Перейти к содержанию
Обновление форума

Дрино

Активные участники
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Дрино

  1. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Спасибо! Если хочешь могу отослать тебе его (Зараренный естевственно)
  2. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Нафиг. Тогда концепция перевода должна быть сложнее. А у меня все просто - создается шрифт с русскими символами вместо английских, и под этот шрифт делаются nscript. А в инсталлер запихнуть и я смогу. Ээээ... Неувязка - хентая там на любой линии по 2 сцены. Ежели я не ошибаюсь то Миррормуновцы все же спрашивали у Тайпмуна. Сабил под себя кой-какие анимешки (Т.к. ни один существовавший тайминг не подходил/Мне было приятно РАЗОБРАТЬ анг сабы и потом сгладить их до нормального русского языка). Получилось читабельно, но довольно сухо(Имхо.По мнению знакомых - неплохо.). Так кто сказал что я не найду себе переемника? Или вы все так уверены что работать я буду один?.. В любом случае после отдыха я снова вернусь в строй. Я повешусь если выйдет именно она или что то похожее языком на 0.0001b версию... Посему хочу в команду 2-3 переводчика и 1-3 клинера-сглаживателя (Как минимум один из них должен знать инглиш).
  3. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Сколько надо? Темы оживлять я умею ) Пиарить тоже. Только больше чем на 3 месяца упорного труда и учебы меня не хватает. P.S. Версия 0.0001c (С полным переводом пролога) будет завтра. Сегодня я до вечера занят к сожалению (
  4. Дрино ответил le2ny тема в Игры
    Пользуешь на уровне юзера или профессионала? )
  5. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    :D Уже сам наткнулся на ужасный баг... эКхе-Кхеэ - это ужас В том то и дело что читаемо. По сравнению с английской версией - есть куда стремиться. :) И сколько игр с этого графа отыграно? Спасибо!
  6. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Хм... В общем хочу показать перевод. Не то что бы он достиг того момента когда его нестыдно показывать - вовсе нет :) Стыдно и до сих пор. Буду рад конструктивной критике. Весит он не так уж много (0,7 мб в зарареном и 4,7 в незарареном виде) ВНИМАНИЕ! РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ ФАЙЛОВ ДЕЛАТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО. Иначе есть вероятность что потом не получиться нормально играть в цукихиме. [url="http://stream.ifolder.ru/6338923" target="_blank" rel="nofollow">http://stream.ifolder.ru/6338923[/url] - вот он P.S. Править шрифт буду, но видимо позже. P.P.S. Править перевод готов хоть сейчас.
  7. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Спасибо за литературизацию! Вообще надо будет все шлифовать и шлифовать до более-менее читабельной формы.
  8. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Интересно, есть у кого-нибудь кроме меня в закромах вот такой вот граф? http://img84.imageshack.us/img84/2209/typemoonkg7cs6.th.jpg[/img]
  9. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Я отказался от него из-за незнания японского. За две недели я осилил первую арку на английском... Нет, связано с моими кривыми руками. Т.к. идея в том, что переписать конвертор я не могу (Т.к. я не заметил исходников), а конвертит он не все символы(Только английские и японские. Ну и знаки препинания). Поэтому ь и ъ я поместил на место { и }, а потом ступил при замене. Хм... Имхо англофикации тоже не слишком то удачные бывают. Надо будет заняться. Хотя на самом деле они и так дают разрешение - перевод распостраняется по GNU, так что указать откуда мы его взяли - и все хорошо. Или я опять где то нахимичил и не ту лицензию прочитал. P.S. Щас добавлю в профайл аську...
  10. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Вероятно. От помощи я не отказываюсь естественно... Может кто и подключиться потом, а то из меня переводчик довольно средний. Хочу себе проблем на голову - вот и главная причина. Щас посмотрим как выглядит. Спасибо за внимание, сегодня постараюсь перевести пролог и проковырять шрифт. P.S. Ах да, твердый знак вместо мягкого никому глаз не мозолит?
  11. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Насколько я понимаю тема никому не интересна, но все же пошлю еще одно сообщение(Ежели не ответят - я её удалю скорее всего). Вот решил устроить себе проблемку на голову и начал перепереводить... Естественно с русским шрифтом. Шрифт делал сам(На основе times new roman и еще пары шрифтов), поэтому пожалуйста, скажите чем он вам не нравиться конкретно(Про то что он не слишком удобочитабельный я и сам знаю). P.S. Почему то от обьема картинки меня не спас даже фрапс. Уже качаю новую версию. P.P.S. Мультипост дабы апнуть тему и выяснить нужна ли она это на сколько времени бан?
  12. Про то, как морду кому-то били. Топором. Достоевский - Преступление и наказание. Ну и фентезятина всякая...
  13. Дрино ответил Дрино тема в Visual Novels
    Хентая там мало(Тем более что было обнаружено обеcхентаенное издание). Наверное это скорее книга. Извиняюсь, т.к. сразу не заметил... Ладно... Отложу дело в долгий ящик.
  14. Дрино опубликовал тема в Visual Novels
    Есть кто-нибудь кто играл в неё? Есть предложение перевести её на русский, ну или хотя бы на транслит (См. прицепленный скрин)

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.