Весь контент Deimos
-
«Закрытый показ» Александра Гордона
Владимир, кажется... Как я понял он ничем не знаменит, помню только отец шестерых детей. О ГитСе высказался без малейшего негатива, даже вывел из него какой-то нравственный посыл. Именно данный батюшка, во-первых, попытался бы понять Еву. А религиозный символизм в ней - не так уж и важен, имхо. //И почему мы потом удивляемся живучести стереотипов? При чём здесь комиксы? Я не об этом...
-
«Закрытый показ» Александра Гордона
С чего вы делаете такие выводы? Священники, если они не неадекватные фанатики, в массе своей терпимые и умные люди. Этот конкретный батюшка произвёл на меня именно такой впечатление. Долой стереотипы. На дворе 21 век, церковь тоже прогрессирует.
-
«Закрытый показ» Александра Гордона
Уверен, что проявил бы уважение к культовому произведению...
-
«Закрытый показ» Александра Гордона
Показательно уже то, что он единственный вспомнил про проект. Возможно он тоже говорил общими фразами (я уже и не помню, что именно), но его фразы, хотя бы как-то опирались на фильм, а не только на высокие философские материи, и проблемы восприятия культуры современной Японии аутичными детьми... короче, на ещё большую ересь.
-
«Закрытый показ» Александра Гордона
Точно. Сложилось впечатление, что он единственный смотрел фильм и видел... фильм.
-
«Закрытый показ» Александра Гордона
Веллеру в конце было явно не удобно. Он оказался в оппозиции. И когда Гордон, в конце, спросил его, не изменил ли тот своего мнения, я даже, грешным делом подумал, что скажет изменил. Не сказал.. Вообще, ответил "не на тот" вопрос. И всё-таки, приятна сама оппозиционность его точки зрения. Стереотипы отмирают.
-
«Закрытый показ» Александра Гордона
Все мы зависли в прекрасном возрасте 12-ти лет. © :rolleyes:
-
«Закрытый показ» Александра Гордона
Пожалуй согласен. Хотя дело не в схожести с оригиналом (я этот фильм в оригинале смотрел, чётри-когда и не помню, какой у него голос), а просто не подходит персонажу. Хотя до "гаечного" писка в Акире всё-таки далеко, имхо. Этот дубляж производит на порядок более приятное впечатление.
-
АнимеГид
Думается, с печатной мангой разбор по томам был бы более оправдан чем, к примеру, принятый в А-Г разбор лицензионных дисков. В первом же номере с рубрикой - отрецензировали почти всю выходящую лицензионную мангу.
-
Аниме на Первом!
Да, я тоже так подумал. Это единственное московское мероприятие посвященное комиксам о котором я слышал. Морально готовимся. :mellow:
-
Карас
Именно об этом я и говорю. На фиг нужны такие дополнения? Вот и я, не понимаю.
-
Выдь на Волгу: чей стон раздаётся?
Естественно, в рассуждениях о переводе я имею ввиду, исключительно, вербальный юмор. В упомянутых мной "Друзьях" 98% шуток - словестные, и в русской адаптации сериал просто шикарен... во многом благодаря, именно, шуткам. ИМХО
-
Выдь на Волгу: чей стон раздаётся?
Но грамотный адаптированный перевод может из "тупого" американского юмора, сделать "утончённый" и смешной до колик русский. И причин не смотреть фильм не будет. :) (если причина в юморе, конечно) Так что здесь палка о двух концах. Что важнее, услышать и понять дословную речь героев, или получить эмоции, "закладываемые" создателями. В том смысле, что комедии-то должны смешить.
-
Выдь на Волгу: чей стон раздаётся?
Я обожаю американский сериал "Друзья", полюбил его с показов по ТВ, потом выкачал из локалки рип тех самых показов и сейчас периодически пересматриваю... Подозреваю, что, как минимум, 50% всех шуток там заменены и всячески "адаптированны" под русскую аудиторию. Как-то решил посмотреть одну серию с "дословным" переводом. Тупо, глупо и абсолютно не смешно... Ну ни капельки. Короче, от всего сердца, благодарен нашим переводчикам за подобное "надругательство" над оригиналом. :D
-
NHK ni Youkoso!
Отаку - это фанат. Типичный отаку - это типичный фанат. Фанат-геймер, фанат-филателист... "Саки - фанат-одежды" А вот фанат, каких то общих понятий (культура, например) или идей - это уже условный фанат. Фанат идеи - это человек страдающий навязчивыми идеями, а фанат культуры - не более чем образное выражение. Тавтология и условности. Таков уж предмет спора, как ты сам отмечал. PS: Я только сегодня обратил внимание на сабжевый пост в теме, где зародился наш спор: Ещё будешь оспаривать Генсикена? ^_^ Впрочем, полемика всё же была интересной... Твои мысли я понял, хотя с глобальной условностью понятия не согласен. Мою позицию, уверен, ты тоже понимаешь. Предлагаю финал.
-
Карас
Возможно. Я просто подумал о варианте, который лежал "на поверхности". Кому могут быть нужны интервью на японском, кроме человека владеющего японским. Именно это я и имел ввиду. <_<
-
NHK ni Youkoso!
И опять моя страсть к правке постов. Есть определение и такое понятие как "типичный отаку". А о всевозможных условностях можно рассуждать очень долго... только рассуждения такие тоже условны... "Отаку культуры" - это образное выражение. Едва ли сам Анно рассматривает своего героя, как отаку. Подытожим: Отаку - как главную тему в NHK, можно назвать именно условно, в то время как Генсикен - аниме об отаку без оговорок. О типичных отаку, если хочешь.
-
NHK ni Youkoso!
Я тоже заметил) Но не на столько шире и сложнее, как представляешь его ты.
-
NHK ni Youkoso!
Условно, все мировые пороки можно подвести под "отаку"... Тех же Slayers, как я говорил, можно условно назвать аниме об отаку, помешанных на жратве. Nihon. Hikikomori. Kyokai., а не Nihon. Otaku. Kyokai
-
Что смотрим сейчас?
Lucky Star Девчонки определенно жгут! :) И chibi-kawaii... ;) в общем нет слов, одни слюни.
-
Карас
Вообще-то вопрос был риторический, но раз уж ответили... я надеюсь вы понимаете, что таких как вы (полагаю, свободно владеющих японским) в нашей стране... ну скажем так... не много.
-
Отзывы о просмотренном аниме и их обсуждение
Gravitation TV Ну, гравик - это гравик... Смотрел в третий раз, а ощущения радости и теплоты всё те же... ;)
-
Карас
Действительно. Не обращал внимания...Но вопрос открыт: кому, на фиг, нужны такие дополнения?
-
NHK ni Youkoso!
Важно, если мы вычленяем конкретное понятие "отаку".На счёт рыб очень хорошо сказал, но если развить аналогию: селёдка - аниме-отаку, рыба - "отаку вообще", а вся флора и фауна океана - маниакальные зависимости и всевозможные психозы "в общем", то NHK - экскурс по всей флоре и фауне, которая не ограничивается одними рыбами. Именно по этому, Ardeur, возвращаясь к нашей полемике, я говорил, что Генсикен - это аниме об отаку (да, об узкой их разновидности, но они в сериале, бесспорно, главная тема), в то время как NHK - практически, обо всех пороках и "болезнях" современного общества и отдельных его представителей (хикикамори, навязчивые идеи, паранойя, типичный для Японии трудоголизм, и тот затронут в лице парня/мужа семпая) и отаку - не более чем одно из многих представленных явлений.
-
Аниме на Первом!
Интересно, что за мероприятие имелось ввиду? А вообще, ещё раз спасибо, Эру-сан. ;) Насладился.