Весь контент Йожег-тян
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
От себя добавлю, что даже самый лучший (советский) дубляж не отменяет просмотра картины в оригинале. Если я не видел (слышал) родную дорожку, считаю, что половину фильма не посмотрел. Судя по данной реплике, Вы отлично владеете японским языком и можете судить о качественности перевода и читать оригинальную мангу. В чем тогда проблема? Мы здесь не только R5 обсуждаем, но и все лицензионные диски - покупайте R2 и не морочте голову. Что, денег нет? Так признатесь в этом хотя бы сами себе и скажите, что по финансовым соображениям вынуждены придерживаться маргинальных позиций. На счет HDTV я бы на вашем месте не обольщался - большинство фильмов и, скорее всего, анимэ на такое разрешение не рассчитано и поэтому в 90% случаев, если не больше, это будет интерполированный SDTV (720x480), т.е. не лучше DVD, а если учесть, что потом (для фансабов, уж не предполагаете ли Вы качать 50 Гб на 2 часа видео?) он будет опять ужиматься в DivX, то качесто DVD релизов все равно будет выше.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Хочу добавить вот еще что. Покупать пиратку имеет смысл в тех случаях, когда качество лицензии ниже плинтуса (как в случае с Т2, Догвиллем и уже не раз упоминавшемся "Покажи мне любовь"). Оправдать такие поступки лицензионщиков не может ничего, покупая такие релизы, Вы прежде всего оскорбляете авторов этих произведений, точнее оскорбляют их наши издатели. Придирки же к российским издателям анимэ - это, как правильно отметила Лиса на смежном форуме, поиск оправданий не платить за лицензионные диски. Еще раз повторюсь, аниме, кино и т.п. - это прежде всего ХОББИ и экономить на нем как минимум странно - какое же это тогда хобби? Обвинять МС в некачественности их релизов - это значит быть глухим, слепым и незнаю даже еще каким :huh:. Оглянитесь вокруг! Кто у нас в стране еще выпускает 100-120 мин. на DVD-9, а в качестве оригиналов использует несжатый цифровой трансфер, предоставленный правообладателем. Большинство уже на рулоны перешло, другие с бетакама пургу гонят, а кто-то даже с VHS. Претензии же к озвучке вообще беспочвенны - "чекнутые отаку" и так смотрят с сабами (а особо двинутые и без них), люди попроще - не жалуются. Да, на лицензии все выходит гораздо позже. Я сам смотрю на пиратке то, что еще у нас не вышло. Но не уж то не приятно положить на полочку любимое анимэ в хорошем качестве и в красивой коробочке (у МС сейчас они вообще супер - из плотного кртона) с чувством, что и твой рубль поучаствовал в капитале твоей любимой студии? И по барабану сколько это стоит - жизнь впрерди, еще заработаем. Да даже все форумы, кворумы, симпозиумы, фуршеты, банкеты :) на свете не смогут меня переубедить, что автор вышеупомянутой статьи находился в состоянии изменённого сознания, когда писал сей опус. Нет, вы покажите это какому-нибудь юристу - со смеху помрет (Цитата: "Я за авторское право, но против копирайта"), а также кинорежиссеру - вместе оцените его эконмические выкладки. Тогда поясните каким образом крупные корпарации "недобросовестными методами избавляются от более мелких"?
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
А почему это у меня должно поменяться мнение по поводу этого бреда? Нет, если Вы дадите мне покурить то, что курил автор этого чуда от юриспруденции и экономики, то тогда вполне может быть :) P.S. Кстати, форум я читал и лучше всех по этому поводу высказался многоуважаемый NightX. Ну конечено, транснациональная мегакорпорация MC-Entertainment (а так же такие представители индустрии развлечений, как медиагиганты XLM и Мега-Аниме) давят недобросовестными методами (негодяи покупают лицензии у правообладателей) невинных и безкорыстных пиратов, у которых единственная цель - нести культуру в массы :-). Какой статус дает мне лицензия и, особенно, ISO9000? Вы меня пугаете :-О
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Неа, я хотел сказать, что релиз ужасный, да еще и сделан с бетакама (зуб даю). С такой картинкой и таким звуком Вы Шварца от Сары Коннор не отличите. А фильм - отличный (ИМХО). У меня аж 2 релиза - Ultimate Edition и Extreme DVD - что называется сравните (особенно с последним).
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Как тут принято говорить? "Мну, валялся под столом:-)". Но лицензионщики сами виноваты - кто додумался такой рекламный плакат смастерить? Я его в журнале каком-то еще видел - успокоился только минут через 10. Кто статью не читал, всячески рекомендую, - получите незабываемые очучения:-). А если серьезно, то бредятина та еще, особенно в конце. Чего стоит только противопоставления копирайта и авторского права - человек явно в укуренном состоянии это писал. Иду в магазин, беру лицензионный диск Терминатор 2, читаю обложку - 4:3, 137 мин., дальше не стал. Верю, что чистая правда, но во вменяемом состоянии это *** брать по причине, что, мол, лицензия, никто не будет. И никакие самоубеждения, что Кемерон и Шварц недоедают тут не помогут:-D
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Уважаемый, Dadriell Хотел было Вам возразить, да передумал. Все-таки, я уважаю людей, которые принципиально не покупают пиратку и знают почему они это делают. Пусть таких людей будет в нашей стране больше, тогда может ситуация и изменится. Хочу просто, что бы отношение к людям, покупающим пиратку из-за нежелания "хавать" было более толерантным. Их (нас) тоже можно понять. Смешивать же понятия ''пиратство" и воровство с юридической точки зрения крайне безграмотно и некорректно. По поводу понятия "интеллектуальной собственности" можно вообще диссертацию написать. Ситуация здесь крайне неоднозначная и, как любит выражаться один мой бывший преподаватель, - "в научной среде ведётся дискуссия по данному вопросу":-). Просто сказать - "покупатейте лицензию не смотря на качетво". Но вот лично я делать это не могу. Когда всем известные компании (которые я не раз уже называл) плюют мне в лицо и предлагают мне этот плевок еще и оплатить, это уже ни в какие ворота не лезет. И говорить, что я украл (ладно, хотя бы лишил недополученной прибыли) в данном случае было бы некорректо. И ценовая политика лицензионщиков меня (и не только) интересует меньше всего. Те релизы, которые сейчас заполонили почти весь российский лицензионныий (кино)рынок настолько ужасны, что я их даже за 3 рубля не куплю. И о каком воровстве тогда речь. А что делать с фильмами (и иже с ними), которые в России не издавались или издавались, но тираж весь разошёлся, а нового не предвидится. Покупать диски др. регионов? Но ведь не все знают иностранные языки, да и правообладатели на это смотрят косо (региональные коды, будь они не ладны. С юридическоий точки зрения они как минимум нелегальны, а как максимум - незаконны, т.к. нарушают п. 3 ст. 16 ФЗ "Об авторских и смежных правах" и ряд межрународных договоров, на котором этот ФЗ основан.). Лицензионщики же (в массе своей) уверены, что дело только в цене и поэтому уже официально издаётся то, что у пиратов принято называть "рулонами". Finita la comedia. Приехали. Согласен - тиражи поднимаются, кое-кого из "хавальщиков" удаётся пересадить на лицензию (от этого они не перестают быть "хавальщиками"), но называть ворами пиратов, заботящихся о качестве своих дисков (иногда даже продающихся дороже этих усеченных релизов) и людей их покупающих ИМХО крайне некорректно. Вот. Мой респект:-) *Упал со стула* А кто сказал, что МС работает именно на Вас и должно учитывать все Ваши пожелания? Как видно из вышеприведенного поста, Вы (через силу написал с большой буквы) являеетесь сторонником коллективной ответственности. Это мракобесие. Хотел было еще пару ласковых написать, но тогда точно забанят. Без уважения. No comment:-(
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Продолжайте дальше. Но проблема пиратства – в головах, а не в чем-либо еще. Одни люди покупают пиратку, потому, что, извините, хавают (это я про 8-in-1 и т. п.), другие – потому, что хавать, то, что предлагают некоторые (не МС) лицензионщики, не хотят (это я про ООО Киномания и иже с ними). Пираты на данный момент лицензионщикам ИМХО не конкуренты – целевая аудитория разная. Потому что английский - для вас язык не родной и английскую речь вы воспринимаете совсем иначе. Это вне зависимости от знания языка. Я бывал на американских форумах, на которых ихние релизы поносят примерно таким же образом и орут "subtitles only and forever!". 890756[/snapback] Не скажу, что английский для меня родной язык, но, действительно, американский дубляж анимэ (и не только) - это жуть не лучше нашего. Сейчас скажу страшную вещь, за которую меня обязательно побьют - озвучка МС одна из лучших на лицензионном рынке (потому, что войсовер). Почему не лучшая - потому, что по непонятным причинам динамический диапазон русской дорожки ужатый, прям как у пиратов:-(
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Обалдеть :huh: . Коммерсы в Уфе совсем обнаглели. Отпускная цена у МС вряд ли 200 р. превышает (NightX поправит, если я не прав). Все остальное - накрутка розницы. Советую в этом случае пользоваться Озоном - там цена 370 р. за DVD и 550-611 р. за DVD-box :huh:
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Я аж бубликом подавился, когда это читал ;) . Помнится пару лет назад перестал покупать пиратку потому, что DVD-9 пережимали на DVD-5, а Вы про 16-in-1 говорите, на которых Чебурашку от Микки-Мауса отличить невозможно :(
-
Нижний Новгород
Во как! Привет всем Нижегородцам, может есть кто знакомый?
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Убивает не цена, а невозможнось купить диск. ИМХО 350 р. (за российскую лицензию) - это недорого.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Может у меня релиз другой, где Вы видели Еву в дубляже? Во-во, и не только представил, но и посмотрел. Шрек 2 для примера – мама роди меня обратно:-( Вот тут я с Вами согласен. С Excel Saga вообще ситуация безвыходная – когда ее смотрел, задолбался паузы нажимать. Как сделают озвучку (если, таки, лицензирует в России кто-то) даже боюсь представить. Позволю задать Вам нескромный вопрос – знаете ли Вы какой-нибудь иностранный язык, пусть даже не японский, а хотя бы английский? Посмотрите в дубляже те же Star Wars; ставший уже классическим примером Snatch, а потом – в оригинале (либо наоборот) и Вы поймете, что назвать это даже творческой переработкой язык не поворачивается – полнейшая отсебятина. Вы думаете я отношусь к озвучке МС положительно и поэтому ее защищаю. Вы глубоко ошибаетесь. Я к ней равнодушен и понимаю, что, в принципе, можно и лучше, но незачем – всегда останутся недовольные. Дубляж здесь при том, что актеры озвучки текст не сами на ходу придумывают, а получают его десять раз переработанный и подогнанный. Губоукладка в дубляже обязательна, иначе смотреть это было бы невозможно.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
На интонации актеров озвучки лучше вообще не обращать внимания, а несовпадение по времени реплик оригинальных героев и озвучки - это вынужденное явление, в каком то роде даже приемущество перед дубляжом. Почему? Вы знаете как дубляж делается? Процесс это очень многоступенчатый. От переводчика к звукорежиссеру, далее по ступенькам вплоть до губоукладчика (офигенная такая профессия перекладывать реплики героев, чтобы на открытый рот приходились гласные звуки^_^ и вообще совпадали с мимикой). Сами понимаете, что может остаться в этом случае от оригинала. Вот пример в сети надыбал: http://oper.ru/torture/read.php?t=1045689065
-
Студии
Однозначно, Madhouse. Комментарии, надеюсь, излишне:-)
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Наверное я тормоз (или ночь уже, мозги не соображают), не понял - из чего выбирать не приходиться?
-
Самое обаятельное создание...?
すもも, исключительно すもも. Кто знает как это кандзи написать? Интересно:-)
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Еще как согласятся. Конечно дорого. Но анимэ (а так же кино, музыка и т. п.) - это не хлеб насущный, а хобби, а экономить на хобби - нонсенс, лучше им тогда вообще не заниматься:-). ИМХО:(
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Вы идеалист. Такого не будет никогда. Представте себе, например, русскую актрису с голосом и тембром похожим на Мегуми Хаясибару и озвучивающей анимэ с тем же темпом - жуть получится, поэтому любая озвучка, а особенно дубляж - это всегда творческая переработка оригинала, а следовательно, перед нами будет уже иное произведение, чем то, которое задумывал автор. И одноголосый войсовер - это не халтура, а наименьшее вмешательство в оригинал, наиментьшая его творческая переработка. すみません, но из вышепроцитированных постов сей вывод напрашивался сам собой. Давайте рассуждать конкретно - что именно Вы смотрели, что именно Вам не понравилось (окрамя:-) озвучки, с ней мы уже разобрались и каждый остался при своем мнении)?
- Аватары
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Так-так. Значит для Вас хороший релиз - это прежде всего хорошая озвучка. Я уже высказывал мнение, что озвучка в принципе не может быть хорошей. Получается всю лицензию, а особенно R1 - в Бобруйск? Странная логика. И вот еще что: и Оп-па. Dejavu :o Я сам Пастернака (диски МС-Entertainment) не читал (не смотрел), но решительно осуждаю. Приехали :(
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Я прекрасно поню те времена и как делались пиратские копии кассет. Аналоговые артефакты изображения в картинке при перегоне с VHS на VHS - это вам не 5,5 Mbps некоторых релизов МС - дефеты избыточной компресии все ж не так в глаза бросаются. Если для Вас картинка с третей копии видеокассеты, пусь даже самой качественной лучше, чем издания МС, то я умываю руки - мы с Вами слишком по разному видим мир.
-
"Аниме это модно!"
МОДА - изменчивая прихоть в житейском быту (Даль); Непрочная, быстропроходящая популярность (КиМ). Таки да. Тогда о чем спор? Скоро это пройдет и будет Вам счастье.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Ба, вот уж не думал, что фундаментальным отличием приратских дисков от лицензионных могут быть какие-то формальные критерии, типа n-голосость озвучки, наличие первеведенных и не очень допов и т. п. Фундаментальнм отличием, скажу я вам по секрету, является наличие у издателя (в данном случае МС) с правообладателем лицензионного договора. И качество релиза напрямую зависит от предоставленных правообладателем исходников. То, что Вы во времена VHS этот самый VHS смотрели, причем даже пиратский многое говорит о вашем действительном отношении к качеству картинки, звука и т. п. Ни в коем случае не хочу Вас оскорбить, просто хочу сказать, что качества у VHS нет абсолютно никакого, но несмотря на это Вы кассеты все же смотрели и получали удовольствие - и это правильно, первичен ведь контент, а не его форма. Про себя же этого я сказать, к сожалению, не могу - с 1998 г., когда у меня появился видик было куплено ровно 3 кассеты, теперь и видика уже нет. Все изменилось с приходом DVD :) Вот здесь я с вами не согласен. Во-первых, надо определиться с дифинициями. Воровство - это присвоение чужой собственности в классическом понимании этого понятия, т.е. материальной вещи. Основным моментом данного действия является изъятие из чужого владения (а также пользования и распоряжения) некой материальной ценности, именно этим наносится прямой ущерб собственнику. Называть же воровством пиратсво - это аберрация мозгов, которая появилась на свет благодаря не менее идиотскому понятию "интеллектуальная собственность". Как поакзывает практика, пиратский и лицензионный рынок почти не пересекаются. Это происходит по разным причинам и в последнюю очередь на это влияет ценовая политика издателей. Человека, принципиально покупающего пиратку, невозможно переубедить, поэтому ущерба даже в виде недополученной прибыли здесь не усматривается.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Я тоже считал, что на 5 элементе дубляж приличный, пока в оригинале не посмотрел. С тех пор все, что на английском смотрю на нем и даже без субтитров. Осталось только японскй выучить (эх, мечты, мечты) и на любую озвучку можно забить:lol: Хорошо то, что хоть голоса сейю слышно, и на том спасибо:)
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
А ее и не должно быть. Сейчас по Муз-ТВ Гангрейв (к сожалению не имею возможности его сейчас смотреть) идет, так там вообще все в шоколаде - озвучивает войсовером 1 мужик монотонно - вот это самое оно. Надеюсь (хоть, наверное, и безосновательно), что МС именно так будет выпускать все свои диски. Адекватной озвучки не может быть в принципе, а особенно анимэ. Американский дубляж, который тут приводят в пример, - это что-то с чем-то. Лично меня от такого дубляжа колбасить начинает не по-детски. В России же дубляж дело вообще гиблое (посмотрите, точнее послушайте 3 часть Star Wars Лукаса на R5 - на некотрых фразах в кинотеатре люди со смеху с кресел сползали, в т. ч. и я). Так что озвучка МС вполне себе приличная. А вообще лучше, когда что-то есть (лицензионное аниме), чем когда этого нет. Не нравиться - представьте, что МС не существует и живите, как жили раньше. :lol: