Перейти к содержанию

Oscar_6

Активные участники
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Oscar_6

  1. Кстати, нет. Там прочитанную мангу (а иногда и артбуки, и DVD) сдают в специальные коммиссионные магазины. В таких магазинах можно найти практически всё (кроме самых-самых свежих томов) за смешные деньги.
  2. Это, кстати, далеко не факт. Роль играет не столько новизна, сколько успешность, проверенность манги. Другими словами, "Ранма" и "Наруто" стоят примерно на одной ступеньке.
  3. Хорошие новости -- теперь мангу смогут купить и те, кто не нашёл её в книжных магазинах своего города. "Ранма 1/2" поступила в продажу в интернет-магазин "Озон".
  4. 2 Сессёмару Чуть выше я уже писал, почему "Сейлормун" не рассматривалась нами как вариант для начала публикации манги в России. Да, о ней действительно знают многие неинициированные. Но! Сакральная суть в том, какое мнение они имеют об "СМ" -- а мнение они имеют известно какое -- что это "глупость для детей". И если бы первой мангой в России стала "СМ", мнение о "глупости для детей" распространилось бы на мангу в целом. А это нам как-то не с руки.
  5. Мы приносим извинения за неудобства, вызванные этой оплошностью типографии. Мы примем меры к тому, чтобы больше подобных типографских браков в книгах не было. Tenka и другие посетители, заметившие брак в книгах, лежащих в магазинах, если вам не трудно, обратите на него внимание продавцов -- тогда бракованная партия будет быстрее заменена магазином на нормальную. Это в наших общих интересах. Спасибо!
  6. Задача нашего издательства -- сделать мангу популярной в России. Мы хотим, чтобы наша молодёжь читала и любила мангу. А попробуйте спросить у молодого человека или девушки лет 18-ти, что он(а) думает о "Сейлормун"? В 90% случаев вы услышите в ответ что-нибудь типа "А, это ж те самые дурацкие японские мультики для детей!". Да, у "СМ" немало фанатов в нашей стране, но они составляют ничтожную долю от количества своих сверстников. А все остальные к "Сейлор-мун" относятся, мягко говоря, пренебрежительно. И представьте себе, что сделает такой человек, увидев "СМ", лежащую на полке книжного магазина (или в руках у своего сверстника-фаната "СМ")? Он пренебрежительно скривит губы и пройдёт мимо. Всё -- читатель потерян. Более того, теперь он на мангу распространяет своё предубеждение против аниме, считая, дескать, мало того, что по телевизору показывают эту детскую дурь -- так теперь её ещё и на бумаге печатают. Поэтому "СМ" даже не рассматривалась нами как манга для старта. Через некоторое время, когда массовый читатель поймёт, что манга -- это не то-ли-комиксы-то-ли-раскраски, а, извините за банальность, интересное многогранное явление -- тогда можно будет издавать и "СМ", не опасаясь за судьбу имиджа манги в глазах молодёжи.
  7. Дайте-ка угадаю -- вы смотрели обложки, выложенные на сайте в высоком разрешении в формате TIFF? И, конечно, программой вроде ACDSee? Так эти файлы сохранены в цветовой модели CMYK, которую всяческие ACDSee отображают криво. А вот если вы откроете файлы в фотошопе -- увидите, то, что должно быть. Завтра добавим на сайт и RGB-версии, чтобы не было недоразумений.
  8. Я не отрицаю, что японские обложки милы, но выпустить у нас "Ранму" с настолько детскими обложками -- значило бы загубить начало издания манги в России. И где ж это вы разглядели синюшность на лицах на наших обложках?
  9. В конечном итоге дискуссия всегда сводится к "мне нравится!" -- "а мне нет!". Открою небольшую тайну: к "Ранме" доступно очень мало арта вообще, и ещё меньше арта "коммерческого" (то есть такого, который нравился бы широкой публике, а не только ценителям), поэтому особенно развернуться с оформлением обложек мы не могли. Вот, собственно, посмотрите на обложки первого и второго тома японского издания.
  10. Надеюсь, что косой обрез книги -- недостаток конкретно вашего экземпляра. В сигнальных экземплярах нами этого замечено не было. На замечания о качестве полиграфии могу ответить так: у вас всегда есть выбор -- покупать указанные пиратские издания за 150-200 рублей в двух точках в Москве или лицензионную мангу за 70 рублей по всей России. Мы, тем не менее, постоянно ищем пути повышения качества печати без увеличения розничной цены. В будущем ситуация должна улучшиться. Замечания к оформлению обложки, звукам и переводу, простите, оставлю без комментариев -- это слишком субъективная тема, здесь количество мнений немогим меньше количества людей. Ну и, наконец, китаец-экскурсовод в оригинале действительно говорит правильно.
  11. Потому что для русского читателя парень, называющий себя голубым, выглядит, хм, немного странно. В то, что продавщицы впадают в ступор, услышав заклинание "манга "Ранма" Румико Такахаси", охотно верю. Но это скорее проблема книжных магазинов, что их продавцы не знают ассортимента.
  12. К сожалению, то, что манга будет отзеркаленной, уже решено точно. Через некоторое время мы, разумеется, откажемся от этого, но сейчас зеркаление -- необходимый шаг.
  13. О регионах распространения и о возможности заказа будет точно известно ближе к выходу. Переводит с японского Иван Логачёв, работавший, в частности, над книгами Мураками. Руководит переводом ваш покорный слуга, в своё время участвовавший в проекте по переводу "Ранмы" на Мангапроекте. Розничная цена будет не выше 60 рублей.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.