Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

ImmLff

Старожилы
  • Присоединился

  • Последний визит

Все сообщения от ImmLff

  1. [-4/+1]Roronoa Zoro - Assassin [+1/-4]Guts - Mifune [------]Saber - Kanda Yuu [-3/+2]Teresa - Aoyama Motoko [------]Gabriev Gourry - Inuyasha [-3/+2]Jin - Manji [------]Kosaka Shigure - Tsukikage Ran [------]Sakata Gintoki - Sakurazaki Setsuna [+1/-4]Himura Kenshin - Sephiroth [------]Zaraki Kenpachi - Tenjou Utena [+2/-3]Ryougi Shiki - Kawazoe Tamaki [+1/-4]Graywords Zelgadis - Isayama Yomi [+2/-3]Griffith - Saitou Hajime [------]Jubei Yagyu - Shana - Kurogane
  2. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Andy_Scull в Visual Novels
    Возможно есть смысл создать специальную тему для обсуждения новостей, очень уж часто они начинаются. Что другие об этом думают?
  3. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Take в Fоrum Tеams
    Просто небольшое напоминание. Через несколько часов начнётся финальный этап голосования за новый проект по переводу. И среди претендентов есть I/O. Линка.
  4. Я тоже думаю что лучше решать кто прошел, а кто нет, по количеству упоминаний. По разным рендомным причинам не успел выложить свой список вовремя. Если примете ещё одну заявку, то я оставил список в теме регистрации, под спойлером. Если нет - просто проигнорируйте эти посты.
  5. Спойлер: Guts (Berserk) Ryougi Shiki (Kara no Kyoukai) Zelgadis Greywords (Slayers) Griffith (Berserk) Manji (Mugen no Juunin) Kyou (Samurai Deeper Kyo) Jubei (Juubee Ninpuuchou/Ninja Scroll) Kane Blueriver (Lost Universe) 1. б) 2. а) 3. а-3
  6. 20 - Akiha? Added: Спойлер:PS: Я даже не знаю кого из женских персонажей в Tsukihime можно назвать подругой протагониста. Akiha - сестра, Ciel - семпай, Sacchin - однокласница, Hisui, Kohaku, Arc - тоже явно не подходят...
  7. 18 - Alphard (Canaan)?
  8. 1 - Andrey Kalinin (FMP)? 04 - Arcueid (Tsukihime)? //Как же они запороли чарадизайны в экранизации... 14 - Mosquiton (Master of Mosquiton)? 17 - Kasuga Ayumu (Azumanga)?
  9. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Andy_Scull в Visual Novels
    Очередное изменение в списке кандидатов. Так как появилась информация о проекте по переводу Swan Song, он был убран из списка и туда добавили Katahane. Новая версия: Cкрытый текст11eyesBaldr Sky Dive1 "LostMemory" Eden* They Were Only Two, On The Planet France Shoujo ~Une Fille Blanche~ I/O Katahane Kimi ga Nozomu Eien MuvLuv Alternative My girlfriend is the PRESIDENT Rui wa Tomo wo Yobu
  10. ImmLff ответил(а) на тема пользователя MrLax в Visual Novels
    Usagi-san, лучше всё же прислушивайся к здравому смыслу. Ну, например здесь. Хотя небольшое обсуждение можно вести и в теме с новостями, но это не тот случай. Из интересующих меня тайтлов в финал прошли I/O, 11eyes и Rui wa Tomo wo Yobu. Голосовать буду скорее всего за I/O. Если ты играешь с патчем от fluffy то легко можешь обойтись и без walkthrough. Выйти на роут Rin очень легко, просто выбирай варианты связанные с ней.
  11. 04 - Harumi (Musekinin Kanchou Tylor).
  12. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Тайсе в Аниме и манга
    nami_tyan, она не из аниме. На аватарке персонаж(её зовут Maririn) из визуальной новеллы Peace@Pieces. Added: Как хочешь. Просто хочу заметить, что тебе ведь это не мешало пока ты думала что она из аниме.
  13. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Take в Fоrum Tеams
    Всё достаточно просто. Ixrec (их переводчик и глава группы) говорил что предпочитает переводить только то, что понравилось ему достаточно сильно. Он уже читал Never7 и оценил её в 7 из 10, минимум - 8 из 10.
  14. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Take в Fоrum Tеams
    Не все проверяют ВН раздел так что кину сюда копию своего поста. Из ВН связанных с Infinity series там будут 12Riven и I/O.
  15. ImmLff ответил(а) на тема пользователя MrLax в Visual Novels
    Не думаю что этому место в новостях, так что воспользуемся этой темой. Приблизительно через 24 часа начнётся предварительная голосовалка на Amaterasu Translations. Они будут выбирать кандидатов для следующего проекта по переводу. Разные детали можно прочитать тут(о самом голосовании), тут(когда начнётся) и тут(обсуждение и другая инфа). Я проголосую за 'I/O' и 'Shikkoku no Sharnoth', каким будет третий пункт ещё не решил. Add: Уже проголосовал: Gunjou no Sora wo Koete I/O Shikkoku no Sharnoth
  16. У меня противоположная ситуация, AIR понравился намного больше.
  17. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Wormkeeper в Аниме и манга
    Iahel, да, Gungrave. Именно поэтому я и сказал что дальше будет загадывать опознавший первую часть. , если кому интересно.
  18. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Wormkeeper в Аниме и манга
    Основная загадка. Загадывать дальше будет тот кто отгадает её. 1.mp3 И бонусная. Мне просто интересно есть ли здесь кто-то кто её узнает. 2_02.mp3
  19. Не знаю только для чего этот пункт выносить на голосование, с ним вроде все были согласны. И нужно ещё решить будет ли возможность "походить" во всех дуэлях данного раунда, или только в определенном количестве. В версии правил из поста #1211 подразумевается что ты можешь принять участие во всех дуэлях (afaics), но другой вариант тоже в этой теме упоминался.
  20. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Wormkeeper в Аниме и манга
    Что-то из AIR? z--a1, ну в общем-то да, но ведь её всё же возможно узнать. Я сам люблю давать такие загадки - сначала что-то что смогут узнать только фаны, или те кто недавно смотрели(слушали, читали). И уже потом, в качестве подсказок, более узнаваемые фрагменты.
  21. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Andy_Scull в Visual Novels
    Для обычных Little Busters!, об этом ведь можно прочитать на обоих упомянутых сайтах. За LB EX они, наверное, возьмутся когда закончат переводить оригинальную ВН.
  22. Согласен. Так что, есть два возможных (хоть и не единственных) варианта. Оставить и мгновенную смерть и "сжигание жира", но тут есть ощутимые недостатки, хотя лично я и не против. Или не использовать обе системы.
  23. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Andy_Scull в Visual Novels
    Sharin no Kuni, Himawari no Shoujo translation finished and full patch released. You can find it here or here. Спойлер:O_O O_o :) ^_^ /\_/\ ;) >_< :P :DКроме того, уже совсем близок к завершению проект по переводу Symphonic Rain. Added: Ах да, чуть не забыл, также вышел новый патч к Little Busters!; в нём переведены common route(часть ВН что идёт до разделения на ветки отдельных персонажей) и первый роут Natsume Rin (Rin 1). Итого он переводит приблизительно половину игры, найти патч можно тут. PS: Жизнь прекрасна, так ведь?
  24. Офтоп: Спойлер:Раз уж снова подняли эту тему... Cкрытый текстВ том то и дело, возможности такой тогда не предусматривали. То есть, в правилах о ней ничего не было, ни разрешения ни запрета. И когда возникла такая ситуация, то я действовал так как мне казалось логичней и правильней. Но в любом случае я сделал несколько ошибок, при том - подряд. Для начала, я видел как ты тогда редактировал пост. Но подумал что, возможно, это не станет решающим фактором и продолжил наблюдать. Нужно было сразу же высказаться, а не ждать. И ситуация с моим голосом. Я забрал его назад как игрок(читай - решил не воспользоваться своим правом голоса), а не отменил как судья. Но был сонный (а может и не был, уже точно не помню) и оформил это все крайне криво. Нужно было просто стересть весь пост. Или ещё лучше - думать перед тем как что либо делаешь, то есть, не создавать его совсем. А на счёт этой игры - участвовать скорее всего буду, не зависимо от правил (в разумных мерках конечно, если они будут слишком кривые(с моей точки зрения) то возможно и нет).
  25. ImmLff ответил(а) на тема пользователя Chaotic Evil в Visual Novels
    Под какой локалью ты играл? На сайте группы которая занималась переводом есть список возможных проблем: Cкрытый текст http://yandere.gray7.com/?p=652 Some country and commander names are left in Japanese to keep the game from crashing. ”Free for all” mode may freeze on startup. Please keep restarting until it works. There is overflowing text in game. Fonts may look weird if MS Gothic and MS Mincho fonts are not installed. Untranslated Japanese text or SJIS characters will look garbled in the English locale. The installer only works on Win2000 and above due to Unicode filenames. Save copying from VirtualStore on Windows Vista is not supported. The installer renames the saves to make them compatible with the English locale. You may want to make a backup just in case. There have been reports of saves not appearing in other locales. If this happens, run the game using AppLocale. Последний пункт как раз говорит о том что если играть под не японской локалью, то может быть похожий глюк. Если не знаешь как переключиться под японскую локаль или что такое AppLocale, то тебе в эту тему.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.