Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

ronnin

Старожилы
  • Присоединился

  • Последний визит

Все сообщения от ronnin

  1. ronnin ответил(а) на тема пользователя littlenicky в Аниме и манга
    Вельзепупс / Beelzebub Работаю ртом! / Koe de Oshigoto Стигматы / Seikon no Qwaser Евангелион по-новому Дзюбэй-младшая: Секрет милой повязки / Juubee-chan: Lovely Gantai no Himitsu Душа-07 / 07-Ghost Wolverine / Росомаха Заморозка | Freezing Отмороженные / Freezing The Legend of Black Heaven / Черные Небеса Мэрри, существующая во снах / Yumekui Merry Ranma 1/2 / Рамма 1/2 Heroman / Героймен HIGHSCHOOL OF THE DEAD / Мертвецы: Курс для старших классов
  2. ronnin ответил(а) на тема пользователя Beerbox в MMORPG
    Вторая закрытая бета начнется 25 января, попасть туда смогут те кто имел доступ к первой.
  3. ronnin ответил(а) на тема пользователя Тсарь в У камина
  4. ronnin ответил(а) на тема пользователя Allaire в Fоrum Tеams
    http://tlwiki.tsukuru.info/index.php?title=Katahane Translated 98% Edited 43% http://vndb.org/v922 http://axypbworld.wordpress.com/2011/01/09/sh2/
  5. ronnin ответил(а) на тема пользователя S O N I C в Аниме и манга
    Никого это не волнует. Там написано, что вам нечего сказать конкретно по теме разговора, но написать что-то умное очень хотелось и вы скатились в обобщение, утрирование и повторение чужих мыслей до которых вы не доходили и никогда не дойдёте.
  6. ronnin ответил(а) на тема пользователя S O N I C в Аниме и манга
    Лeкc, закинули в тему всякие очевидные вещи и с полным непониманием заявили "Какая, в принципе, разница?". А если пишущие люди до вас знают о всяких там очевидных вещах? А если нравится говорить о хантере? Или о Наруте? А почему бы не сравнить их? Может быть вы не поняли о чём тут разговаривали?
  7. ronnin ответил(а) на тема пользователя littlenicky в Аниме и манга
    Это невозможно. Уже смеялся. Вот ещё один вариант перевода: Трайган / Trigun TV Нет. Вот тяжёлый: Aki Sora / Аки и Сора Это можно было бы считать за поблажку переводчикам, но нет. Никто их не заставляет.
  8. ronnin ответил(а) на тема пользователя littlenicky в Аниме и манга
  9. ronnin ответил(а) на тема пользователя littlenicky в Аниме и манга
    Погуглил про кафе. Перевод: Любительский, русская озвука [Zack_Fair] Хотя может название взято у кого-нибудь ещё. Квазер работа анидаба. Про Шики сразу не нашёл. Это и значит. Это довольно сложно объяснить. Общее понимание ситуации и личное мнение по-поводу всех этих искажений, в том числе необходимость их вообще. Вот поискал немного, для примера сойдёт. Сайт релиз-группы "Shinobi": Меч чужака / Sword of the Stranger / Владыка Скрытого мира Nabari no Ou ГАН ФРОНТИР / GUN FRONTIER Типичный пример (неважно что там изменят или не изменят, что они там думают и что это такое на самом деле у них), где-то там переводчики усиленно пытаются дать литературный перевод и пафосно назвать. А где-то: "МЛЕА ЧОИТА ЗНАЧИТ Я НЕ МОГУ ЭТО ВЗЯТЬ, а пофиг напишу русским транслитом или с помощью ассоциаций дам смешное название!". Причём зрителям вообщем-то плевать что там за название вообще (среднестатических людей которые смотрят японские мультики в русской озвучке ради лулзов и чтоб убить время я знаю немало, да и можно самим убедится что они думают (то есть ничего не думают) о названиях этих мультиков почитав комменты на всяких специализированных сайтах). Так вот, у большинства этих самых переводчиков нету причин переводить всегда и везде грамотно названия, а если быть точным, у них вообще нету причин переводить грамотно названия, проще назвать беспонтовым кафе и люди то потянутся, смотреть на беспонтовое кафе в смешной озвучке очередного клоуна, так старающегося для русского сообщества гов... анимешников, ну и для себя тоже. Соединив всю эту чушь выше и немного сжав можно как-то собрать мысль, что меня больше всего устраивают оригинальные названия, без всяких переводов вообще, а учитывая мотивы, лень, глупость и полнейшее незнание материала большинства переводчиков - мне достаточно глянуть на любое название (да пусть оно и близко к "правильному") так сразу расплываюсь в улыбке и "аааа, опять название перевели" (не все, не всегда и не везде, но...). К тому же, даже учитывая некоторую мою предвзятость больше половины переводов вызывает лицоруку у большинства людей "в теме".
  10. ronnin ответил(а) на тема пользователя littlenicky в Аниме и манга
    Беспонтовое Мэйд-Кафе Квазер со Стигматом Зловещий мертвец (Shiki) Хромированный региос Касимаси: девушка встречает девушку девочка пингвин Ями, Шляпа и те, кто путешествуют по книге Сельскохозяйственные истории Ёйти завтрашнего дня Тигр против Дракона!
  11. ronnin ответил(а) на тема пользователя Берн-чан в Игры
    И здесь: http://umineko.mizuumi.net/wiki/Main_Page
  12. ronnin ответил(а) на тема пользователя Тсарь в У камина
  13. ronnin ответил(а) на тема пользователя Тсарь в У камина
  14. ronnin ответил(а) на тема пользователя Певец Белой Прямой в Fоrum Tеams
  15. ronnin ответил(а) на тема пользователя littlenicky в Аниме и манга
    Бакуган Новая Вестройя / Bakugan New Vestroia Труська, Чулко и пресвятой Подвяз / Panty & Stocking with Garterbelt Девы Розена (первый сезон) / Rozen Maiden Ния под семёркой / NieA Under 7 Ксеноглоссия / Idolmaster Xenoglossia Отогидзоси / Otogi Zoshi Под мостом над Аракавой [ТВ-2] / Arakawa Under the Bridge x Bridge Столоначальник Одзи / The Legend of Black Heaven / Kachou Ouji - Hard Rock Save the Space Togainu no Chi | Кровь окаянного пса | Кровь виновной собаки
  16. ronnin ответил(а) на тема пользователя Тсарь в У камина
    Спойлер:
  17. ronnin ответил(а) на тема пользователя Тсарь в У камина
    Спойлер:
  18. Не смотри. Нанохе не нужны такие зрители.
  19. ronnin ответил(а) на тема пользователя S O N I C в Манга и ранобэ
    Как большой любитель лав хины, меня уже давно мучает вопрос: кто из персонажей взял больше от Нарусегавы? Асуна? Тисаме? Аня? Может быть сам Кен об этом писал? Или например наброски персонажей с первоначальной задумкой на первых\последних страницах чаптера, как у него было в лав хине (которые, к слову, очень отдалённо напоминали законченный вариант).
  20. ronnin ответил(а) на тема пользователя Тсарь в У камина
    Спойлер:
  21. ronnin ответил(а) на тема пользователя Тсарь в У камина
    Спойлер:
  22. ronnin ответил(а) на тема пользователя Angelin в Аниме и манга
    Motakujo, Kaze no Stigma?
  23. ronnin ответил(а) на тема пользователя Певец Белой Прямой в Fоrum Tеams
    MURAMASA【装甲悪鬼村正】by piano Спойлер:
  24. ronnin ответил(а) на тема пользователя Тсарь в У камина
  25. ronnin ответил(а) на тема пользователя Angelin в Аниме и манга
    Можно _подвести_ под все критерии кроме возраста главного героя. Да и ранее советовали PlanetEs, подходит всем кроме одного пункта, но что поделаешь.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.