Весь контент Littm
-
Обсуждение раздела
Тут как-то упоминался Utwig. Ну что ж, мне стало интересно, что он примерно хотя бы из себя представлял. Кому интересно : Спойлерhttp://e.imagehost.org/0437/2_17.jpghttp://e.imagehost.org/0810/1_20.jpg
- Впечатления от различных ВН
-
Kannagi
Жестко : http://img291.imageshack.us/img291/5586/365064mx9.th.jpg Что касается 12 серии, тот тут Занге-чан просто порадовала, а вот растянутые на пол-серии переживания не особо удачны. С одной стороны, делаю-то правильно, показывая довольно реалистично поведение людей в таких случаях, а с другой - сюжет-то топчется на месте в это время. И да, сегодня будет заключительный эпизод.
-
Отзывы о просмотренном аниме и их обсуждение
Akikan. Предварительный показ. Хм, чего-бы сказать. Возьмите довольно необычную и странную идею про девушек-банок (да, именно банок, железных таких), которым для жизни нужен кислород, предоставляемый любезно тем, кто пьет из этой банки. В результате этого процесса банка трансформируется в девушку, а процесс испития из банки оказывается процессом поцелуем в губы. Так на одного озабоченного девушками парня, у которого девушки-то и не было ни разу, что неудивительно, падает такая вот девушка-банка. И начинается. Вполне неплохой старт в течении первых пары минут к десятой уже скатывается в кучу штампов, банальностей и вообще, странновато-туповатого юмора. Из персонажей присутствуют также подруга-детства (чрезвычайно интересная личность) в количестве одной штуки, школьный друг, традиционный предмет для приколов - одна штука, голубой работник в правительственной сфере исследующий девушек-банок и пристающий к гг - одна штука и лесбиянка-магичка, достающая карты способные резать что угодно из, хм, трусиков или, хм... В общем, весь этот цирк перемежается туповатым штампованным юмором и чудовищной рисовкой персов, однако, что примечательно, ситуации тут на протяжении всего эпизода планируют от довольно забавных до откровенной лажи. Аниме снимается по новеллам, а адаптируют Brains, как ни странно. Вывод - вряд ли это я буду смотреть в новом сезоне.
-
Впечатления от различных ВН
Поиграл часа два в School Days, вывод не радует. Поиграть в нее нормально невозможно, если только вы не знаете отлично японский. Сама игра представляет из себя полностью анимированные сцены, т.е. фактически вы смотрите аниме, но выбираете иногда варианты ответа. Притом, на выбор дается всего-лишь несколько секунд, если не сделать выбор, то протагонист либо промолчит, либо игра автоматом выберет произвольный вариант. Интересное решение. Но дело не в этом, а в том, что ATLAS в связке с AGTH показывает очень плохие результаты, переводимые фразы уезжают либо вперед, либо отстают на несколько фраз. Поэтому, когда я играл, то от них пришлось отказаться. В целом, у меня знания японского далеко не идеальны, но общий смысл я уловить смог. Основной сюжет не сильно отличается от аниме-версии, однако он тут поставлен лучше и подробнее. Тем не менее, несмотря на отсутствие разных моментов в аниме, многое было взято напрямую из игры. Кому интересно, то скрины : Спойлерhttp://e.imagehost.org/0888/9.pnghttp://e.imagehost.org/0109/1_25.png http://e.imagehost.org/0424/8_4.png http://e.imagehost.org/0236/2_7.png
-
...
Собственно, ещё один ответ на вопрос - "почему никто не делает ?" Самый главный. Это кодеры. На этом повалится 95 процентов групп по переводам. Да-да, вы думаете, многие знают все нужные языки ? Универсалов знающих отлично все что нужно нет, точнее, есть, но у них возраст будет соответствующий с опытом. Понятное дело, интереса какого-либо к подобным работам у них нет, приоритеты совсем другие. Нет, не говорите мне про insani, к примеру, это единичные случаи и то, не в России. В общем, кодеров, скорее-всего, потребуется несколько. Фантастический вариант "о не знающих вообще что-то о программировании, но удачно компилирующих исходники и вносящих туда правки кода" я не упоминаю. Итак, продолжим. Предположим, вы собрались сделать перевод. Хорошо. А теперь давайте посмотрим - а есть-ли левые SDK ? Если нет - то лучше сразу забудьте. Тут нужен реально профи со отличным знанием р-и и API. Плюс, очень весело будет писать декомпайлеры без документации по командам. А уж сколько времени это займет - так это просто шикарно. Если есть, то вам крупно повезло. Однако, как несложно догадаться, есть они далеко не для всех движков. Попробуйте, для интереса поискать нужное для rUGP. Переводчики SD уже ищут его почти пару лет. Но и в этом случае есть свои замечательные подводные камни. Это может быть что угодно, начиная от сравнения строк и вплоть до системы вывода нашего языка. Ну, кто переводил что-то с предварительным вшитым выводом Shift-Jis знает что будет с буквами. Где-то сделать подмену несложно, путем замены всего-лишь парой строк в коде, зависит от движка, а где-то такое абсолютно не прокатит. В частности, вот я решил сделать на досуге перевод Планетариана. Сразу же пошли проблемы (о проблемах закодированных .pak файлах ID-версии я молчу). Судя по темам, у нас с RL никто не работал (или же не посчитал нужным помочь с саппортом). Замечательно. На западных тоже тишина, Haeleth не видно, никто не может тоже помочь. В частности, к примеру, я повалился на Shift-jis > utf-8. Далее тем, кто не собирается потом разбираться с RL - можно не читать. Как становится понятно при изучении RL : - "The RealLive bytecode format requires all textual data to be in the Shift_JIS encoding. By default, therefore, RLdev converts text to Shift_JIS: it follows that the only characters which are valid in Kepago strings are those in the JIS X 0201 or JIS X 0208 character sets" - Шрифт у нас юзается растровый... Замечательно. Следовательно, все манипуляции с командами движка через ini вроде умышленного задания расстояния движку при выводе русских символов не прокатят. Зато все отлично работает с японскими, что неудивительно. В нашем случае при выводе как будут аршинные пробелы, так и останутся. Haeleth для этой цели для utf-8 писал rlbabel, однако несмотря на полную поддержку в utf-8 русского языка нас ждет полный облом. Компилятор просто в в наглую отказывается компилировать с принудительным юзанием "western". Почему ? Потому что в CP1252 (а это то, что в Rldev и есть "western") нет кириллицы. Без него же, к сожалению, подключенный dll просто не будет начинать свою работу. Да, имейте ввиду, в разных версиях RL придется крутить инициализацию rlbabel по разному, в старых версиях подключение через ini не прокатит, там встраивается по-другому, но без проблем. Итак, валится он на наших символах. Продолжаем исследование, в принципе, можно провести компайлинг в jis, хоть и внаглую просто отредактировать текст и собрать все, все будет нормально. За исключением одной вещи - правильного вывода текста. Движок будет считать их пропорциональными символами. Да, все верно, в Shift-jis есть поддержка кириллицы, как ни странно. Итак, два варианта того, как можно решить проблему. Остальные вопросы по разбору ресурсов не учитываются, там проблем не будет, ну мелочи есть, но я их не учитываю. Итак, первый вариант. Сразу - "в пень". В чем смысл варианта ? Клепаем моноширинный шрифт (т.е. с фиксированной шириной), юзаем .map и пробуем прикрутить всю эту байду к движку. После некоторого поверхностного изучения выяснилось что это займет-таки времени для определения кое-каких функций. К тому же, нужный символ потом придется добавлять посредством подгрузки нужного, в результате будем иметь при написании в сценарии вместо, скажем, "привет" нечто монструозное вида "t^\mvx{-cw}ete-`\mvx{-cw}a-t^\mvx{-cw}ete" (на примере французского, там фраз другая, но смысл ясен). Как замечательно, т.е. кроме ещё возни в инишнике и, возможно, в управляемых кепаго, нам нужно будет катнуть конвертер, на что тоже нужно время, хоть и немного. Нет уж, не настолько я люблю кодинг, учитывая, что второй вариант удобнее при определенных знаний API. Но кому хочется извратов - может провернуть первый вариант. Сработает, по-крайне мере, теоретически должно, но как обычно, при выполнении может выйти совсем другое. Кстати, занимательная вещь, но у LB уже RL свежее и извлечь все нужные файлы без небольшого редактирования самого декомпайлера уже не получится. Второй вариант - делаем инжект. Можно хоть dll, так даже удобнее. Без разницы. Ну, тут все понятно, подключаемся к процессу и заставляем преобразовывать символы в нужные нам в utf-8. Однако, для написания всего этого нам нужно знать хорошенько ассемблер и Win API, что уже довольно сложно даже для знающих кодинг в разных сферах. Ну я в достаточной мере низкоуровневым кодингом не занимался, но по-мелочи проделал дизассемблинг. В принципе, традиционные обращения без умышленной мешанины и подмены комманд, но вот желаемое я так и не выцепил, судя по всему, на поверхностный взгляд движок отрисовывает текст аналогично тому примеру, что ранее писал Gishi. Правда, чтобы сказать это точно нужно покопаться куда дольше. Тоже - "в пень". В результате, решив все остальные проблемы и частично протестив остальное, перевод благополучно завершился на стадии работы с преобразованием текста. Ни один из знакомых кодеров тоже не обладает достаточным знанием нужного. На паре сайтов тоже тишина. Вот и все.
-
Visual Novel DataBase на русском
Ну это ж не за бесплатно, к сожалению. Я если и смогу, то только один предоставить, как писал выше.
-
Visual Novel DataBase на русском
Vndb.ru или же visualnovels.ru ?
-
Visual Novel DataBase на русском
Фон черного цвета на vndb не очень удачная идея. Тут надо бы, конечно, поработать над дизайном. Из того, что должно быть - ну статьи, обзоры, аналогичный каталог vn с отметками про платформы и тех, кто переводит их.
-
Вскрываем визуалки
Тэкс, ещё раз, но только в соответствующей теме - кто работал с RealLive ?
- Saya no Uta
-
...
Кстати, кто-нибудь работал уже с RealLive ? Если есть такие - отпишитесь в мне в личку. Есть вопрос по шрифтам.
-
Visual Novel DataBase на русском
Тогда так - http://www.free-webhosts.com/free-mysql-database.php
-
Visual Novel DataBase на русском
Да есть знания, но есть пробелы с базами, поэтому, не взялся бы в плане написания. А так ставил на сайты и разные CMS, и сам писал. Но давно это уже было. С наполнением контентом, естественно, помогу. Легко, предложений масса. Например byethost.com, серв на Linux, 250 Mb, Apache 2.2.10, PHP 5.2.6, MySQL 5.0.51. Без рекламы. Доступ к файлам по фтп без лагов, кто знает фичи фри, тот знает, какие иногда бывают обрывы при закачке. Возможность дополнительно зарегить домен вида nnn.co.cc и привязать его. Из минусов, тэкс, ставил где-то полгода назад CMS для бывшего клуба, серв упал пару раз за две недели. По поводу домена. Поговорю со знакомыми, мб привалит что-нибудь вроде visualnovels.ru.
-
Planetarian
http://e.imagehost.org/0873/230px-Planetarian_package.jpg Planetarian: Chiisana Hoshi no Yume (planetarian ~ちいさなほしのゆめ~) Разработчик : Key Жанр : Drama, Post-apocalyptic, Sci-Fi Дата выхода : 29 ноября 2004 года через Yahoo BB "All the stars in all the sky are waiting for you..." А вы когда-нибудь задумывались о чем-то глядя на звезды ? Но в это мире вы их не увидите. Одинокий мир под небесами после войны, в котором небо затянуто желтым смогом, радиоактивные осадки, роботы и единицы выживших людей, уничтоженная цивилизация. Протагонист - мужчина солдат примерно средних лет является "джанкером", т.е. тем, кто собирает мусор в поисках раритетных вещей, оставшихся от "прошлого мира", которые можно продать подороже и использовать для выживания. Однажды, после визита в один из городов прячась после встречи с роботами, которые истребляют тут все живое, он забредает в заброшенное здание. Там он встречает молодую девушку Юмеми Хошино, которая на деле оказывается роботом. Она является смотрителем планетария и предлагает герою ознакомиться с некой ценной вещью, которая предназначена для 2,500,000 посетителя, хотя герой на деле же оказывается 2,497,290 посетителем. Этим раритетом оказывается проектор, который покажет нечто важное. Но он оказывается сломанным. Протагонист решается починить его, а тем временем Юмеми рассказывает герою интересные вещи о "прошлом мире". Через некоторое время аппарат починен и Юмеми начинает рассказ на фоне потрясающего звездного неба, которое исчезло из этого мира. Проходит ещё немного времени и герою приходится покинуть город, а Юмеми напрашивается к нему в компаньонки, пытаясь проводить его до его транспорта, оставленного за стеной, которая изолирует город. Однако, это путешествие полностью изменит судьбу обоих... Выпущенный в 2004 году Planetarian, поначалу распространявшись только через интернет, а позже вышедший с полной озвучкой и на PC CD, PS2, S3G и FOMA завоевывает симпатии публики. Эта работа Кей в отличии от её остальных очень нестандартна, и не только сценарием. Впервые больший акцент делается на атмосфере и происходящем. Несмотря на небольшую продолжительность - около 3-4 часов игры без возможности какого-либо выбора действий игра очень сильно погружает в потрясающе воссозданную атмосферу и раскрывает героев. Кроме этого, она заставляет игрока задуматься о некоторых вещах. Насколько роботы могут быть человечными ? Насколько ценны для них воспоминаний ? Какова цель в этом практически уничтоженном мире ? Традиционно для Кей история является не простой и довольно грустной. В этот раз за рисовку этой потрясающей кинетической новеллы отвечал Эйджи Коматсу в отличии от трех прошлых проектов Кей. Персонажи нарисованы просто потрясающе, несмотря на небольшое количество графики тут очень много эмоций Юмеми. Эффекты дождя тоже хороши. Он, кстати, тут анимирован, притом так, что веришь в то, что в игре идет дождь. В этот раз, правда, за сценарий отвечал Юичи Сузумото, т.к. Джун Маэда уже покинул компанию, но он присматривал за проектом. Сценарий получился очень хорошим, с очень проработанным миром и потрясающе воссозданной атмосферой постапокалиптического мира. Композиторами выступали Шинджи Орито и Магоме Тагоши. Композиций довольно немного, но они все очень подходят для происходящего, подчеркивают атмосферу. Как обычно, это работа очень высокого уровня. Настоятельно рекомендуется к ознакомлению чтобы прочувствовать эту потрясающую атмосферу и познакомиться с героями, которые запомнятся вам надолго. Кей как всегда на высоте, проект штучной работы. Потрясающе. Скрины : Спойлерhttp://e.imagehost.org/0155/01_7.jpg http://e.imagehost.org/0701/02_10.jpg http://e.imagehost.org/0354/03.jpg Официальный сайт : http://key.visualarts.gr.jp/product/planetarian/ Проект по переводу на английский завершен полностью. Сайт : http://planetarian.insani.org/
-
...
Перечитал топик. Вообще, ronnin говорит правильно. Неважно с какого языка переводить, главное чтобы перевод изначально был качественным. Не обязательно это должен быть японский или даже английский. Те же китайцы делают вполне неплохие переводы, к примеру, они завершили Air. Ведь смысл в чем ? Правильно, в том, чтобы перевести как можно больше отличных проектов, сделать их более доступными. Через некоторое время к стаффу подтянутся и люди знающие японский, ведь будет спрос, в это хочется верить. Скажите, разве никто в глубине души не хотел перевести свою любимую VN ? Именно. Ведь при желании можно вывести общий уровень переводов ничем не хуже западного комьюнити. Но для начала, все-таки, нужен анализ потенциальной аудитории. Насколько люди заинтересованы в VN в России и будут ли вообще, если будут переводы ? WinKi-тян, у вас ведь есть какие-нибудь данные по этому, поделитесь вашими наблюдениями ? Жаль, что идея с аналогом русской vndb и русского vn-комьюнити встала. Но, мб, все-таки найдется группа, которая займется этим. AF не подходит для таких целей, как ни крути.
-
Отзывы о просмотренном аниме и их обсуждение
Свежий KissXsis. Юмор тут пошлый, местами ещё пошлее чем в Каноконе, но в отличии от него он не тупой. Небольшая история о любви двух сестер к брату, которые не являются кровными родственниками, экранизация части манги. Веселая история и сюжет не провисает на протяжении всей OAD. Даже немного драмы добавили под конец. Вообще, это OVA с пока неизвестным количеством эпизодов, просто первый эпизод прилагался к манге. Отлично, хочется продолжения.
-
Ef - A Tale of Memories - A Tale Of Melodies
Раз уж не отписывался, то отпишусь. Посмотрел сегодня DVD-рип и сравнил с моей ТВ версией, когда смотрел первый раз. Надо сказать, ощущения сейчас немного другие. Да, это аниме создано для того, чтобы его смотрели в качестве. И даже некоторые не особо удачные ходы художников тут не повлияют на общий уровень. Потому что остальное просто потрясает. Да, к слову, это ремастер, многие эффекты стали лучше. Кто-то говорит что бюджет маленький. Смешно. Вы только гляньте на разнообразие эффектов и попробуйте найти ещё хотя бы пару произведений в которых столько разнообразных эффектов, притом очень необычных, но подходящих под ситуации. Тот же эффект медленного выцветания изображения чего стоит. А уж о том, как он описывает происходящее я вообще не говорю. Потрясающе. Да, на фоне очень просто рисованного опенинга и эндинга оно ещё как выделяется, но это, скорее, просто такой ход. Хоть мне он и не понравился. Все-таки, странновато смотрится упрощенная рисовка в опенинге граничащая с потрясающими эффектами в самом аниме. Зато остальное - выше всяких похвал. Кто-то говорит что режиссер дилетант. Тоже скажу - кадры на фоне неба, эти нереальные закаты и игра с пейзажами... Этого мало ? Да, были неудачные идеи вроде таксофона отсчитывающего 100 секунд. Нет, дело не в сцене, а в постановке. Идея на самом-деле очень мощная и смысл её понятен, но вот реализация подкачала, ибо цифры меняющиеся каждую секунду на протяжении 100 раз - это неудачно и не смотрится. Были и ещё кадры, но не важно. Сюжет нехило придавливает, имхо, история Чихиро из ef a latter tale (да, именно так, игра вышла позже сериала, но сценарий-то оригинальный из игры был предоставлен авторами) - это самое лучшее что есть в сериале и что больше всего трогает. На уровне Kanon, Clannad и Kiminozo. Но вот остальные хоть и хороши, но не так трогают как история Чихиро. Интересная вещь, кстати, с этой историей. На сотовом у одного из персонажей (догадайтесь сами у кого) есть данго очень похожие на данго из Кланнада, если заметили, кроме того, с памятью была ещё одна история у Кей. Интересно, авторы черпали вдохновение на кое-какие ходы из этой истории ? Я не могу назвать эту игру, т.к. вдруг вам захочется поиграть в неё, а эта история начинается под самый конец, но не упомянуть её никак нельзя. Она вышла раньше чем появилась манга и VN ef. Все-таки под спойлер, наверное, ибо это последняя треть игры : СпойлерТак вот, смысл был в том, что гг каждый день терял память, а его девушка каждый день проводила с ним время, каждый день понимая что завтра он забудет сегодняшний день и все начнется по-новой, но чувства и обещания были выше. И каждый день она находилась с ним на протяжении нескольких лет, и каждый день он забывал её... Почувствовали нечто общее ? Довольно интересный факт. Но вернемся к истории, несмотря на некоторую общую деталь в остальном история очень сильно отличается, что логично. Давайте пройдемся по-персонажам. Кто-то жалуется что они картонные. А я отвечу просто - это зависит от того, как именно вы смотрите и погружаетесь ли в процесс полностью. Только в этом случае вы поймете каждый ход героев, поймете их характеры. Да, второстепенные линии не были раскрыты до конца как и их герои, а ведь Кёске главный герой второй истории ef the first tale. Да, мы не получим ответов об этих хранителях, мы только догадываемся о них. Очень жаль. Нет, я не играл в игру, но она в планах, поэтому, пока не спрашивайте как там это все сделано. Зато вот история Хиро показана полностью, по крайне-мере, провалов в истории не чувствуется. Можно осудить Мияко, но ведь посмотрите внимательнее на то, что именно произошло с ней и поймете причины такого поведения. А в искренности и реалистичности кто-нибудь сомневается ? Да ? Тогда ещё раз гляньте момент с сообщениями на сотовый и размышления Мияко на протяжении всего сериала. А под конец ещё раз сцену с таксофоном. А сестра Чихиро - Кей ? Неужели показано шаблонно ? Да нет шаблонов. Вы просто посмотрите стой стороны, что она была фактически эгоисткой, пусть и в легкой форме, не осознавая этого. Если отталкиваться от этого факта и посмотреть чего она хотела, то вопросов не останется. Не хочется сопереживать героям ? Вы тогда ошиблись жанром, честно. А Чихиро и Ренджи ? Да вы посмотрите на уровень раскрытия сценария, он находится на максимальном уровне. И мотивации всех максимально понятны, думаете, так просто что ли решиться на тот ход, который проделала Чихиро в конце ? Лично скажу, в историю веришь. А полностью понять её сможет только тот, кто знает что такое ждать и верить и кто хотя бы испытал нечто подобное в жизни. Знаете о чем история ? Она о желаниях, о том, как каждый герой шел к мечте и осуществил её, либо же нашел её. И пусть тот, кто говорит что Шафт угробили сериал идет лесом. Собственно, я использовал вопросы просто для того, чтобы подметить некоторые факты. Для интереса перед написанием я как-раз прочитал разные отзывы на разных сайтах. Неприятно как-всегда "порадовали" русские ресурсы, но это уже обычное явление. Среди западного комьюнити, что примечательно, такого нет. Думаете, так просто в Японии творилось нечто невообразимое во время выхода ef a latter tale ? А взятый топ продаж - тоже мелочь ? Далеко не мелочь. А теперь о саундтреке - я специально оставил его напоследок. Он очень высокого уровня, впервые, когда я услышал "Less then 45 sec." я был поражен. Далеко не каждая композиция даже у Кей может нести столько чувств. А у сцена с Чихиро на станции под эту композицию в первый раз запомнится вам надолго. И такая композиция не одна. И да, их легко можно сравнивать с композициями Кей. Разве что, опенинги и эндинги, все-таки, не совсем такие, какие должны быть для такой вещи. Но все остальное - максимально подчеркивает происходящее. Потрясающая работа. В целом скажу - это одно из немногих произведений, в котором истории находятся на очень высоком уровне, практически рядом с играми Кей, а одна история даже на уровне с самыми лучшими работами для меня - Kanon и Kiminozo. Просто смотрите на реализацию сценария, потрясающие эффекты и сцены на фоне сюрреалистического неба. Не акцентируйте внимание на некоторых неудачных ходах режиссера и художников, нераскрытых второстепенных персонажах, просто смотрите, лучше сразу всю историю, она из тех, которую нужно смотреть сразу и целиком. И только тогда вам откроется вся красота ef.
-
Clannad
Про 11 серий неплохо сказали, добавить нечего. А вот про 12 надо упомянуть - во-первых, тут показали арку Йошино, а во-вторых в самом конце произошло два главных события. которые очень сильно повлияют на дальнейшую историю. В целом, последние событие в серии смотрится потрясающе, хоть и ничего такого, но поставлено очень хорошо. Напоминаю, будет двухнедельный перерыв, поэтому следующая серия будет только 8 января.
-
AGTH, переводчики яп-англ, AppLocale
У VMWare вес такой для эмулятора неплохой (хотя, скачать мне, к примеру, это недолго) плюс минут 10-20 работы с консолью после первого запуска. А вот про VB и VPC я бы поспорил ещё. В целом, лучший все-равно VMWare, тут никто не спорит.
-
AGTH, переводчики яп-англ, AppLocale
Протестил Virtual PC 2007. Имхо, действительно, самый лучший выбор для VN'щика - это виртуальная машина. Достал свой древний диск с XP и прикрутил к нему поддержку японского, выставил локаль по-умолчанию. Поставил Planetarian. Отлично, полет нормальный, максимально удобно. Единственное что не радует - так это как немного подтормаживает VPC (эмулируются далеко не самый быстрый проц с видюхой) и сам VPС жрет неплохо в момент максимальной загрузки, но в VN это абсолютно незаметно, точнее, тормозов не будет. Максимум удобства.
-
...
WinKi-тян, тут проблема в другом. Для начала - перевод это такая штука, к чему должна ещё лежать душа. Далеко не все получат удовольствия переводя текст. Если этот процесс радости не доставляет, то спрашивать об этом даже нет смысла. А вот если доставляет или просто кто-то может помочь перевести несколько страниц, то тут потенциального переводчика его останавливает другая вещь. Спрос. Именно он. Потраченное время на перевод просто не стоит того количества людей которые его будут юзать. Давайте подсчитаем, сколько людей реально заинтересованны в VN в нашей стране ? Их очень-очень мало, это не Европа или США, к сожалению. Не Китай и даже не Тайвань. Вот если действительно нашлось бы приличное количество заинтересованных, то тогда бы просьбы о переводах нашли бы отклик у заинтересованных людей. А так смысла нет.
-
Tomoyo After
http://e.imagehost.org/0842/Tomoyo.jpg Tomoyo After ~It's a Wonderful Life~ (智代アフター ~It's a Wonderful Life~) Разработчик : Key Жанр : Romance, Eroge, Drama Дата выхода : 25 ноября 2005 года на PC DVD Итак, ещё одна замечательная игра от Key. В TA я сыграл почти сразу после Clannad ещё где-то полгода назад, но перед этим прочитал мангу. Надо сказать, что манга неплохо так отличается от оригинала. Её можно назвать чуть-ли не произведением по мотивам. Неплохим, но вот кое-какая атмосфера там улетучилась. Ну и все происходящее в манге в отличии от игры описывается с точки зрения Томоё, а не Томои. Так что если будете читать мангу, то не забудьте - оригинал другой и лучше в разы. Собственно, о чем же игра ? О совместной жизни Томои и Томоё. После долгой работы над Clannad компания решила поработать над чем-нибудь не особо замороченным и по более-менее свободному сценарию. Как оказалось, сценарий оказался далеко не простым, а TA брала продажи в топе довольно приличное время после релиза совсем не зря и даже была портирована не только на PS2 в новой редакции без эро-контента, правда, с новыми сценами и косплеем вместо эро-сцен, но и даже на FOMA и PSP. События в игре начинаются через некоторое время после оригинальной игры и являются продолжением Tomoyo's route. Т.е. концовки оригинальной школьной арки с Томоё. Эту школьную арку очень в сокращенном варианте вы могли видеть в спешле к первому сезону Clannad'a - последней серии. После Tomoyo's route Томоё и Томоя начинают жить вместе, пытаясь разобраться в своих отношениях и буквально наслаждаются друг-другом каждый день по-полной. Довольно неплохое начало, каждый день новая эро-сцена с разными способами удовлетворения, в том числе и необычными. Можно Томоё попросить делать это носками, к примеру. Итак, парочка наслаждается друг-другом, Томоя же работает мусорщиком, а Томоё все так же разбирается со школьным советом. Периодически парочку навещает Такафуми - младший брат Томоё, который через некоторое время вообще переезжает к ним жить. Все идет довольно неплохо и на горизонте ничего не предвещает грозы пока не появляются другие персонажи, которые очень плотно вплетены в общую историю. Все оказывается далеко не просто, а у каждого персонажа оказываются свои проблемы и связи с этими персонажами, более того, новые проблемы начинают ставить вопросы об отношениях Томоё и Томои, помогают им больше понять друг-друга и их желания. А всего-то надо было появиться на горизонте двум персонажам - загадочной Канако и маленькой Томо, которую оставила мать. Как выясняется несколько позже, оба имеют непосредственное отношение к Такафуми и Томоё. Пытаясь разобраться во всех проблемах и находя решения в последней трети игры судьба приводит всех героев в небольшую деревушку. И проблемы решаются, герои разбираются в своих отношениях, но поездка приводит к очень мрачным последствиям. В дальнейшем под самый конец раскрывается весь смысл игр и названия, притом это выглядит довольно жутко. С одной стороны это жестокая сатира над чувствами, а с другой - даёт очень много размышлений. Неудивительно, что в PS2 версии после концовки было послесловие, которое позволяло трактовать её двояко. Сразу скажу, эта концовка - самая лучшая из всех игр Кей и самая мрачная, ни в одной другой ихней игре такого нет. Но она дает поразмышлять о многом. Вообще, история в целом не такая простая, как кажется на первый взгляд. Начинаясь с простой повседневки влюбленной парочки с откровенными сценами и смачными поцелуями (о, да, это мощные и самые реалистичные, лучше пока не было) через некоторое время она дает крен и превращается в драму и максимально раскрывает каждого персонажа. Ну это Кей, в их способностях делать отличные сюжеты никто не сомневается. В целом, кстати, в игре очень реалистично показана повседневка двух влюбленных, такое редко где можно встретить. В качестве арт-директора был приглашен другой человек, поэтому рисовка изменилась. Но она приятная, такая Томоё мне нравится ничуть не меньше версии из Clannad. Опенинг так вообще поражает, даже не верится что такой опенинг сделали для игры, он вполне напоминает аниме опенинги со скидкой на статичные имейджи, само-собой. Но уровень исполнения очень высок. Музыка великолепна. Опенинг так вообще переплюнул Air и выдержан в том же стиле исполнения. В самой игре традиционно есть очень много запоминающихся композиций, но есть настолько потрясающие вещи, что ост в целом по общему уровню компиляции отличных треков даже способен переплюнуть другие работы Кей. Поверьте, опенинг Light Colors и hope в главном меню запомнятся вам надолго. А уж про потрясающую Harmony with Sorrow, которая будет звучать под конец я вообще не говорю, она передает весь дух игры. Все это надо слушать самому, многие композиции очень трогают. В целом, очень рекомендуется ознакомиться с данной VN. Для меня это одна из лучших работ Key которая стоит на уровне с Clannad и кое в чем даже превосходит его. Скрины : Спойлерhttp://e.imagehost.org/0643/01_10.jpg http://e.imagehost.org/0313/02.jpg http://e.imagehost.org/0433/06.jpg Официальная страница : http://key.visualarts.gr.jp/product/tomoyo/ Проект по переводу : http://www.baka-tsuki.net/project/index.ph...le=Tomoyo_After
-
Card Captor Sakura
Ого, отличная новость. Card Captor Sakura выйдет на Blu-ray. Первый пак Clow card arc появится 27 марта, второй пак Sakura card arc - 26 июня.
-
Toradora
Про 11 серию скажу что Торадора становится все лучше и лучше, в отличии от, к примеру, Каннаги, которая начала немного сдавать в последней трети. Концовка серии довольно интересная, да и ситуация в этой серии вполне неожиданная. Не разочарован. 12 серия тоже хороша. Постановка шоу на фестивале довольно позабавила местами. Собственно, следующая серия - окончание школьного фестиваля. В целом, серия интересная и не провисает.