Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 2 Голосов

Русское в Аниме


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 900

#14982 klaus

klaus
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Отморозок

  • Cообщений: 843
2
Обычный

Отправлено 07 Апрель 2004 - 19:35

Вот решил посмотреть на сколько вы все внимательны,
Вот в аниме часто бывают надписи на русском, руская техника, Музыка, и т.п.

Например:
Wolf's Rain - куча надписей на руском
Plastic Little - Газета цилеком на руском, и мужик там был русский
Triggun - хоть и не совсем, но там был видоизменёный Автомат Калашникова (Уже не помню какой можели, вроде AK-47У)
801TTS - Истребители там в мечтах чувака были русские (Вроде Сухи, тоже уже не помню)
RahXephon - А тут истребители очень Наши беркуты напоминали
Cowboy Bebop - Ну тут тоже были руские названия

Млин уже всего невспомнить, ну да ладно

upd большинство упоминаний о России в аниме можно посмотреть здесь: http://russia-in-anime.ru/
Прежде чем поделиться новым материалом, желательно проверить, есть ли он на сайте или был ли он упомянут в теме.

Сообщение отредактировал u-jinn: 05 Май 2012 - 13:15

  • 1

#301 Al_Sleeper

Al_Sleeper
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Вечно спящий

  • Cообщений: 1 332
16
Обычный

Отправлено 09 Июнь 2009 - 14:12

Изображение
Русское искусство пользуется спросом даже у демонов :)!
  • 0

#302 suiri otaku

suiri otaku
  • Активные участники
  • PipPip
  • YA-HA!

  • Cообщений: 263
0
Обычный

Отправлено 09 Июнь 2009 - 17:05

ИзображениеИзображение

Внимание на надписи на стене.
В ЛакиСтаре Коната, проснувшись, кричит "Потёмкин", а Минору Шираиши как-то вопил "тундра".
Алсо, в АирГире есть русская команда Потёмкин. Тут уже раньше кто-то выкладывал скрин их эмблемы, правда без пояснений.

Сообщение отредактировал suiri: 09 Июнь 2009 - 17:39

  • 0

#303 C0rvax

C0rvax
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 809
2
Обычный

Отправлено 09 Июнь 2009 - 17:50

В Haruhi Suzumiya no Himitsu Харухи разговаривает с русскими туристами.
Недавно в одной из новых серий Higashi no Eden углядел во время сцены поездки на скутере надпись на витрине по-русски. По-моему, это незабвенные "пирожки", хотя могу ошибаться.
  • 0

#304 suiri otaku

suiri otaku
  • Активные участники
  • PipPip
  • YA-HA!

  • Cообщений: 263
0
Обычный

Отправлено 09 Июнь 2009 - 17:52

Haruhi Suzumiya no Himitsu

Это что за новое аниме такое? xD
  • 0

#305 Hamster Gray

Hamster Gray
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • молчиливый призрак форума

  • Cообщений: 1 195
3
Обычный

Отправлено 09 Июнь 2009 - 21:04

Цитата(Cvx @ 9 June 2009, 22:50)
Haruhi Suzumiya no Himitsu

Это что за новое аниме такое? xD



Nogizaka Haruka no Himitsu

я там кстати так и не смог полностьб. понять фразу..

Сообщение отредактировал Hamster Gray: 09 Июнь 2009 - 21:05

  • 0

#306 Al_Sleeper

Al_Sleeper
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Вечно спящий

  • Cообщений: 1 332
16
Обычный

Отправлено 09 Июнь 2009 - 21:12

Недавно в одной из новых серий Higashi no Eden углядел во время сцены поездки на скутере надпись на витрине по-русски. По-моему, это незабвенные "пирожки", хотя могу ошибаться.

Все верно.
Изображение

Сообщение отредактировал Al_Sleeper: 09 Июнь 2009 - 21:13

  • 0

#307 suiri otaku

suiri otaku
  • Активные участники
  • PipPip
  • YA-HA!

  • Cообщений: 263
0
Обычный

Отправлено 09 Июнь 2009 - 21:25

Hamster Gray, я поняла, что Ногизака. Просто сочетание убило.

Сообщение отредактировал suiri: 09 Июнь 2009 - 21:26

  • 0

#308 :-)

:-)
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • А мне и так хорошо

  • Cообщений: 6 017
82
Няшка

Отправлено 09 Июнь 2009 - 22:28

Почитал с начала - с конца, середину не осилил - за бояны извиняйте.
Агент Наджика - вертолёт Наджики (Ми-24),
Агент Айка - вроде как русский самолёт был у тёти-панка.
Queen's Blade - в конце 1 или 2 серии героини обсуждают карту к большой стране. И одна из них стебается над приветствием этой страны - Зыдыраствуйче.
В Ганбастере вроде русский мех есть.
Moonlight Mile - там много чего русского и ракеты, и балерины и прочее ...
Darker than Black - Вроде парочка русских контракторов была (певица и ещё кто-то).
За облаками (синкаевский фильм) - много чего русского в самом сюжете. Больше всего запомнилось как Миг-29 разделывает Раптора на запчасти и кусочки Пендосского пилота размазываются по остеклению кабины ГГ.
Phantom: Requiem for the Phantom - русский торговец оружием.
Strikewitches - Русская Ночная ведьма. Может ловить радио на свою аппаратуру.
Вспомню ещё потом ...
  • 0

#309 C0rvax

C0rvax
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Флудер

  • Cообщений: 809
2
Обычный

Отправлено 10 Июнь 2009 - 04:10

Hamster Gray, я поняла, что Ногизака. Просто сочетание убило


Я сейчас вчитался, мне тоже понравилось ^_^ Просто секрет Судзумии в том, что она Нагизака -_-))

Сообщение отредактировал Cvx: 10 Июнь 2009 - 04:10

  • 0

#310 Al_Sleeper

Al_Sleeper
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Вечно спящий

  • Cообщений: 1 332
16
Обычный

Отправлено 12 Июнь 2009 - 12:49

Изображение
Интересно, где они "с" потеряли :)?
  • 0

#311 Tompson

Tompson
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 14
0
Обычный

Отправлено 14 Июнь 2009 - 05:35

Не знаю, говорили уже или нет, но в "Призрак В Доспехах" opening на русском, поет девушка.Может это уже при озвучке добавили или в оригинале тоже поется на русском?
  • 0

#312 Hauptmann

Hauptmann
  • Старожилы
  • PipPip
  • Патомак мангольскай пихоты

  • Cообщений: 293
-1
Спотыкушка

Отправлено 14 Июнь 2009 - 05:55

Не знаю, говорили уже или нет, но в "Призрак В Доспехах" opening на русском, поет девушка.Может это уже при озвучке добавили или в оригинале тоже поется на русском?


Это в SAC то? Ну да, там в обоих опенингах поет русская певица, живущая в Японии, говорят, довольно там популярная. Имя, правда, не помню.

Кстати, мне всегда нравился свитер Сато-куна из NHK ni Youkoso! :D
Прикрепленный файл  NHK_XYN.jpg   38,83К   62 скачиваний

Сообщение отредактировал Hauptmann: 14 Июнь 2009 - 06:07

  • 0

#313 Al_Sleeper

Al_Sleeper
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Вечно спящий

  • Cообщений: 1 332
16
Обычный

Отправлено 14 Июнь 2009 - 06:42

Ну да, Орига (AKA Ольга Яковлева) пользуется в Японии приличной популярностью. Вот пара других ее работ в аниме, не столь известных:
Fantastic Children ED, Mizu no Madorami

Полная японская версия с текстом:
http://www.youtube.c...feature=related
Полная русская версия:
http://www.youtube.c...feature=related
Princess Arete, Красно Солнце:

Ее текст и соответствующий отрывок из самого фильма можно посмотреть на W-A.

Сообщение отредактировал Al_Sleeper: 14 Июнь 2009 - 06:44

  • 0

#314 starbin

starbin
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 46
0
Обычный

Отправлено 14 Июнь 2009 - 15:46

посмотрите аниме Usavich - аниме про русских кроликов в тюрьме, я уссался когда смотрел -_-
  • 0

#315 Hauptmann

Hauptmann
  • Старожилы
  • PipPip
  • Патомак мангольскай пихоты

  • Cообщений: 293
-1
Спотыкушка

Отправлено 14 Июнь 2009 - 17:27

Дооо!!! Усавич это нечто! Заяц в красной майке жесток -_- Но ИМХО это не аниме, просто японский 3d мультик.
  • 0

#316 Aloner

Aloner
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Старожил

  • Cообщений: 1 223
21
Хороший

Отправлено 15 Июнь 2009 - 02:29

В тему культурной общности России и Японии: не стоит забывать что японский язык, по крайней мере его основа построен на санскрите (да и просто послушать санскрит и японский - удвитесь заметному количеству схожих слов). А то что русский - вообще санскрит и упоминать не стоит. Т.е тут видимо этот фактор срабатывает почему немало жителей Японии весьма неравнодушны к России, её культуре (в сравнении с Западом, естественно)
Спойлер:
(правда вопрос "Северных территорий" это портит - но это уже геополитика).
А выделение значения слова интонацией - опять же принцип санскрита.

Больше всего запомнилось как Миг-29 разделывает Раптора на запчасти и кусочки Пендосского пилота размазываются по остеклению кабины ГГ.

Сильный момент! Особенно когда все наши огневые средства начинают стрелять - завидный фейерверк получился, жаль в реале там такого не будет.

Сообщение отредактировал Aloner: 15 Июнь 2009 - 02:40

  • 0

#317 Spinster

Spinster
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Сферический двуугольник

  • Cообщений: 2 104
53
Няшка

Отправлено 16 Июнь 2009 - 10:01

Изображение
Интересно, где они "с" потеряли :mellow: ?


Переписывали с английского на русский, а по-английски-то "beefsteak", без "с".


и ещё, может кто не знает:

http://www.kino-govn.../comments/22111

Сообщение отредактировал Spinster: 17 Июнь 2009 - 10:54

  • 0

#318 Tompson

Tompson
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 14
0
Обычный

Отправлено 24 Июнь 2009 - 06:02

Короче, смотрите Black Lagoon и все.Там русского дохрена.
  • 0

#319 Aloner

Aloner
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Старожил

  • Cообщений: 1 223
21
Хороший

Отправлено 24 Июнь 2009 - 08:50

Случайно на EnE-шном форуме нашёл: "Хрустальный треугольник", полнометражка. Так там наши вообще устраивают войну с ламериканцами ради артефакта пришельцев. Естественно добавка Лавкрафта придаёт изюминку. Пока не могу найти на английском (про русскую дубляжную версию вообще молчу :ph34r:).
Солидный уже список тайтлов получился.
  • 0

#320 skvoz'NiAK

skvoz'NiAK
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Глупый грешник

  • Cообщений: 3 658
22
Хороший

Отправлено 25 Июнь 2009 - 00:47

В Michiko to Hatchin русских полно... Мафиози <_<
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных