Перейти к содержанию
АнимеФорум

Манга «Сны эпохи Тайсё»


Рекомендуемые сообщения

[img]http://i017.radikal.ru/0811/53/e8147f152748t.jpg[/img]

Сборник микро-повествований. На сташестидесяти страницах помещаются рассказы: Сны эпохи Тайсё: Инь и Янь; Сны эпохи Тайсё: губительный камень; Милосердная принцесса; Блед. Первые два произведения - про лисичку-оборотня и мага-танцора, следующий за ними - про мага, избавляющего от демонской сущности принцессу, и завершается всё яойной фантастическо-постапокалиптической штукой. Манга не отзеркалена, клей хороший, печать и бумага - отличные.

Про саму сущность сборника вспомнился анекдот, когда купил мужик консервы, пришел домой, открыл, ест. И с первой ложки - ну вообще, очень ему нравится. Обалденный вкус! Ест, ест, а чем дальше - тем хуже, хуже, в конце вообще невозможно есть. Пошел обратно в магаз, продавщице говорит: "- Что за дела? Вначале - просто оторваться невозможно, а ближе к дну - ну просто есть нельзя, ужос!" Продавщица посмотрела, подумала, и ему - А чтож ты хотел, милАй!? Ты ж не с той стороны банку открыл!

Вообще, на любителя. Прорисовано все красиво, и чувствуется что автор подчерпнул инфы о древней истории, прежде чем начала рисовать.
Из замеченого: я не граммар-наци, но всёж "Инь и Ян" а не "Инь и Янь". :unsure: И в содержании - писать номера страниц конечно хорошо, но только когда они по самой книге проставлены ;)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тема в тему. Только вчера купила томик…

Нарисовано красиво. Сюжет действительно интересен, по крайней мере, в первых двух историях (хоть я и равнодушна к девушкам-лисичкам).
Начало понравилось, честно).

Последней была сенэн-айная (с явными признаками яойноватости) новелла.
Кхм… Винегрет.
Все слишком быстро, все вперемешку, детективные поиски, отношения, разбор полетов на почве любви, супермэн, спасающий возлюбленного и пр.
*…Яой яоем…сэмэ/уке… Может, дело в том, что мне не нравится, когда уке _настолько_
смахивает на девочку.

Яойные вкрапления смотрятся так, будто бы их добавили в самый последний момент. Аляповато, часто "не в тему"… Хотя на счет прорисовки глав-героев и антуража ничего плохого сказать нельзя. Сама же история откровенно слаба.

Ради первых трех рассказов, мне кажется, покупать стоит.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне очень нравится графика этого автора - очень красиво.
Только жаль, что лисичка только в первых двух историях !
и вообще неожиданно, когда вся эта красота сменяется постапокалиптикой в последней истории (по мне, так эта история слишком контрастирует по сеттингу с тремя другими).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Соглашусь.
Первые две истории ( про лису) читать довольно интересно, даже хотелось продолжения.
История про оммёдзе - может и не шедевр, но тоже вполне читабельно.
Сюжет в яое ( даже если забыть про сам яой) - банальный и скучный до невозможности.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да! Я бы просто выдрала последнюю историю нафиг, ибо не сочетается с остальным как ложка оливье в банке варенья. Покупала по одежке, по обложке, по описанию, т.е. сознательно выбирался продукт определенного настороя и тематики. И вдруг в конце мне сунули какой-то безумно глупый и типовой яой. Мне не надо было такого яоя. Смотрю на томик с симпатией и стараюсь забыть о дурке в конце.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Rina-San' post='2238420' date='16 April 2009, 20:12']Я бы просто выдрала последнюю историю нафиг, ибо не сочетается с остальным как ложка оливье в банке варенья.[/quote]

Получается, что она и не должна сочетаться. Новелла была написана намного раньше первых трех историй, и добавлена в качестве бонуса).

[quote name='Rina-San' post='2238420' date='16 April 2009, 20:12']Смотрю на томик с симпатией и стараюсь забыть о дурке в конце.[/quote]

А ведь это здесь первый лицензированный яой/сенэн-ай... ;) То ли еще будет) Изменено пользователем Maestro Katrine
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всё ждем =_=
Как поклонница творчества Хигури, скажу что это невыносимая пытка ! Почемуто One, который по идее вышел позже у нас уже есть, а вот "снов" все не видать =_= Гадство ...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прочёл Сны эпохи Тайсё. Рисунок хорош, сюжеты не оригинальны, но увлекательны. Один вопрос: зачем нужен был такой "бледовый" конец? Немного странно увидеть на последних страницах манги о кицунэ и оммёдзё [color=#666666;background:#E1E4F2;font-size:9px]*[/color][color=#E1E4F2;background:#E1E4F2]сценку с насильственным оральным сексом[/color]. Полный незачёт за концовку. Изменено пользователем Eruialath
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Rina-San' post='2238420' date='16 April 2009, 21:12']И вдруг в конце мне сунули какой-то безумно глупый и типовой яой.[/quote]
Внезапно умный и оригинальный яой существует!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Красный Букавщик' post='2245280' date='27 April 2009, 19:47']Внезапно умный и оригинальный яой существует![/quote]

Оригинальный яой существует бок о бок с оригинальным хентаем ;).

Умный, интересный, "по теме" и т.д. (жанр значительно эволюционировал и расширился со времен того "яма наши..." ) бывает. Не яойщица, но в теме просекаю. Особенно, в додзинси это заметно.

Здесь же... *безмозглый винегрет* ;) .
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Красный Букавщик' post='2245280' date='27 April 2009, 20:47']Внезапно умный и оригинальный яой существует![/quote]
Видимо, имелось в виду, что он глупый по меркам жанра.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
Частичный перевод суффиксов не понравился. ФК, будьте добры - оставляйте все суффиксы на месте! (Это и Зеро тоже касается!) Изменено пользователем Full inu
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Full inu' post='2263627' date='27 May 2009, 14:38']Частичный перевод суффиксов не понравился. ФК, будьте добры - оставляйте все суффиксы на месте![/quote]
На самом деле, нет смысла оставлять все. Некоторые чудесно переводятся. Например, оставлять суффикс "-сэнсэй", когда можно включить слово "учитель" в обращение - это избыточно. Это ничего не даёт восприятию.
[quote name='Full inu' post='2263627' date='27 May 2009, 14:38'](Это и Зеро тоже касается!)[/quote]
А вы разбираетесь в корейских суффиксах?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
[quote name='Eruialath' post='2263653' date='27 May 2009, 08:01'](Это и Зеро тоже касается!)

А вы разбираетесь в корейских суффиксах?[/quote]

Там японские ^_^
Eruialath, Вы бы сперва Зеро купили, а то лажанулись по полной, ха-ха
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Eruialath' post='2263653' date='27 May 2009, 14:01']А вы разбираетесь в корейских суффиксах?[/quote]

Типа сан (яп.) - ши (кор.), сенсей - сансаним, -тачи (множ.) - чингу...

[s]*это у меня кореевед в знакомых)[/s] Изменено пользователем Maestro Katrine
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Full inu' post='2272731' date='10 June 2009, 14:28']Там японские biggrin.gif
Eruialath, Вы бы сперва Зеро купили, а то лажанулись по полной, ха-ха[/quote]
Ответ ясен. Вы даже корейский от японского не отличаете...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Eruialath' post='2272849' date='10 June 2009, 10:01']Цитата(Full inu @ 10 June 2009, 14:28)
Там японские biggrin.gif
Eruialath, Вы бы сперва Зеро купили, а то лажанулись по полной, ха-ха

Ответ ясен. Вы даже корейский от японского не отличаете...[/quote]

Вот как? А что тогда такое сан в первом и тян во втором томе?
(Не ожидал таких ответов на таком вроде бы цивилизованном форуме. Надеюсь, не все такие...)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эм... ну вообще-то, вы оба правы. Вроде бы там есть и корейские суффиксы и японские. Дело (как минимум в первых томах) происходит в Японии. Но герои в обращении друг к другу используют и то, и другое. Видимо, ФК сохранили только японские. Изменено пользователем FiliaUlCoupt
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Full inu' post='2275613' date='15 June 2009, 14:32']Вот как? А что тогда такое сан в первом и тян во втором томе?[/quote]
Вопрос к переводчикам, думаю. Если переводили с корейского, могли бы и оставить суффиксы.
[quote name='Full inu' post='2275613' date='15 June 2009, 14:32'](Не ожидал таких ответов на таком вроде бы цивилизованном форуме. Надеюсь, не все такие...)[/quote]
Это вы про "лажанулись по полной"? Да, так себе формулировочка.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Full inu' post='2275613' date='15 June 2009, 14:32'](Не ожидал таких ответов на таком вроде бы цивилизованном форуме. Надеюсь, не все такие...)[/quote]
"Оставь надежду, всяк сюда входящий." ©отона.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...
  • 4 месяца спустя...
Подарили мне эту мангу на день рождения ^_^ Человек совсем далекий от аниме и манги, движимый одним лишь желанием сделать приятно) Дабы уважить старания прочитал даже этот "бРед". Зачем.. ну зачем они туда запихали в скрытом виде яой...? Ужас.
Из сборника милосердная принцесса понравилась больше всего.
И да - номера страниц не помешали бы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...