Перейти к содержанию
Обновление форума

ronnin

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент ronnin

  1. Вельзепупс / Beelzebub Работаю ртом! / Koe de Oshigoto Стигматы / Seikon no Qwaser Евангелион по-новому Дзюбэй-младшая: Секрет милой повязки / Juubee-chan: Lovely Gantai no Himitsu Душа-07 / 07-Ghost Wolverine / Росомаха Заморозка | Freezing Отмороженные / Freezing The Legend of Black Heaven / Черные Небеса Мэрри, существующая во снах / Yumekui Merry Ranma 1/2 / Рамма 1/2 Heroman / Героймен HIGHSCHOOL OF THE DEAD / Мертвецы: Курс для старших классов
  2. Вторая закрытая бета начнется 25 января, попасть туда смогут те кто имел доступ к первой.
  3. ronnin ответил Allaire тема в Fоrum Tеams
    http://tlwiki.tsukuru.info/index.php?title=Katahane Translated 98% Edited 43% http://vndb.org/v922 http://axypbworld.wordpress.com/2011/01/09/sh2/
  4. Никого это не волнует. Там написано, что вам нечего сказать конкретно по теме разговора, но написать что-то умное очень хотелось и вы скатились в обобщение, утрирование и повторение чужих мыслей до которых вы не доходили и никогда не дойдёте.
  5. Лeкc, закинули в тему всякие очевидные вещи и с полным непониманием заявили "Какая, в принципе, разница?". А если пишущие люди до вас знают о всяких там очевидных вещах? А если нравится говорить о хантере? Или о Наруте? А почему бы не сравнить их? Может быть вы не поняли о чём тут разговаривали?
  6. Это невозможно. Уже смеялся. Вот ещё один вариант перевода: Трайган / Trigun TV Нет. Вот тяжёлый: Aki Sora / Аки и Сора Это можно было бы считать за поблажку переводчикам, но нет. Никто их не заставляет.
  7. Погуглил про кафе. Перевод: Любительский, русская озвука [Zack_Fair] Хотя может название взято у кого-нибудь ещё. Квазер работа анидаба. Про Шики сразу не нашёл. Это и значит. Это довольно сложно объяснить. Общее понимание ситуации и личное мнение по-поводу всех этих искажений, в том числе необходимость их вообще. Вот поискал немного, для примера сойдёт. Сайт релиз-группы "Shinobi": Меч чужака / Sword of the Stranger / Владыка Скрытого мира Nabari no Ou ГАН ФРОНТИР / GUN FRONTIER Типичный пример (неважно что там изменят или не изменят, что они там думают и что это такое на самом деле у них), где-то там переводчики усиленно пытаются дать литературный перевод и пафосно назвать. А где-то: "МЛЕА ЧОИТА ЗНАЧИТ Я НЕ МОГУ ЭТО ВЗЯТЬ, а пофиг напишу русским транслитом или с помощью ассоциаций дам смешное название!". Причём зрителям вообщем-то плевать что там за название вообще (среднестатических людей которые смотрят японские мультики в русской озвучке ради лулзов и чтоб убить время я знаю немало, да и можно самим убедится что они думают (то есть ничего не думают) о названиях этих мультиков почитав комменты на всяких специализированных сайтах). Так вот, у большинства этих самых переводчиков нету причин переводить всегда и везде грамотно названия, а если быть точным, у них вообще нету причин переводить грамотно названия, проще назвать беспонтовым кафе и люди то потянутся, смотреть на беспонтовое кафе в смешной озвучке очередного клоуна, так старающегося для русского сообщества гов... анимешников, ну и для себя тоже. Соединив всю эту чушь выше и немного сжав можно как-то собрать мысль, что меня больше всего устраивают оригинальные названия, без всяких переводов вообще, а учитывая мотивы, лень, глупость и полнейшее незнание материала большинства переводчиков - мне достаточно глянуть на любое название (да пусть оно и близко к "правильному") так сразу расплываюсь в улыбке и "аааа, опять название перевели" (не все, не всегда и не везде, но...). К тому же, даже учитывая некоторую мою предвзятость больше половины переводов вызывает лицоруку у большинства людей "в теме".
  8. Беспонтовое Мэйд-Кафе Квазер со Стигматом Зловещий мертвец (Shiki) Хромированный региос Касимаси: девушка встречает девушку девочка пингвин Ями, Шляпа и те, кто путешествуют по книге Сельскохозяйственные истории Ёйти завтрашнего дня Тигр против Дракона!
  9. ronnin ответил Берн-чан тема в Игры
    И здесь: http://umineko.mizuumi.net/wiki/Main_Page
  10. Бакуган Новая Вестройя / Bakugan New Vestroia Труська, Чулко и пресвятой Подвяз / Panty & Stocking with Garterbelt Девы Розена (первый сезон) / Rozen Maiden Ния под семёркой / NieA Under 7 Ксеноглоссия / Idolmaster Xenoglossia Отогидзоси / Otogi Zoshi Под мостом над Аракавой [ТВ-2] / Arakawa Under the Bridge x Bridge Столоначальник Одзи / The Legend of Black Heaven / Kachou Ouji - Hard Rock Save the Space Togainu no Chi | Кровь окаянного пса | Кровь виновной собаки
  11. Не смотри. Нанохе не нужны такие зрители.
  12. Как большой любитель лав хины, меня уже давно мучает вопрос: кто из персонажей взял больше от Нарусегавы? Асуна? Тисаме? Аня? Может быть сам Кен об этом писал? Или например наброски персонажей с первоначальной задумкой на первых\последних страницах чаптера, как у него было в лав хине (которые, к слову, очень отдалённо напоминали законченный вариант).
  13. Motakujo, Kaze no Stigma?
  14. MURAMASA【装甲悪鬼村正】by piano Спойлер:
  15. Можно _подвести_ под все критерии кроме возраста главного героя. Да и ранее советовали PlanetEs, подходит всем кроме одного пункта, но что поделаешь.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.