Перейти к содержанию
Обновление форума

ImmLff

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент ImmLff

  1. Первые два пункта напоминают Cyber City Oedo 808.
  2. А ведь раньше, до редактирования поста, там была Нофт. Изменил мнение или то была опечатка? И кстати, согласен. Она мне тоже нравится. Цензуры, как уже сказал Disov, нету. Перерисовывать тоже вряд ли что-то будут, просто потому что в этом нет необходимости. В визуальном плане тут всё довольно хорошо. Но если вообще собираешься когда-то читать оригинал, то лучше отложить просмотр на время уже после прочтения. Не то чтобы экранизация была плохой, но она значительно слабее оригинального ранобе. И что более важно, она спойлит некоторые моменты даже из тех томов которые в адаптацию не вошли. Так что после неё читать будет уже совсем не так интересно. Ну и вопрос к тем кто аниме уже посмотрел, но с оригиналом не знаком. Особенно тем кто проявлял интерес (Agonist, Ayuu, Chemist), а не делал выводы на пустом месте. Как оно вам? Мне интересно мнение тех кто может воспринимать это аниме как самостоятельное произведение, потому что у меня самого это не получается.
  3. Kokoro ga Sakebitagatterunda. Ну и ещё несколько тех что вышли уже не в последнее время, но у тебя в списке на Мале я их не заметил: Hal Hotarubi no Mori e Sakasama no Patema Toaru Hikuushi e no Tsuioku
  4. Всё таки первый вариант. И полная противоположность второго. События 2 и 3 глав третьего тома довольно сильно перемешаны, но пока ничего серьёзного не вырезают. Даже наоборот, повествование замедлилось и стало более подробным. Учитывая превью следующей серии, похоже что в экранизацию войдут первые три томика, а не четыре как многие думали раньше. Если мои догадки верны, то выходит довольно интересная ситуация. Вместо более ровной и средней адаптации, по 4 серии на каждый из трёх томов, они решили "пожертвовать" первыми двумя и сконцентрироваться на третьем.
  5. На англике 3 главы есть, например на Batoto. Когда первую главу перевели, я её прочитал и меня не впечатлило совершенно. А вот после второй и третьей глав персонажи немного раскрылись и отношение к манге заметно улучшилось. Так что советую читать сразу все три.
  6. Несколько замечаний к предыдущим двум, или даже трём сериям. Они очень сильно изменили бой за 15 остров. В оригинале всё было гораздо логичнее/правдоподобнее. В спойлере примерный пересказ того как это происходило в новелле. Теперь на счёт седьмой серии. Но перед этим небольшое отступление о структуре томиков оригинального ранобе. Каждый том этой новеллы состоит из пяти глав. Первая и пятая являются довольно короткими и обычно играют роль пролога, эпилога, или отступления/флешбека. Вторая, третья и четвертая главы вмещают в себя большую часть тома (также эти три главы делятся на более мелкие части у каждой из которых есть своё название). В аниме выделяли по 3 серии на том, и каждая из серий являлась адаптацией одной из больших глав. Из двух маленьких глав, первой и пятой, в аниме попадали только кусочки, а в нескольких случаях даже и кусочков не оставалось. Седьмая серия выбивается из вышеуказанной схемы тем, что в неё вошли события сразу из двух больших глав. Точнее, часть событий. Показать почти 2/3 тома в одной серии в принципе невозможно, там даже для нормальной экранизации одной большой главы времени недостаточно. Возможно они решили немного переставить некоторые события местами и в следующей серии мы увидим то что было пропущено в седьмой. Но также возможно что они начали сокращать и вырезать ещё больше чем ранее. Это особенно вероятно если они действительно хотят запихнуть в адаптацию аж 4 тома ранобе. В любом случае, после следующей серии должно стать понятно что именно они стараются сделать. Ну, Брейвы это всё же не наёмники. Они находились на постоянной службе у государства и церкви. Наёмниками были именно Адвенчуреры.
  7. Ну, общая канва повествования в новелле примерно такая же, но благодаря деталям, которые отсутствуют в аниме, всё воспринимается совсем иначе. В частности, в экранизацию не попадают размышления персонажей и из-за этого остаются непонятными их мотивации. Виллем сам попросил Фиру показать им город. Так он убивал двух птиц одним камнем. Во-первых, экскурсию по городу он обещал Тиат ещё вчера. Во-вторых, то что за ними наблюдают он заметил ещё до того как они отправились смотреть достопримечательности и эта экскурсия помогала ему проверить свои догадки, а также заманить/спровоцировать их возможных преследователей. А официальным приказом это и не являлось. Расчёт был на то, чтобы подтолкнуть к действию Виллема, а не заставить лепреконов самим во всём разбираться. Так что да, можно сказать что это была неофициальная просьба. Тут уже я наверное сформулировал это не лучшим образом в моем предыдущем посте. Как уже сказал @Zdravovich, официально у Виллема довольно высокое звание, но дело не только в этом. Тут ещё важно что они из разных отделов/направлений армии. Лаймскин командует боевыми действиями и солдатами, а Виллем, как минимум формально, является техником/исследователем. С орком (он же свин) там была немного мутная ситуация. Виллем и сам точно не знал есть у него достаточные полномочия для затребования информации или нет. Должность у него была чисто формальная, поэтому он не слишком интересовался своим положением в вооруженных силах. Но он блефовал и рассчитывал что, или ему повезет, или простой солдат этого тоже знать не будет. Примерно так. У него в подчинении только те феи, что находятся на боевом посту. И опять же, слишком негативный образ мыслей. Я думаю что всё дело в недостаточной компетенции и/или недостатке ресурсов. Хотя, возможно ты и прав, но мы это проверить никак не можем.
  8. Ты невнимательно читал. Всё что ты назвал выше в своем посте говорилось о Grisaia no Kajitsu, а не о Shuumatsu Nani Shitemasu ka. Тут просто несколько небольших оффтоп дискуссий было. С одной стороны - ты прав, с другой - как-то уж слишком негативно это звучит. Ведь в прошлых эпизодах всё тоже было очень скомкано и некоторые моменты были перекручены. Радоваться конечно нечему, но и критического ничего не случилось, как минимум в глобальном плане. Жаль только что страдает не только проработка сеттинга, но и раскрытие характеров персонажей. Точнее сказать, даже не раскрытие, а сами характеры. В аниме они получаются менее глубокими и, в некотором роде, более стандартными. Пара моментов/уточнений для тех кто не читал ранобе (не спойлер, под тег запихнул ради удобства):
  9. (На всякий случай закрасил часть текста, и в цитате и у себя. Всё же говорить о том, что что-то важное случится - это тоже в некотором роде спойлер, даже если ты не говоришь что именно случится.) Интересно что в эмоциональном плане на меня третий том подействовал значительно сильнее нежели четвертый. И дело даже не только в концовке, или последних частях четвертой главы, там и перед этим были эмоциональные моменты. Например первая часть третьей главы, The Faceless Girl. Ты прав на счёт текущего темпа адаптации, но я очень сильно надеюсь что он замедлится и они всё же не будут запихивать аж 4 тома в 12 серий. Дело тут и в том, что при такой сжатой экранизации слишком много теряется, и в концовке четвертого тома. Завершать аниме на таком моменте это, с моей точки зрения, просто издевательство над зрителями. Кстати, 3 серии на 1 том ранобе - это примерно в два раза меньше экранного времени чем нужно для хорошей адаптации. Вот например Волчица и Пряности, там было как раз по 12 серий на 2 тома, в обоих сезонах. Или Fate/Zero, на четыре тома оригинальной новеллы в экранизации пришлось 25 серий. Ну так термин цундере обычно и применяется для характеристики персонажей которые бросаются из одной крайности в другую. А у Кутори, как ты и сказал, образ более реалистичный, так что я бы её цундере не назвал. Плюс, то что она не цундере будет вполне очевидно в будущих сериях, если конечно в аниме ничего не изменят, или слишком много не сократят. Если бы переводчик поддерживал тот темп с которым он перевел третий и четвертый тома, то пятый можно было бы ожидать уже в конце этого месяца. Но пока похоже что пятого придётся ждать подольше. Так что я бы сказал - где-то в следующем месяце.
  10. Edit (форум объединил сообщения и обновил дату отправления): Здесь кстати всё не совсем так. Физическое взросление у лепреконов проходит совсем не скачкообразно. Выше и сильнее она после процедур в лаборатории не станет. Дело скорее в их магической сущности.
  11. Саму серию ещё не смотрел, так что о ней пока говорить ничего не буду. Upd: пока собрался ответь тут уже и без меня разобрались. =_= @Zdravovich, что-то ты путаешь.
  12. И кто в таком случае определяет что входит в этот набор чёрт, или кто решает что они сочетаются именно самым неудачным и раздражающим образом? Это ведь не что-то универсальное, разных людей раздражают совсем разные вещи. То есть, мы опять приходим к тому что термин субъективный. Но дело даже не в сказанном выше. Перед тобой тут ещё два человека называли свое определение того что такое ОЯШ. И все три определения серьёзно отличаются друг от друга. Это неплохо иллюстрирует то о чём я говорил - у него просто нет какого-либо общепринятого значения, а значит каждый может вкладывать в этот термин то, что ему захочется. А почему они здесь должны быть? Тут же не копия Scrapped Princess. Здесь ты прав. Хронометраж это всего лишь инструмент и он не гарантирует качество. Но в некоторых случаях он может оказаться необходим. И что делать авторам экранизации если у них просто нету необходимых инструментов? Наверное подстраиваться и приносить некоторые аспекты оригинала в жертву. Как я уже сказал выше, при таких ресурсах у них бы в любом случае не получилась идеальная адаптация. На раскрытие сеттинга и включение всех деталей в данном аниме просто не хватает места. Да и не уверен в том насколько хорошо это смотрелось бы, всё же аниме и книга - очень разные форматы. Но выгораживать авторов адаптации я тоже не хочу. Некоторые моменты были изменены в (с моей точки зрения) худшую сторону без всякой на то необходимости. Как уже говорилось в этой теме, складывается такое впечатление, будто они хотят все сделать более простым и прямолинейным, доступным неискушенному зрителю. Или возможно это просто сказывается неопытность режиссёра, это у него всего лишь третий серьёзный проект. Ну да, с отдельными книгами все так и есть. Но вот когда дело доходит до серий, тех что пишутся и выходят на протяжении нескольких/многих лет, то тут ситуация несколько иная. Не все из них могут похвастаться тем что были полностью продуманы ещё до начала написания.
  13. Третья серия принесла для меня первое серьёзное разочарование. И дело даже не в том что они вырезали ещё больше чем обычно, к этому я был готов, а в подаче/реализации некоторых моментов. Я очень сильно ждал этого спаринга между ГГ и Кутори, при правильной режисуре он мог получится ещё лучше чем в ранобе. А они даже не попробовали его экранизировать и просто заменили всё на какое-то вялое махание мечами. В оригинале их стычка была короче по времени, но при этом гораздо динамичней, плюс был один сильный момент который в аниме можно было сделать ещё сильнее. @Zdravovich, на счёт недавнего спора "ОЯШ или не ОЯШ". Вот тебе совет от того кто видел уже сотни таких дискуссий - не трать свое время. "ОЯШ" это термин сугубо субъективный, при желании его можно подогнать так, чтоб под него попадал почти любой молодой персонаж мужского пола. Кроме того, этот термин также несёт в себе явную негативную окраску. Поэтому в русскоязычном комюнити его обычно используют по принципу: ОЯШ - персонаж который мне не понравился. Интересное сравнение. Shuumatsu Nani Shitemasu ka выигрывает и по проработке мира, и глубине персонажей, и сложности/закрученности сюжета. Даже сочетание фентези и технологии здесь интересней. Я прекрасно понимаю что сравнение у меня получилось нечестное. Ведь Scrapped Princess я только смотрел (и она мне довольно сильно понравилась), с оригиналом я не знаком. Аниме и книги это совсем разные весовые категории. Но у тебя сравнение также честным не является. Давай взглянем только на экранизации. Scrapped Princess ты уже смотрел полностью, ты уже знаком со всеми деталями, сеттингом, сюжетом. А Shuumatsu Nani Shitemasu ka ты судишь на основе всего 3 серий. И что ещё важней, хронометраж у них совсем разный - 24 серии против 12. Ты и сам должен понимать, что возможность проработать сеттинг, персонажей и сюжет зависит от этого очень сильно. На этом в принципе можно и остановиться, одна только разница в количестве экранного времени дает Scrapped Princess громадное преимущество. Edit: Тут в теме говорили что Shuumatsu Nani Shitemasu ka это и грустная история о любви, и военная драма. Позволю себе не согласиться. И первое и второе в ранобе присутствуют, и даже хорошо реализованы, но выделяется эта история несколько другим. Самыми сильными сторонами я бы назвал проработку мира и сюжет. Сеттинг здесь очень необычный и детализированный, внимание уделяется как настоящему так и прошлому их мира. Плюс, он не является простой декорацией, он вплетён в саму историю. Жаль что в аниме от всего этого так мало остаётся. Сюжет тоже сложный и нестандартный. Видно что автор всё продумал ещё до начала написания. Например, в первых томах есть детали которые сначала могут показаться незначительными, но потом оказывается что они играю важную роль, или являются подсказками к загадкам которые будут раскрыты позже.
  14. Настройки форума сейчас такие, что принимать участие в опросах могут только те у кого 50 или больше постов. Наверное поэтому тебе результаты и недоступны. Этот перевод я бы назвал даже не "сносным", а хорошим. Конечно, я не могу оценить его точность по отношению к оригиналу, но во всём остальном он очень неплох. Тем кто владеет английским советую читать именно эту версию. И при этом, из выложенных PDF или EPUB, а не самого сайта. Во-первых - на сайте в комментах иногда встречаются спойлеры, а во-вторых - в файлах кроме переведённого текста также присутствуют и иллюстрации. Глянул начало первого тома, середину третьего, и часть второй главы пятого тома. На удивление, вполне сносный перевод, хотя и уступает английскому источнику. Подбор названий/терминов мог бы быть и лучше, встречаются простые ошибки перевода или недопонимания, ну и видны некоторые недостатки характерные для двойного перевода. Но в целом, всё на вполне приличном уровне. Так и есть. И переводят сейчас вторую главу пятого тома, русский перевод по той ссылке почти не отстает от анг источника. Если делать грубую прикидку, то я бы сказал что сейчас переведена где-то четверть пятого тома. @Zdravovich, замечания по анализу первой серии я отправлю в личку.
  15. @Rina-San, там дальше сцен с детьми и каваем будет гораздо меньше. Может и вообще практически не быть, тут всё зависит от того что войдёт в экранизацию. Так что если мешает именно это, то можешь продолжать смотреть. А на счёт драмы, такие спойлеры наверное лучше в личку кидать. Я сейчас отправлю уточняющий вопрос, а там посмотрим.
  16. Проблема в том, что в аниме не всегда дают достаточно информации для понимания характеров и мотиваций персонажей. Ну, во-первых там было всего несколько восклицаний между абзацами текста описывающего для чего этот массаж нужен и как он делается. Во-вторых, в новелле эти звуки можно интерпретировать по разному, кому что ближе - то он и увидит. А можно поинтересоваться - ты много японских новелл прочитал на языке оригинала? Ибо судить книгу, или умение её писателя, по переводу выполненному кем-то другим - это по меньшей мере неразумно. Заметь, я не утверждаю что конкретно эта новелла хорошо/умело написана. Я этого не знаю, но что-то мне подсказывает что такая же ситуация и у тебя. Кстати, как-то странно что ты взялся критиковать именно эту новеллу, ведь тут перевод довольно качественный. Как для любительского, то вообще отличный. Ты анг перевод читал, или на другом языке? Для начала, я бы не назвал эту новеллу особо динамичной. Мне здешнее повествование показалось достаточно размеренным. Далее, как уже сказал @Zdravovich, без внутренних монологов теряется слишком много информации. Также, они помогали создавать некую атмосферу. В аниме атмосфера заметно отличается, хотя это необязательно что-то плохое, да и не в одних монологах тут дело. Ну и, я не вижу ничего плохого в более раннем и полном раскрытии личности ГГ.
  17. В новелле действительно совсем другой стиль повествования. Но вот на счёт прямого/мгновенного раскрытия сеттинга ты неправ. Там сразу дают только ту информацию что уже известна ГГ, и только тогда, когда это помогает лучше понять теперешнюю ситуацию. Как результат, информация о мире нам открывается очень постепенно. Завеса тайны в новелле поддерживается, и делается это довольно искусно. Нам дают информацию, но не всю, и не сразу. Это помогает понять происходящее, и в то же время создаёт загадку, подталкивает задуматься о том что ещё не раскрыли. На счёт драмы, в новелле есть очень сильные драматические моменты. Но вот смогут ли их передать в экранизации, этого я сказать не могу. На эффективность драмы влияет много факторов, и как минимум по одному из них - проработке и глубине персонажей, аниме пока серьёзно отстаёт от оригинала. Ему действительно восемнадцать лет, но он успел пройти через очень многое. В аниме об этом почти ничего не было, так что я тоже сейчас не стану всё перечислять. Но вот например флешбек в конце первой серии, в новелле этот сегмент был прилично длиннее и я сейчас перескажу немного инфы оттуда. Виллем вырос в приюте для сирот. Владелец того приюта был не самым ответственным - он предоставлял детям крышу над головой и необходимые деньги, но заботиться о себе им приходилось без его помощи. Поэтому те кто постарше присматривали за остальными. Так уж вышло, что достаточно долгое время самым взрослым среди них был именно Виллем. Кстати, в новелле он сам додумался приготовить лепреконам чего-нибудь сладкого, без всяких подсказок. Во-первых, там ещё есть как минимум один город, 68-ой остров довольно большой. Во-вторых, рождаются они не на этом острове, и кое что могут узнать ещё до попадания на "склад секретного оружия". Некоторые знания передаются от старшего поколения лепреконов - младшему. Также, и это совсем небольшой спойлер, по достижению подходящего возраста их отвозят на другой остров для проверок и инструктажа. Более детальное обучение и тренировки начинаются уже после этого. И ещё, у Наиграт гораздо больше обязанностей, она не просто горничная. Тут целый комплекс факторов. @Zdravovich в основном прав, как поправку к тому что он сказал могу добавить ещё это (если читал его спойлер, то можно смотреть и этот):
  18. @Mitea, ну, то что я сказал в посте выше является правдой, просто не всей. Я ведь стараюсь не спойлить и поэтому обычно даю именно ту инфу которую знал бы читатель новеллы дошедший до того этапа/места на котором остановилось аниме. А вот твой спойлер, до этого аниме ещё нескоро доберётся. Он конечно не слишком страшный, но всё же мог бы как-то предупредить остальных юзеров. Ну и ответ на сам спойлер.
  19. Вторая серия просмотрена и похоже я уже понимаю чего можно ожидать от экранизации. Информацию о сеттинге (их мире), размышления персонажей и разные детали как и раньше сокращают. Также, как и в первой серии, немало сцен/реакций выглядят преувеличенными. Из хороших новостей - не похоже чтоб они собирались ужимать все 5 томов в один сезон. Скорее всего в адаптацию войдут первые три тома, а это уже терпимо. Массаж был, но описан он несколько по-другому. Большинство внимания было уделено не её реакциям, а тому для чего этот массаж нужен и его эффекту. Не совсем так. И кстати, это недопонимание - прямой результат того, что в аниме не объяснили многие элементы сеттинга. "Веном" - название магической энергии. При использовании магии или магических предметов она растекается по всему телу. Если использование было продолжительным или интенсивным, то Веном накапливается в тканях и мышцах. И это название у него не просто так, Веном (яд) действительно оказывает негативное влияние на организм. Движение этой энергии связанно с циркуляцией крови. Массаж улучшает кровообращение и это в свою очередь помогает рассеять накопившийся Веном. Кстати, из-за Венома у неё тогда была горячка, и именно поэтому она так разоткровенничалась в разговоре с Виллемом. Она потом ещё сама на себя злилась за это. @Disov, полностью согласен. Вообще, в аниме и манге почти всегда изображают массаж как что-то, что приносит достаточно сильное удовольствие. Так что ничего необычного я в той сцене не увидел. Та и ничего плохого там тоже не было. Лепреконы, они же Феи (лепреконы это подвид/тип фей) - это всё же не люди, переносимость боли у них может существенно отличаться. Ну а психологическая накачка там и не нужна. Лепреконы ещё с детства знают какая им уготована судьба, поэтому свою жизнь ценят не слишком сильно.
  20. @Ayuu, и откуда только у вас берутся такие идеи. Тут ведь даже та капля информации что находится в первом посте обрисовывает совсем другую картину. А есть ещё и информационные ресурсы (в том числе и по ранобе), и посты в самой теме - доступно более чем достаточно информации чтобы проверить свои догадки. Ну да ладно, ты хотя бы спросить не поленился. В отличие от другого юзера который сразу стал делать далеко идущие выводы. Как-то уже сомневаюсь что есть смысл его писать. На это ведь нужно прилично времени, а я вижу что тут многие даже лежащую на поверхности инфу не читают. Создаётся впечатление что написание детального разбора будет пустой тратой времени.
  21. Кстати да, согласен. Ну, там кроме него ещё три человека за сценарий отвечают. Но дело даже не в этом. Также важно какие задачи они перед собой ставили и для какой аудитории этот сценарий пишется. Они просто могли решить, что зрители аниме не оценят тот стиль в котором написан оригинал. В любом случае, в первой серии некоторые сцены поданы более резко/прямолинейно, если сравнивать с новеллой. Чтоб не быть голословным, я завтра постараюсь написать сравнение тех моментов что изменили, и возможно также о том что не вошло в экранизацию. Можно даже и без спойлера. Нет, на SaiKano эта история совсем не похожа. Или ты хотел узнать что-то более конкретное?
  22. Таки посмотрел первую серию (вчера только оп и енд глянул) - они достаточно сильно сократили вошедший в неё материал. Под нож пошла почти вся детализация сеттинга и размышления персонажей. Ну и переделали пару моментов тоже - не в лучшую сторону, с моей точки зрения. Но это только первая серия, было бы глупо судить по ней весь сериал. Так что разочаровываться ещё рано. Местным его можно назвать разве что с натяжкой. Он там где-то полгода живет, если правильно помню, а город довольно большой и запутанный. И в ранобе он картой не пользовался, только один раз дорогу спросил. Ты серию полностью смотрел? Там же вполне явно говорится что она тролль и таки да, она не отказалась бы его съесть. В былые времена, люди были любимым блюдом у троллей. Именно поэтому она и выглядит как привлекательный человек - троллям так было легче втираться в доверие к людям. Хотя, тут нужно добавить что она по большей части просто шутит. У неё не настолько плохое самообладание чтоб съесть последнего представителя человеческой расы и, что более важно, своего хорошего знакомого. Гарема здесь тоже не будет. Романтические чувства к Виллему испытывает только одна из девушек. А он ко всем ним относится как к детям. На счёт одних девочек, о лепреконах ведь ещё ничего не рассказали, а ты уже бежишь искать недостатки. Я ведь говорил в своем предыдущем посте что детали сеттинга будут открываться постепенно. И природа лепреконов это слишком значимая деталь, не думаю что сценаристы её упустят. Ничего взаимоисключающего, ты просто не так понял. Тотальной войны там нету. Если уж на то пошло, то и просто "войны", в традиционном понимании этого слова, там сейчас нету. Но выживание их таки под угрозой. Чудовища уже стёрли с лица земли несколько рас, включая людей, и отбивать их атаки приходится более-менее регулярно. Население прекрасно знает что происходит, но оно не знает какую роль во всем этом играют лепреконы.
  23. Подавляющее большинство населения парящих островов даже не догадывается что лепреконы играют ключевую роль в обороне от Чудовищ. Во первых, военные не особо распространяются как именно ведутся боевые действия. Во вторых, официально лепреконы числятся как оружие, а не солдаты или персонал. Кроме того, далеко не все, и не везде, настроены против них. Как уже заметил Mitea, негативное отношение к "не отмеченным" это скорее особенность данного острова. Даже интересно откуда могли взяться такие догадки? Одного взгляда на жанры (указанные на MangaUpdates, NovelUpdates, или в этой теме) должно быть достаточно чтоб понять что это несколько другого плана история. А так, то ты ошибся по всем трём пунктам. Екшна здесь довольно мало. Точнее, он есть, но ему уделяется не слишком много времени и внимания. Как минимум так в ранобе, возможно в аниме что-то изменят. Еччи сцен я в прочитанном не припоминаю. Онсенов, пляжей, или ещё чего-то такого также не было. Ради чего её стоит смотреть, или ещё лучше, читать? Например ради оригинального и неплохо проработанного сеттинга. Который раскрывается очень постепенно и тем самым добавляет такой жанр как Mystery. Или ради меланхоличной атмосферы которой пронизана вся история. Также ради довольно сильной драмы, на грани трагедии, если привлекают такие жанры. В целом, это довольно размеренная история. Любителям драк, приключений и комедии лучше проходить мимо. Здесь много времени уделяется размышлениям и переживаниям персонажей. Остальное время уходит на раскрытие их мира, как его настоящего, так и прошлого. Ну и конечно же есть развитие сюжета, он совсем не стоит на месте и ситуация меняется с каждой полной главой. (Как минимум так обстоят дела в новелле, точнее той её части что я уже прочитал. В аниме могут что-то изменить, или, что более вероятно, сократить/вырезать.)
  24. Ну, выводы то он сделал, но причиной на то была не шумиха, а издательство и действующие законы/регуляции. Автор ведь упоминал в интервью что ему не позволили написать такую концовку как он хотел, пришлось делать всё более размытым и неопределённым. Даже не иногда, а регулярно. Профессиональные иллюстраторы и мангаки постоянно используют фотографии как reference material, для фонов, правильной передачи перспективы, поз в которых находятся персонажи, итд.
  25. Почти такая же реакция. Scarborough Fair мне не зашел, по крайней мере пока, а вот трейлер был переслушан уже очень много раз. Боюсь я только, что слишком много вырежут. Пока ещё рано судить, но есть подозрение что они захотят впихнуть все 5 томов в один сезон. А это смертный приговор практически любой истории, для нормальной адаптации пяти томов ранобе нужно как минимум два сезона (24-26 серий). (И заранее извиняюсь за даблпост, не хотелось чтоб следующее сообщение затерялось при смене страницы.)

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.