Перейти к содержанию
АнимеФорум

Nanohana

Активные участники
  • Постов

    33
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Nanohana

  1. "RG Lucky Clover" совместно с "Geek in the Pink" запускает проект по переводу одноимённой манги. Для работы над проектом требуются: переводчики с японского, редакторы, корректоры, клинеры, эдиторы-ретушёры и тайпсеттеры. Релиз не заставит себя долго ждать, работа уже ведется. Также, будут переведены такие произведения, как: "Summer Wars", "Gintama", "Nyan Koi", на которые тоже требуется помощь в любом виде. Для желающих помочь, контакты в подписи.
  2. Собирается команда по переводу манги "Гинтама". Требуется переводчик с японского для сверки с оригиналом (также будем рады вообще любому виду помощи, начиная от клина и заканчивая переводом звуков). Команда будет новая, но ориентирована на HQ-локализацию. Сканы свои, работаем в сканлейте уже довольно-таки давно. Площадка покамест в разработке =) Если кто-нибудь пожелает нам помочь, пишите в 463-258-864@ICQ, nanohana34@skype.
  3. Рады сообщить, что перевод на русский язык возобновлен, правда, выход глав пока с неопределенной периодичностью: на нашу бедную переводчицу взвалили три проекта. За сим просим помощи в любом виде. Однако, если вы переводчик с английского, то желательно иметь уровень знания языка хотя бы B2. Для ретушёов/клинеров/тайпсеттеров требования помягче, однако вы должны понимать, что все эти занятия требуют от вас хотя бы пару часов свободного времени в день. И самое главное — если вы хотите стать ретушёром, приготовьтесь к тысяче переделок, ибо с первого раза ни у кого еще не выходило ;D Вот, кстати, примерчики: http://i16.fastpic.ru/thumb/2011/0203/c6/28efc2fe90cf926c3f7d6af5db986ac6.jpeghttp://i16.fastpic.ru/thumb/2011/0203/57/73d2af0935770f177428788bfa32be57.jpeg
  4. Со всем почти согласен, кроме: Однако, аниме разошлось более чем приличными тиражами (значит, не настолько уж и специфичная), фильм показали, плакатики повывешивали — уже вполне себе раскрученный тайтл, по сравнению с многими другими.
  5. Только кач-во бумаги важно?
  6. Ну да, нынешним фьюгам достаточно увидеть красивую картинку…
  7. И не факт, что выйдет в назначенный срок. Говорят, Yen-press Любят задерживать…
  8. Это очень хорошая новость! Я уж раньше июня не ждал)
  9. Старо, как мир. Конечно же нарушают.
  10. О названии темы, видимо =)
  11. Спойлер:http://www.comix-art.ru/sites/default/files/skip_beat_cvr1.jpg /me боится кары модераторов за ссылки на сторонние ресурсы.
  12. Выложили обложку "Скип Бита!". Не знаю, уместно ли будет ссылку давать?
  13. Вся шутка в том, что дорисовать надо было всего несколько миллиметров. Я вообще думаю, что этот "край" за часть звука приняли…
  14. Какая лупа к чертям? Повсюду наитупейшая халтура, которую видно невооруженным глазом. То ноги нет, то лист без края =/
  15. На странице с участниками (как она правильно называется?) вообще нет ретушера. В предыдущих томах были, да и халтуры такой не было.
  16. http://s016.radikal.ru/i337/1011/f6/d2811a7f103et.jpg Похождения ластика продолжаются.
  17. http://i063.radikal.ru/1011/82/8e725cdd5b52t.jpghttp://i030.radikal.ru/1011/f1/75117b2f3d0et.jpg
  18. Хах. Сколько пальма Чобитсов ваяла? За полтора года — три тома волчички (причем, по-моему у них материалов для 3-го тома не было долгое время). За 7 месяцев — том чобитов, + второй в январе. Сроки мизерно различаются. Впрочем, как и цена, — 5 рублей.
  19. Зачем же обижать Истари-комикс :?
  20. Комикс-арты тоже говорят, что все их работники любители манги. Однако допускают глупейшие ошибки, свидетельствующие об обратном. Такое чувство, что люди просто случайно узнали о высоких рейтингах продаж в штатах.
  21. Кстати, хотелось бы заметить, что я переводом не занимаюсь, поэтому могу рассуждать только об уровне редактуры (в меньшей степени) и ретуши.
  22. Кстати, вполне себе такой тиражик. Многие книги в таком кол-ве издаются. Даже при том, что они нацеленный на массового читателя. Да и я считаю, что соотношение фендом/массы от тиража зависит, но не до такой степени, что книга не может быть куплена случайным "прохожим".
  23. При чем здесь тираж? Или вы считаете, что мангу покупает исключительно фэндом?
  24. Я так понимаю, они не перестали использовать свои уродские шрифты для обозначения звуков. :? Делов-то звук перерисовать: один раз сделал набросок и каждый раз его заново обводи — и то оригинальнее получится…
  25. О какой разнице менталитетов вы говорите, когда издательство не стесняется использовать японизмы и суффиксы, которые в нашей стране не знают большинство из жителей? Угу и текстуры, сдвинутые на два пиксела по обоим осям, тоже почти не видно =)
×
×
  • Создать...

Важная информация