-
Постов
33 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Блоги
Профили
Форумы
События
Весь контент Nanohana
-
"RG Lucky Clover" совместно с "Geek in the Pink" запускает проект по переводу одноимённой манги. Для работы над проектом требуются: переводчики с японского, редакторы, корректоры, клинеры, эдиторы-ретушёры и тайпсеттеры. Релиз не заставит себя долго ждать, работа уже ведется. Также, будут переведены такие произведения, как: "Summer Wars", "Gintama", "Nyan Koi", на которые тоже требуется помощь в любом виде. Для желающих помочь, контакты в подписи.
-
Собирается команда по переводу манги "Гинтама". Требуется переводчик с японского для сверки с оригиналом (также будем рады вообще любому виду помощи, начиная от клина и заканчивая переводом звуков). Команда будет новая, но ориентирована на HQ-локализацию. Сканы свои, работаем в сканлейте уже довольно-таки давно. Площадка покамест в разработке =) Если кто-нибудь пожелает нам помочь, пишите в 463-258-864@ICQ, nanohana34@skype.
-
Рады сообщить, что перевод на русский язык возобновлен, правда, выход глав пока с неопределенной периодичностью: на нашу бедную переводчицу взвалили три проекта. За сим просим помощи в любом виде. Однако, если вы переводчик с английского, то желательно иметь уровень знания языка хотя бы B2. Для ретушёов/клинеров/тайпсеттеров требования помягче, однако вы должны понимать, что все эти занятия требуют от вас хотя бы пару часов свободного времени в день. И самое главное — если вы хотите стать ретушёром, приготовьтесь к тысяче переделок, ибо с первого раза ни у кого еще не выходило ;D Вот, кстати, примерчики: http://i16.fastpic.ru/thumb/2011/0203/c6/28efc2fe90cf926c3f7d6af5db986ac6.jpeghttp://i16.fastpic.ru/thumb/2011/0203/57/73d2af0935770f177428788bfa32be57.jpeg
-
Со всем почти согласен, кроме: Однако, аниме разошлось более чем приличными тиражами (значит, не настолько уж и специфичная), фильм показали, плакатики повывешивали — уже вполне себе раскрученный тайтл, по сравнению с многими другими.
-
Только кач-во бумаги важно?
-
Ну да, нынешним фьюгам достаточно увидеть красивую картинку…
-
И не факт, что выйдет в назначенный срок. Говорят, Yen-press Любят задерживать…
-
Это очень хорошая новость! Я уж раньше июня не ждал)
-
Старо, как мир. Конечно же нарушают.
-
О названии темы, видимо =)
-
Спойлер:http://www.comix-art.ru/sites/default/files/skip_beat_cvr1.jpg /me боится кары модераторов за ссылки на сторонние ресурсы.
-
Выложили обложку "Скип Бита!". Не знаю, уместно ли будет ссылку давать?
-
Вся шутка в том, что дорисовать надо было всего несколько миллиметров. Я вообще думаю, что этот "край" за часть звука приняли…
-
Какая лупа к чертям? Повсюду наитупейшая халтура, которую видно невооруженным глазом. То ноги нет, то лист без края =/
-
На странице с участниками (как она правильно называется?) вообще нет ретушера. В предыдущих томах были, да и халтуры такой не было.
-
http://s016.radikal.ru/i337/1011/f6/d2811a7f103et.jpg Похождения ластика продолжаются.
-
http://i063.radikal.ru/1011/82/8e725cdd5b52t.jpghttp://i030.radikal.ru/1011/f1/75117b2f3d0et.jpg
-
Хах. Сколько пальма Чобитсов ваяла? За полтора года — три тома волчички (причем, по-моему у них материалов для 3-го тома не было долгое время). За 7 месяцев — том чобитов, + второй в январе. Сроки мизерно различаются. Впрочем, как и цена, — 5 рублей.
-
Зачем же обижать Истари-комикс :?
-
Комикс-арты тоже говорят, что все их работники любители манги. Однако допускают глупейшие ошибки, свидетельствующие об обратном. Такое чувство, что люди просто случайно узнали о высоких рейтингах продаж в штатах.
-
Кстати, хотелось бы заметить, что я переводом не занимаюсь, поэтому могу рассуждать только об уровне редактуры (в меньшей степени) и ретуши.
-
Кстати, вполне себе такой тиражик. Многие книги в таком кол-ве издаются. Даже при том, что они нацеленный на массового читателя. Да и я считаю, что соотношение фендом/массы от тиража зависит, но не до такой степени, что книга не может быть куплена случайным "прохожим".
-
При чем здесь тираж? Или вы считаете, что мангу покупает исключительно фэндом?
-
Я так понимаю, они не перестали использовать свои уродские шрифты для обозначения звуков. :? Делов-то звук перерисовать: один раз сделал набросок и каждый раз его заново обводи — и то оригинальнее получится…
-
О какой разнице менталитетов вы говорите, когда издательство не стесняется использовать японизмы и суффиксы, которые в нашей стране не знают большинство из жителей? Угу и текстуры, сдвинутые на два пиксела по обоим осям, тоже почти не видно =)