйста, мы ждем""
  25. это уже все понятно, с появлением контекста. у нас у всех тоже есть edict.
×
×
  • Создать...

Важная информация