Весь контент Deimos
-
Отзывы о просмотренном аниме и их обсуждение
Futakoi - Twin Girls Отличный, кавайный, смешной сериал. Мне понравился. Трудно придумать что либо более подходящее для просмотра на отпуске. ИМХО Ranma 1/2 (4-ый сезон) Прошло на "УРА"! Наверное сказывается то, что я смотрю Ранму по сезонно, с перерывами... большими. Однообразный юмор сериала при таком просмотре не раздражает а смешит. Tenchi Muyo! GXP А в это не осилил. Бросил после пятой серии. С оригинальными овашками не в какое сравнение. Невнятно и как-то очень по детски (подозреваю, что первое вытекает из второго).
-
Аниме-раритеты с русским дубляжом
Самое интересное, что я тоже нашёл упоминание о "Наезднике..." только во "Введении в японскую анимацию". Мало того, что на world-art'e, но и на animeinfo.com и на anidb никакой инфы нет.
-
Аниме-раритеты с русским дубляжом
Я опирался на слова Б.Иванова: и свои воспоминания о аниме-сериале, показанному по советскому ТВ с содержанием соответствующем названию "Наездник в маске"...Хотя, отсутствие каких либо упоминаний, заставляет задуматься...
-
Что смотрим сейчас?
Futakoi - Twin Girls Ranma 1/2 (4th season) Буду смотреть в отпуске в деревне вдали от цивилизации... :)
- Чего бы посмотреть?
-
АнимеГид
Да поменять то поменяют, я не сомневаюсь. Было бы на что менять. Но вы меня успокоили. Значит есть вероятность получить журнал без брака. И ещё вопрос господину главреду. Не отрецензировали. Можно ждать рецензию в следующем номере или редакция решила не освещать выход этого релиза в России?//Поднимал вопрос на форуме журнала, там не ответили. Может здесь повезёт больше.
-
Оценка тем
Интересная задумка... Плохо представляю в чем её значимость и полезность, но пока интересно. //у темы EL - три звёздочки. Так мы оцениваем интересность темы или отношение к сабжу? Надо подумать...
-
АнимеГид
Сегодня в "Союзе" купил 23-ий номер. Неприятным сюрпризом оказался типографский брак: странницы с 25 по 32 кверху ногами, да ещё и печать съехала сантиметра на 4 вниз (относительно бракованных страниц - вверх). Завтра попытаюсь обменять. Очень надеюсь, что остальные экземпляры в этом магазине не такие.
-
1408.
Лучше, наверное, нет, но есть хотя бы сравнимые. В смысле экранизаций ужасов Кингу, совсем не везёт. Нет ни одной, по накалу страстей и по силе воздействия на психику, хоть отдалённо приближенной к оригиналу. Даже упомянутое "Кладбище" по сравнению с книгой, нервно курит за углом. С другими писателей ситуация получше. Хотя, подозреваю, что романы Кинга просто невозможно без потерь перенести на экран. Очень многое у него строится на копании в голове героев, их переживаниях, и лишь толика на визуальном воплощении страхов...
-
Rurouni Kenshin
:) Он на всех подружек Кенсина ярлыки повесил: лиса, енот и выдра, если не ошибаюсь. :)
-
1408.
Кстати, этот роман тоже экранизирован (Salem's Lot) в 1979 году и в 2004 вышел римейк. Смотрел новую версию. Очередная неудачная экранизация отличной книги.
-
Отзывы о просмотренном аниме и их обсуждение
Sol Bianca: The Legacy Впечатления "после" просмотра мало отличаются от впечатлений "во время". Всё те же страшные героини ходят/летают/стреляют, на фоне красивейшего заднего плана. Хорошая анимация. Сюжет есть, но какой-то больно неадекватный... не доделанный, что ли...
-
100 простых секретов счастливых людей
Если вы говорили серьёзно, то заранее извиняюсь, просто так и тянет продолжить. ... И при этом не забывай про мантру! Ня-а-а-а-а-а-а... Н-я-а-а-а-а-а... (мы же на аниме-форуме, в конце-то концов. ;) ) Короче, 101 - смотри аниме и не читай глупых книг. (не книг, вообще, а книг типа: "100 способов поймать акулу на резинку от трусов", "100 простых секретов счастливых людей" и т.п.) И будет вам счастье.
-
100 простых секретов счастливых людей
Я, для себя решил: Дэвид Найвен захотел срубить бабла.
-
Политики, правительство (не конкретное)
Так надо создать такие условия, что бы в политику шли "хорошие и добросовестные" люди. Снизить зарплату, убрать льготы, жестко следить что бы не воровали. Останутся те кто болеет за страну, а не за себя, имхо. Но это я размечтался... Воистину.
-
Кавайность (она же репутация)
Так высказывались. На предыдущих девяти страницах темы, есть масса доводов о том, чем плоха кавайность. Почитайте...
-
Политики, правительство (не конкретное)
Вы полагаете, что "частые перелёты (возможность повидать мир) и недосыпания" вредней, чем, скажем, работа врачей на скорой? Те же недосыпания, плюс постоянная, огромная ответственность, нервы. А зарплаты сравним... Депутатам-то тоже, переплачивают, в первую очередь, за ответственность, коей они, на мой взгляд, тупо пренебрегают. Плевать им на страну. Лишь бы своё пузо было набито, кошелёк полон, а отрок учился где-нибудь за границей.В депутаты должны идти те для кого общественное благо превыше своего. Знаете таких сореди наших? Я - нет. Да я сам не такой, но я и не депутат, к слову. //я не имел ввиду платить им настоящую "минималку" просто, что бы з/п не была на столько "заоблочно", неоправданно большой, плюс суровое наказание за коррупцию. Что бы основной целью людей идущих в депутаты была - что то сделать для страны, а не зашибить побольше бабла.
-
Политики, правительство (не конкретное)
А как можно относиться к сборищу взяточников и спиногрызов? Помню сюжет по ТВ о том, что многие депутаты, за всё своё депутатство не посетили ни одного собрания в Гос.Думе, но при этом не забывали получать свою депутатскую з/п. Или как они отказываются выселяться из своих роскошных, депутатских квартир, после того, как их не переизбрали... Противно на столько, что аж передёргивает. На мой взгляд (хотя идея и наивна) - в политике, вообще должна быть минимальная зарплата и расстрел за коррупцию. Тогда в неё пойдут те кто болеет за народ и страну, а не за свой толстый кошелёк. На мой взгляд, не столько власть, сколько деньги. Хотя, всё логично: чем больше власти - тем больше денег, а деньги портят людей, к сожалению...
-
Rurouni Kenshin
Не согласен (доводы см.выше). Но не буду своё мнение яро оспаривать. Это, вообще, "высокие материи" и однозначного ответа быть просто не может. И ещё учитель Кенсина. Химуру, тоже классно стебал. :) Вообще, наверное 90% юмора сериала - это стёб героев друг-над-другом... :)
-
Rurouni Kenshin
Не спорю. Вопрос в том: не был ли он так же собой и в образе бродяги? По-моему был. Не думаю, что это всегда была игра на публику, просто, ещё одна грань его многогранного характера. (В пользу этого говорят слова Каору в первой серии (главе)... и не только. Название сериала тоже со смыслом дано, имхо)И возвращаясь к "де газару" (на секунду, не более) - оно вполне могло перекочевать из "бродяги" в "благородного героя"... Но это так... Просто мысли "вслух". Кстати, раз пошла такая пьянка, то есть, заговорили о чувстве юмора героев. У кого, по вашему мнению, оно развито больше всех. Я считаю у Сайто. Не, правда. Обратили внимание, как грамотно он стебал Саноске в Киото? :lol:
-
Rurouni Kenshin
Я пока сериал не досмотрел. Но пока, бой Саноске и монаха. Смотрел, забыв дышать. :wacko: Ну разве что это принять за аргумент :)Предлагаю, закрыть на этом тему слов-паразитов.
-
Rurouni Kenshin
Опять же, "ОРО" с высокопарностью и выше процитированными эпитетами, кстати, не вяжется, абсолютно. :) Я сначала читал русский сканлейт. Там о "де газару" даже догадаться нельзя. Да и с непонятным для меня словосочетанием, ассоциировать героя я не могу (Чии - исключение), но это уже особенности моего восприятия. :wacko: Действительно. :)
-
Rurouni Kenshin
Я считаю, что лучше перевести как нибудь, чем никак не переводить. Что в лоб, что по лбу. Эти варианты ничуть не лучше, впрочем, наверное, и не хуже, существующих. А с чего Кенсин (извините, я уж по Поливанову) вдруг стал благородным самураем? Бродяга, всё же ближе к крестьянину, не находите? (Чем он там, в додзё занимался? Стирал, полы мыл, есть готовил... Вполне себе, крестьянское времяпрепровождение :) ). Разве что напирать на "высокопарно"...Вообще, честно говоря, я просто млею от сканлейтского "вот что я скажу" :wacko:. Для меня - это фраза теперь навек ассоциируется с Химурой. Просто идеально подходит под образ Кенсина-бродяги, имхо. //"соблаговолите" - вообще не подходит на роль слова-паразита.
-
Rurouni Kenshin
Ну, а каким "устаревшим, красивым и высокопарным оборотом речи" из русского языка перевели бы вы? ;) Мне, если честно, ничего на ум не приходит... Сабберское "вот так вот" или сканлейтское "вот, что я скажу" - не такая уж ужасная альтернатива, имхо. ^_^
-
Пираты тёмной воды
Как же, как же, помним. Обожал сей сериал в детстве. Кстати, спроси меня кто-нибудь пять минут назад (до того как я увидел в каком разделе эта тема), а не аниме ли это? Я бы с девяносто пяти процентной уверенностью сказал - аниме. :)