Перейти к содержанию

初音ミクこんばんは

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент 初音ミクこんばんは

  1. ...Саундтрек там замечательный.
  2. Ghost in the shell Ghost in the shell: Невинность
  3. Когда её возьмут 10-20 человек, от неё мало что останется. И тут уж всё зависит от конкретного библиотекаря: выкидывать или так оставить. А ты можешь придти, подклеить, и манга станет на 80% как новая.
  4. В библиотеку отнеси (в дар). Только не забудь потом подклеивать, а то выкинут ещё...
  5. Цитирую Юркин задачник: "Набор тестов называется полным, если он позволяет активизировать все ветви алгоритма. Набор тестов назовём не избыточным, если удаление из него любого теста лишает его полноты. Таким образом, искусство тестирования сводится к разработке полного и не избыточного набора тестов, а технология – к испытанию программы на всём наборе после внесения в неё каждого исправления. Удачно подобранные тесты позволяют не только констатировать факт наличия ошибок, но и локализовать их, то есть найти место в программе, виновное в получении неверных результатов." Ну и там ещё куча текста. Это, конечно, формальный подход, и придерживаться его необязательно. Любое тестирование, основанное на "методе тыка", наверняка будет избыточным.
  6. Так просто не получится. Корней может быть от 0 до 4. Тут фантазия нужна. Тестирование – творческий процесс, нужно человеческое воображение.
  7. лень я думал, может ваши мозги наконец-то поработают
  8. Написал на компьютере программу для решения биквадратного уравнения. Прошу придумать тесты для проверки работы этой программы. Биквадратное уравнение – это частный случай уравнения четвёртой степени вида: ax4 + bx2 + c = 0. Условия такие. Коэффициенты a, b, c должны быть целыми числами. Решения xi могут быть как целыми, так и иррациональными числами. В программе возможны следующие варианты решений: решение – любое число решений нет один корень два корня три корня четыре корня Короче, я перебрал все варианты. Нужны тройки чисел a, b, c для тестирования программы. Решения xi можно не приводить (хотя можно и с ними). А я, пока вы пишете, поиграю в Disgaea.
  9. 24-ая серия "Евангелиона". Да, пересматриваю. В библиотеке, когда смотреть нечего. Каору – персонаж, который мне откровенно не нравится. Не знаю, почему остальные так высоко его ценят. В этой серии эпичность Евангелиона достигает апогея. А Синдзи как был "пака" (по выражению Сорью Аски Лэнгли), так им и остался. Ни одной задачи не решил. Даже не смог обосновать толком, хочет он разделаться с последним Ангелом или нет. Классика (классическая музыка) звучит, но я её откровенно не воспринимаю...
  10. У меня тоже. Это и называется любовь к аниме. Кто к аниме равнодушен, тот точно такого не чувствует. Но мне это легче переживать, поскольку я более чем в 2 раза старше тех соседей, кто это тоже наблюдает... Так что и мелькающие на экране панцу из "Штурмовых ведьм" более-менее нормально воспринимаются. Смотри тогда AMV; там полегче. Помнишь в сериале "Школа убийц", в середине первого сезона, когда Генриетта пришла в картинную галерею в Риме. Как она отзывалась о картинах. Так вот то же самое.
  11. Проматываю. А куда деваться? Довольно часто такую чушь показывают. И тогда встаёт вопрос: либо дропать сейчас, либо перемотать на 2 / 5 / 10 минут в надежде, что чушь кончится и дальше можно будет смотреть нормально. Например, в "Angel beats!", 2-ая серия... И ещё неизвестно, что там дальше будет.
  12. "Говорит и показывает... Токио..."
  13. Обращайся на сайт amvnews.ru. Там почти все занимаются тем же, что и ты. Плюс там есть раздел "Оценочная", где новички выкладывают свои клипы, получают на них комментарии, а особо удачливые попадают на первую страницу сайта. Ещё там есть конкурс "Level Up", когда клип делается вдвоём: опытный клипмейкер передаёт свои знания и навыки неопытному коллеге. Это вполне соответствует японским традициям обучения и передачи мастерства.
  14. Дочитал книжку "Занимательная алгебра" Я.И. Перельмана... 30 лет спустя. Эх, зря я надеялся, что компьютер поможет её прочитать. До конца я доделал только одну программу. https://www.animeforum.ru/index.php?app=forums&module=forums&section=findpost&pid=3055699 Деление не получилось... Точнее, стало лень его доделывать только из-за одного примера. Оказывается, для прочтения нужен был не компьютер, а обычная арифметика с логикой. Этого достаточно. А я-то надеялся... Зря я ждал столько времени. Теперь буду другие книги читать.
  15. Попытки были... От большого энтузиазма. 1. Стал смотреть концерт "39's giving day". Перевод, как я понимаю, с японского. Но в русском ошибки через каждые две строки! "Читаешь" перевод песен и спотыкаешься. Думаешь: "А как это правильно? И как это понимать?" При таком подходе улетучивается всё удовольствие от просмотра. Сами понимаете... Тогда я взял ноги в руки и самостоятельно провёл правку перевода. Обсуждение тут: http://amvnews.ru/forum/viewtopic.php?t=4035 Исправленный перевод тут: http://fansubs.ru/base.php?id=4882 2. Ввёл на Ютубе в строку поиска "Vocaloid bubble". Нашёл клип. Клип понравился. Перепостил. Сообщество не въехало. Я разозлился и написал понятным русским языком, что в нём смешного. Люди оценили. Так появился на свет клип с моими субтитрами: Субтитров можно было написать и поболее, но я побоялся, как бы он не превратился в нечто полухентайное. 3. Мой перевод AMV. Очень понравились клипы, сделал субтитры к ним. 4. Ещё мой перевод. Игра "Disgaea".
  16. На японского каратиста напал медведь. ...Медведю пришлось спасаться бегством. (Источник: http://mikupa.ru/node/1654)
  17. Сегодня день рождения тольяттинской аниме-библиотеки. Ей исполнилось 7 лет. И так случайно получилось, что вчера я распечатал очередную рекламу библиотеки. Делал второпях, не судите за качество... http://s4.uploads.ru/t/f3sGV.jpg Скачать рекламу можно здесь: yadi.sk/i/JTIDCoj8uqDJb
  18. Переводить могу не только то, что "интересно", но и то, что "как-то параллельно". Переводить НЕ могу только то, что "отвратно" или содержит такие вещи, которые являются "минусами" с моей точки зрения, и эти "минусы" серьёзно перевешивают "плюсы". Весёлого в жизни сканлейтера мало. Начнём с того, что переводишь с того, что знаешь... то бишь с английского... а "перевод перевода" – это уже не "перевод с оригинала", а значит, теряется точность. Англичане что-то додумывают, ты что-то додумываешь, а в итоге из пословицы "Баба с возу – кобыле легче" выходит: "Дама, сошедшая с автомобиля, увеличивает его скорость". Ну и ещё примеры можно привести. И вот сидишь сомневаешься: а то ли было в оригинале... А ещё обидно, что когда переводишь-переводишь главу за главой, а тебя не публикуют. Перевёл том – а выпустили всего главу. Или гонят "каждую неделю по главе давай", а сами тормозят... выпускают вдвое медленнее... а потом оказывается, что весь твой оставшийся перевод просто выкинули. (манга "Мои шары", 18+) Мне, например, приглянулась манга "E.A.R.T.H." Очень. Я там перевёл... а мне сказали: плохо! И выкинули из команды. Вот и верь после этого людям... Короче, не сканлейт, а сплошные проблемы. Что касается "перехвата проектов", был у меня случай, когда я записался в какую-то новую команду, перевёл им первую главу "Принцесса крыши", а команда... распалась. Потому что новички. Не умеют работать. Через полгода глядь – а релиз делает уже другая команда. С тех пор я поставил требование: у команды, в которую вступаю, должно быть выпущено не менее пяти глав. Та же команда "Yume no Yuri": я делал перевод раз в месяц, а публикуют меня... раз в полгода! (манга "Жена и жена") Команда "Five project": манга, в которой я перевёл целый том ("Блудный сын"), выходит со скоростью... одна глава в полгода.
  19. Простите, не сдержался.
  20. ...добро неизбежно победит зло, поставит на колени и зверски убьёт...
  21. А как же я? Вот только годноты из сёдзё у нас что-то... гм... не очень любят выпускать в печать.
  22. Несколько лет занимался переводом сканлейта с английского. Сейчас уже не перевожу, бросил эту затею. Из последних манг – "Блудный сын". Ниже привожу 1 страницу манги "Зеркало принцессы". Она ещё не вышла и неизвестно, когда выйдет. Но я перевёл всю главу. http://s3.uploads.ru/t/6dDlR.png Недавно стал переводить статьи для сайта "Vocaloid News Network". Работа только началась. http://www.vocaloidnews.net/ru/%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%b1%d0%be%d0%bc-doriko-best-2008-2016-%d0%b2%d1%8b%d0%b9%d0%b4%d0%b5%d1%82-31-%d0%b3%d0%be-%d0%b0%d0%b2%d0%b3%d1%83%d1%81%d1%82%d0%b0/
  23. Не помню уже. Года 3-4.
  24. КПРФ тоже оппозиция. Они голосуют "против".
  25. Ах, нехорошо спойлерить... "А ты где взял?"... а ведь речь шла о том, что манга стоит в библиотеке. Ну ладно. Взял лет 5 назад случайно в интернет-аниме-магазине во Владивостоке, если память не изменяет, могу и напутать. В магазине выбор чуть менее чем ничего. А иногда там бывали распродажи со скидкой 40%. Так и взял (4 тома, по-моему). Подробнее про этот магазин смотри наш же форум, раздел "Интернет-магазины".

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.