Перейти к содержанию
Обновление форума

ronnin

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент ronnin

  1. ronnin опубликовал тема в Fоrum Tеams
    Название: [Tsukihime] team Описание сообщества: тим для тех кто переводит, помогает в переводе или хочет помочь перевести, замечательную визуальную новеллу Tsukihime на русский язык. Руководитель сообщества: ronnin Способ вступления: через ЛС руководителю. Состав: Дрино (перевод, вычитывание перевода, бета-тестинг.) ася: 367455811 Relax (перевод) мыло: rage254@gmail.com ася: 434709292 ronnin ася: 416989930 Andy_Scull мыло: andy_scull@hotmail.com ася: 406824774 и 3456790. Angelslayer (клинер) ася: 225142552 Nero_Angel WinKi-тян (так и подпишу - сэмпай) dylfin ImmLff
  2. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    ImmLff, я думаю, что модераторов всегда можно будет попросить соединить топики. Поэтому пока-что [Tsukihime] team. В конце концов она нам нравится, ведь так? )
  3. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    по переводу, разумеется имхо: "Когда я пришёл в себя, я лежал на больничной кровати" Фразы короткие, надо избегать повторов местоимений и вообще любых слов. Да и может быть строить предложения так, чтобы играющий ставил себя на место персонажа? "Занавеска на окне легко колыхалась"... "А за ним был прекрасный день, И сухой ветер предвешавший конец лета" "За ним", что это за "ним"? если имеется ввиду окно, тоо нужно както поменять местами слова, иба в прошлом предложение главным словом является "Занавеска". По поводу лета. Я тут скачал эвер и взял перевод винки-тян. Там офигенно перевели диалоги, но описания пейзажа ниочём, где-то пафосно, а гдето вызывает улыбку. Надо у ней спросить, буквально ли переводили описания пейзажей и обстановки....Думаю в переводе с нашим родным языком, "языком души" как говорят, проще полностью изменять фразы по поводу пейзажей и окружения персонажа. "Привет, Тоно Сики-кун. Поздравляю с пробуждением." Поздравляю с пробуждением!? Даже незнаю что ненравится мне тут - но ненравится :) "Неизвестный" неизвестный науке чтоли? ) мжет быть лучше заменить на "незнакомый"? "Протянул руку для рукопожатия"..ммм, Дальше описание его одежды и очков, лучше не писать два раза "подходили", а просто соединить в одну фразу. "Ты понимаешь о чём я говорю, Сики-кун?" "...Нет. Почему я в больнице?" Спорный момент, там точно в первой фразе так написано? может быть он спросил: "Ты знаешь почему ты в больнице, Сики-кун?" а персонаж его переспрашивает об этом, так выглядит более логичным. "Твою грудь проткнул кусок стекла, и это необычно что ты выжил." Может быть - "Ты попал под машину и кусок стекла проткнул твою грудь, но тебе повезло, ты выжил. "Да, тебе нужно отдыхать" изменить на "Да, тебе нужно отдохнуть. И постарайся ненапрягатся". Вообще про выздоровление стоит убрать? В больнице, врачи - итак это ясно. Далее мысли доктора по поводу возможного повреждения мозга\глаз Сики...а Сики ли? в Аниме разве не Шики? ) Шики звучит лучше...посмотрю на википедии позже. Итак про повреждения...Это его мысли вслух? или про себя? или это он шепнул медсестре? Если третье, то слышал это Сики или нет? "Эти линии покрывают всех." "всех"...людей? а Вещи? надо такое слово, которое применимо ко всему или добавить фразу. Дальше про кровать и фруктовый нож...может стоит поменять местами их? взял фруктовый нож и воткнул в кровать...как-то так. Далее сцена с доктором. Почему докторА, а не доктор. Там во множественном числе было? "Я провел по этой линии...." "этой" думаю стоит убрать. "Нигде не было таких же разрушений." - Может быть, "такого никогда не происходило."? "Доктор ушёл" а может быть: "ушёл..." Зависит от того, думает ли Шики про себя. "Если я буду проводить ножем по линии я смогу разрезать все что угодно. Мне не придется прикладывать силы." Может быть: "Я могу разрезать всё что угодно, с такой-же легкостью, как резать бумагу ножницами" "...Я никогда не устану, но может быть...нет, точно, буду человеком." - не понял смысла. "Но кажется, никто другой не видит этих линий." в зависимости от смысла прошлого предложения - убрать или оставить "Но". "кажется, другие не в состоянии увидеть этих линий" - всеравно криво, я немогу ничего придумать здесь >_< "Как и швы"... "И" может быт ьпереставить вперед, или вообще убрать? или убрать "Как и вы" и заменить на чтонибудь похожее...например "Точно так-же" "Мир испещрен этими линиям, этими "ломающими линиями" оплетащими всё вокруг". Испещрен...звучит неплохо. а вот "ломающими" звучит глупо. "Никто их не видит. Поэтому с ними всё в порядке". Звучит грубо, как изменить - незнаю. "Я был напуган". "Был"? так в каком времени идёт повествование, в настоящем же. "Я стою посреди поля в пригороде... Я правда недалеко ушёл". "Правда"..зачем? думаю стоит убрать *Кхе-Кхе*...с одной стороны да, с другой, может быть просто *кашель*..хотя тоже неочень... "И я разочарован" выглядит не к месту. "Погружаясь в море зеление в конце лета..." может быть: "Погружаясь в море зелени конца лета". Хотя можно ещё лучше, но мне не хватает творческих навыков :) ...потом продолжу. Что собственно нужно обозначить. Время повествования и способ - настоящий и зритель в роли героя,а не со стороны. Мне кажется это правильнее и стоит во всех фразах обращать внимание именно на это, чтобы играющий понимал что там происходит как со своих слов. Пойду делать ужин. :)
  4. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Солидарен. Щас просто объединяются люди для перевода именно тсукихиме и вообще на таких вещах закцикливатся не стоит. Буду регить под названием [Tsukihime] team, все согласны? стянул - смотрю.
  5. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    ну если так, то прощ - [Печать Луны РП] team. А подробней в первом топике. Хотя думаю необязательно мун упоминать в названии....
  6. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    тогда господа переводчики, думайте о названии... Правда добивает меня факт, что русские переводчики почти всегда называются по англиски.
  7. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    если сильно занят, этим могу занятся я. У меня тоже больше 200 сообщений :)
  8. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    кхм. в подфоруме "общение" есть раздел team. Может там поселятся переводчики и литераторы? собственно легче будет убирать флуд, тут-то могут просто отписатся по поводу игры и это не будет считатся офтопиком. А там заранее установить правила и жать кнопочку "сообщить модератору".
  9. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Дрино, пролог ещё не полностью переведен? Хотел посмотреть после его полного перевода, чтобы сразу написать скопившееся. А название лучше пусть будет на русском. Т-МФ! :)
  10. забыл-забыл. И всё-же она вызывает у меня симпатию, и она у меня (вместе с гильдией) ассоциируется с Серой Ведьмой из летописей войн лодосса.
  11. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Angelslayer, мы будем тестерами и постоянно тут отписыватся: "АРИГАТО ГОДЗАЙМАС!"
  12. Ну, фактов с вашей стороны тоже малова-то, поэтому отвечаю так-же. Почитайте про эпоху правления Анны Иоановны. А теперь задумайтесь над тем как правит Дельфина и что она не делает, хотя имеет возможность. Да и так-же вбейте наконец себе в голову:
  13. Ты действительно думаешь, что эти фразы нужно аргументировать? Ок...как скажешь. Тогда, слова что прочитал всю темы были всеголишь "понтами". Ниразу не увидел, чтобы Дио отозвался о Дельфине как о враге, будучи на Сильване. Механик тоже слова плохого не сказал. Ты не отдаешь половину своей\родительской зарплаты в благотворительный фонд нуждающимся, проходя мимо бомжей и просящих милостыню ты недаешь им денег достаточных на проживание. ТЫ ЗЛОДЕЙ!
  14. случай... тяжелый. Оценивать персо ну и так далее - вы написали две полностью противоположные по смыслу фразы, они принадлежат именно вам. Вот полный текст собщения, вторая половина которого у вас почему-то потерялась. Она не потеряласЬ, я счёл её простой ненужной, так как вы написали две противоположные вещи и не важно как вы воспринимаете это и что вы там расшифровываете. это как сказать о фиолетовом - это белый цвет, а чуть позже - это черный цвет. Это сообщение было написано раньше. Или вы опять забыли, что речь идёт не о самом сражении с Голиафом, а о вызове на дуэль. Я не вспоминал про Голиаф и про ваш спор с Алексом и вообще я в него не встревал. Если у вас в одном посте одна мысль, а чуть погодя вылазит совершенно противоположная, это ваш косяк и ваша невнимательность, а не моя придирчивость, пишите свои мысли как следует. Первоначально дискусия об Алексе и была "не хороший и не плохой". Просто потом она упёрлась в тему Голиафа и застопорилась, потому что по десять раз некоторым личностям приходится что-то разжёвывать, причём безрезультатно. Напоминаю что "некоторой личностью" тут являетесь скорее вы, так как что-то разжевать (по-правде разжовывали вам) вы пытались людям которые сидят в этой теме уже не первый год и уже давно всё это перемололи, нового вы ничего не сказали, а по детски-наивное мировозрение ласт экзаля скорее троллинг, чем внесение свежих мыслей сюда. А перебежчики же отказались подчинятся Дельфине. Хотя мотивы у всех свои были. Русский уехав в Америку, перестанет быть русским? Странная логика. Альянс положительная сторона, так как цели у него положительны и обусловлены они только вопросом выживания. Либо они свергнут Гильдию, либо умрут. Третьего дано не было. Но в самом Альянсе были как "положительные", так и "отрицательные". Ненадо выдумывать насчёт гильдии, Клауса и Лави детство показано было, где там хоть раз Гильдия напала на мирных жителей? А вообще сколько раз было? Что-то у них маловат список злодеяний для глав злодеев. Началось. Вы не умеете читатать того, что вам пишут и упёрлись на своём. Учитесь нормально читать и хоть иногда при чтении включайте мозги. Ок, как скажешь. Что тут не так? То. Сказал что прочитали всю тему. Внимательно смотрел аниме. И тут во время разговора, изложил свой анализ Алекса. Вас поправили, ты возразил, вас поправили, ты написал уже измененую версию про Алекса, мол "да-да, запамятовал, действительно было такое". Далее тебя ещё раз поправили, и уже пишишь что оказывается он не такая уж и сволочь, в данном случае ты изменил своё мнение о Алексе буквально за страницу этой темы. Так как же ты читал тему, а главное, насколько внимательно смотрел екзайл сам?
  15. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Поэтому, было-бы неплохо полазить по разделу творчества...там люди пишут свои фанфики, стихи и тд и у некоторых из них получаются вполне достойные вещи, а для этого они владеют тем - что необходимо нам :)
  16. эх, не хотелось мне флудить в этой теме... Но я встал не с той ноги сегодня, да. Две фразы про пацифизм, в хронологическом порядке разумеется. ц - Пацифичный персонаж всегда является положительным ц - С каких это пор пацифизм стал символом положительсности? И тут уже что-то попытались подкоректировать - Тут всё зависит от того, как понимать пацифизм. Так пишите сразу свои мысли вместе и заодно как вы всё воспринимаете. Выше и на прошлых страницах вы спорили про бессмысленое убийство Ноилза и тут-же выскочила между делом такая фраза: ц -Злодеи? Нолз сам вызвал Алекса на дуэль, сам же нарушил правила и открыл огонь на поражение. Что злодейского в том, чтобы уничтожить атакующий корабль? так-же Maestro Katrine, ясно-понятно написала фишку экзайла. "Экзайл" - это, мягко говоря, далеко не то аниме, где персонажей можно просто разложить на две кучи "сугубо позитив"/"сплошной негатив". Черное-белое деление - не всегда показатель реализма. Это только для сказок приемлимо... Но при этом вы 3 страницы разводили гемагогию по поводу поступка Алекса. Пытались найти сугубо положительных персонажей, так-же поменяли своё мнение на счёт Софии. Теперь всплывает ваша фраза по поводу Альянса и Гильдии, мол только хорошая и только плохая. Я вам напоминаю, что как в альянсе так и в гильдии есть свои исключения и они не единичны, так как вы тогда их отсеиваете? как здесь - Дио не подчинялся Дельфине и имел собственную волю, в отличие от остальных её членов. Люсиола же смог найти в себе силы и пойти против Дельфины.Так что он исключение. Или как здесь - В Альянсе у всех разные мотивы и разные моральные ценности, но цель у всех одна. Это свержение Гильдии. Это и делает его положительной организацией. Тоесть, судя по вашим постам, Дио и Люссиола, а так-же перебезчики такие как механик на борту Сильваны - это не гильдия, потомучто они "не злые". А такие вельможи как Нойлз к альянсу не относится, потомучто они преследует свои эгоистичные цели, т.е. репутация, власть, деньги, развлечения. Знаете как называется такая логика? Она называется - детской , не видит проблем и всё косить под одну гребёнку. Собачье сердце читали? "А что тут думать? Взять всё, да поделить поровну". На прошлых страницах Алекса и его поступки чуть-ли не в каждой серии просто разобрали по косточкам и сложилось некое мнение с которым большинство согласны. Вы-же утверждали, что прочитали эту тему полностью? Тоесть у вас должны было сложится своё мнение и вы знали что отвечать на поставленные вопросы? Тогда как объяснить такое: ц -Алекс. С одной стороны он сволочь, которому безразлично всё вокруг, в том числе и на окружающих его людей, и живущей в своём прошлом. Способен без каких-либо колебаний уничтожить всё, что стоит на пути. С другой стороны он сумел контролировать свою жажду мести и направить её на благие цели. ц -У него действительно есть некоторое проявление заботы к Клаусу и Лави. Татьяну он тоже часто ставил на место, что шло достаточно сильным контрастом с его обычным поведением. ц -Со сволочью я, пожалуй, перегнул, но почти ко всему окружающему он действительно безразличен, если это никак не связано с его миссией, что никак не мешает ему быть положительным персонажем. "Но мысль была разжёванна в последующих." ... Мне продолжать?
  17. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Дрино, не надо торопится. Имхо, примерно, 2-3 переводчика, они-же вставляют переведённое в игру. Парочку человек с творческими способностями в литературе, для сглаживания грубого перевода. И Тестеров...чем больше, тем лучше :wub:
  18. Эх-х. Если вы не можете что-то понять, это лично ваши проблемы и ничьи больше. Разжёвывать всё подряд занятие очень утомительное. Возможно первый раз я не очень точно выразился, но в последствие можно было понять, что я имел ввиду. Вы же зациклились на чём-то и продолжаете кричать "Противоречие". В данном случае виноваты вы, не можете чётко выразить своё мнение. Персонаж может нравится, а может и нет, но это не повод коверкать факты. Гильдия была показана не с лучшей стороны, и если вы называете её хорошей, пусть даже и для примера, то нужно хотя бы как-то это обосновать. Вы же этого не сделали. Вопрос был задан лишь для уточнения вашего мнения. туда-сюда, сюда-туда. Проехали. Нойлз с Гильдией так и не сражался. Не дожил он до этого. Он вообще почти не сражался, предпочитая сбегать. рекомендую прочитать свой пост, к которому я написал эту ироничную мысль... Дио не подчинялся Дельфине и имел собственную волю, в отличие от остальных её членов. Люсиола же смог найти в себе силы и пойти против Дельфины.Так что он исключение. туда-сюда, сюда-туда. Проехали. перечитайте свои посты потом мои, и потом снова свои, а потом остальных участников темы, с вами невозможно дисскутировать, вы сами себе противоречите и забываете о чём пишите.
  19. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Дрино, вот и первый человек тебе говорит спасибо, тоесть я :D если выбирать между моими общими познаниями англ языка и русский язык, пускай даже недоделаном, выбираю второе. Чуть позже напишу моменты которые можно изменить, хотя и так выглядит читаемо.
  20. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Дрино, кстати. Некоторые мысли по вашему переводу на скрине. "Сад нашего огромного поместья утопает в зелени..." может быть лучше звучать будет так? "Утопающий в море зелени сад нашего поместья, окружен огромным густым лесом. Деревья в этом лесу, словно огромный зловещий занавес, закрывает собой весь падающий свет". Э-это, что хочу этим сказать, лучше будет изменять текст на русский язык с перестановкой и заменой слов на похожие по смыслу, дабы перевод выглядел не таким грубым. Вон, способных людей на анимефоруме в разделе творчества много ^_^
  21. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Если возможно будет сделать качественный перевод, то почему-бы и нет? Многие отказываются от тсукихиме или фэйта именно из-за незнания англ языка, а ведь они действительно классные и стоят времени потраченных на них.
  22. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    мне скинули на днях тсукихиме, знания англиского хватает только на понимания смысла в общих чертах и иногда эмоциональную окраску диалога...что-бы более детально - обращаюсь к словарю, естественно буду рад помочь. Из-за шрифта даже незаметно >_< Попробуй добавить в комменте к теме - "в игре есть хентай", думаю тема оживится ^__^ иба без знания англиского плохих концовок нахватать очень много можно.
  23. Лёгкой степени тяжести, у меня даже постеров нету! осторожно niiro dzyaki, вы вступили на узкую горную тропинку, где победить фаната ЕП довольно тяжело. :) А точнее это слишком далеко простирается и будет охватыватся всё подряд в сериале, в перемежку с постами "фдисятке" и "ацтой", бардак, как и в прошлой теме. Имхо разумеется.
  24. тов. Fanateek, либо еп не шедевр, забыли добавить видать ^_^ берите пример со своего семпая. Может вам стоит изменить способ написания своих мыслей? У вас посты больше на эмоциях, но эмоциями никому ничего не докажешь, это я на теме хины убедился... еле-еле отбили ^_^
  25. ronnin ответил Дрино тема в Visual Novels
    Дрино, надо уменьшить расстояния между буквами и...может быть сделать наклон прописью? Как щас - выглядит ужасно. Вариант с транслитом вообще не рассматривается, я лучше со словариком буду переводить игру проходя 10 сцен в неделю, чем такое читать. А вообще если будет хороший перевод - скажут только спасибо, но как я понял, ты один собрался этим заниматся?

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.