Перейти к содержанию
АнимеФорум

Тетрадь Смерти (Death Note)


Рекомендуемые сообщения

[quote name='Grifon_600' post='2147375' date='6 September 2008, 00:41']Пиратское, пиратское.


Потому что хоть и будучи фанатами с любовью сделано, а всё же продаётся и без лицензии.[/quote]
Фанатское. А то ж анимешники вообще чуть более чем полностью - опасные преступники-рецидивисты, с точки зрения закона. :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 421
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Увы, качество снимков не лучшее, основной фотоаппарат был занят ^_^
[url="http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/6563744.html"][img]http://pic.ipicture.ru/uploads/080906/8806/thumbs/roA26K1DaJ.jpg[/img][/url][url="http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/6563758.html"][img]http://pic.ipicture.ru/uploads/080906/8806/thumbs/l61uLOU8yX.jpg[/img][/url][url="http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/6563764.html"][img]http://pic.ipicture.ru/uploads/080906/8806/thumbs/Rv0DO4XyEN.jpg[/img][/url]
Как ни уговаривал достать на пару минут пофоткать, не получилось(
По всему этому видно, что действительно обложка твердая, книжная, и есть цветной блок.
То, что стоит наклейка "Новинка", не означает, что её уже продают, опять таки увы. Изменено пользователем ТопоР
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]FiliaUlCoupt[/b], просто фото не очень качественные. По своему личному визуальному ощущению, мне показалась настоящей.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='ТопоР' post='2147559' date='6 September 2008, 14:26']FiliaUlCoupt, просто фото не очень качественные. По своему личному визуальному ощущению, мне показалась настоящей.[/quote]
Вы ж её не листали... натягиваешь наклейку на книжку аккуратненько - вот и образец. А так много несоответствий.
1) Толстовата по-любому.
2) Вставки действительно неожиданные. Откуда они бы взялись?
3) Твёрдая обложка.

Вообще ракурс с корешка прояснил бы вопрос больше...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Твёрдая обложка с кривыми краями. Скорей всего, от юзанья обтрепятся.
Может, и не толстовата. Может, просто раскрыта немного, вот и эффект.
А цветники... Может, те, которые из журнала? Не сведуща, как сие в Японии выходило, но там ведь обычно еженедельно/ежемесячно в толстых журналах с цветными обложками к главам, нэ?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Eruialath' post='2147846' date='6 September 2008, 22:19']Вы ж её не листали... натягиваешь наклейку на книжку аккуратненько - вот и образец. А так много несоответствий.
1) Толстовата по-любому.
2) Вставки действительно неожиданные. Откуда они бы взялись?
3) Твёрдая обложка.

Вообще ракурс с корешка прояснил бы вопрос больше...[/quote]

та да Eruialath прав мля подумайте если она такая толстая то с4итай 4то там 50% текста ето растяжка наприженых моментов ещё 30%ето описание движений эла и ниро ну 20%ето сам сцынарий :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Она выходит в сентябре, скоро увидим оригинал.
Скорее всего обложка будет как в Варкрафте.
То что на фотографии может быть как муляжом, так и настоящей книгой, но обёрнутой в плотную бумагу (поэтому она так и растолстела). Раньше так учебники в школе оборачивали :)
По поводу цветных вставок. Разве это не фон отсвечивает красным на чёрных полосках? И такое чуство, что это ежедневник или что-то в этом роде где есть алфавит (маленькие чёрные полоски сбоку) обёрнутый в обложку Тетради смерти.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Lure Lean' post='2147947' date='7 September 2008, 02:41']А цветники... Может, те, которые из журнала? Не сведуща, как сие в Японии выходило, но там ведь обычно еженедельно/ежемесячно в толстых журналах с цветными обложками к главам, нэ?[/quote]
В первом томе акварельки только в начале. А в середине - в лучшем случае обложки глав. Даже японцы одиночные цветные страницы делают офсетом, и отрезе их не видно. В общем, двум цветным блокам взяться неоткуда. С другой стороны, такому кол-ву белых полей тоже взяться неоткуда. Там очень часто рисунок на вынос идёт. Это муляж абсолютно точно. Если бы был виден корешок, это было бы ещё понятнее. Вряд ли там толщина корешка совпадает с таковой у обложки.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да тут даже думать не надо. Очевидно, что муляж. Ибо вот, как выглядит манга с торца. Для разнообразия томик в твёрдой обложки на фото тоже присутствует.
[attachment=210533:manga_torets.jpg]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 earendil

К сожалению, скорее всего вы видели лишь макет грядущей манги. Насколько нам известно, официальный срок сдачи тиража типографией - 12 сентября. Так как типографии редко следуют официальным срокам, мы рассчитываем увидеть эту мангу около 25 сентября. Хотя не исключено, что это был сигнальный экземпляр (в частности потому, что на книге стояла надпись "новинка", а не "скоро в продаже") Быть может, его доставили специально к выставке.

Так или иначе, цветных страниц там нет. В будущем мы планируем это ввести, но не на данном этапе. Изменено пользователем Elena-san
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Elena-san' post='2148237' date='7 September 2008, 16:18']сожалению, скорее всего вы видели лишь макет грядущей манги.[/quote]
Ууууу...жалко. Но все равно 25 сентября не за горами. <_<
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Elena-san' post='2148237' date='7 September 2008, 16:18']К сожалению, скорее всего вы видели лишь макет грядущей манги.[/quote]
То есть Вы сами даже не знаете, что там выставлялось? О____о
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Lure Lean' post='2148310' date='7 September 2008, 18:28']То есть Вы сами даже не знаете, что там выставлялось? О____о[/quote]
Ну, Эксмо проявили инициативу <_<)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 LureLean

Да, я не в курсе. Этому есть очень простое объяснение: я была в отпуске и только что вернулась. Выставку готовили наши партнеры. Я не знаю, успели доставить туда сигнал или нет (это обговаривалось до моего отъезда).

Вообще ваши шпильки и попытки нас уязвить просто-напросто смешны. Особенно если почитать некоторые другие ваши посты.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, раз Вы не сдержались, тогда я и про Ваши комменты скажу :)
Вам ничьи "шпильки" не нравятся. Конструктивны они или нет, а гадость о человеке Вы сказать не стесняетесь. Что на этом форуме, что на своём.
Представитель издательства, а такое хамло :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 LureLean

И вы говорите такое после всех ваших "взвешенных и конструктивных" постов, обращенных в наш адрес? Обратите внимание, что на личности перешли вы, а не я (модератор, пожалуйста, тоже обратите на это внимание).

Далее по списку. Мы никогда не говорили ни о ком гадостей, если этот человек изначально не переходил на личности или не говорил о нас заведомой лжи или не излагал какие-то собственные измышления в оскорбительной для нас форме, как это сейчас делаете вы. Точно так же вы солгали касательно нашего отношения к "отвратному подходу к переводу" (кто, кстати, об этом говорил? цитату? пример? доказательства-анализ?) и потребителям (якобы мы называем их "чуть ли не быдлом"! наверное, именно это было самым обидным!). Как лжете касательно того, что мы не стесняемся говорить о ком-то гадости. Как лжете о том, что мы считаем себя "богами".

Если вы хотите критиковать, критикуйте. Но будьте добры, снабжать свою критику обоснованным разбором того, чем именно вы недовольны. Тогда мы проанализируем ваши замечания и либо примем их и от души поблагодарим, либо попытаемся изложить вам свою точку зрения, ибо в споре рождается истина. Пока вы лишь дерете глотку (по известным вам одной причинам), да еще и требуете к себе какого-то уважения.

PS И замечание между прочим. По-моему, дискутировать о правильности издания манги с человеком, который считает НОРМАЛЬНЫМ издание оной в отзеркаленном виде и проч., - в общем, это, наверное, бессмысленно.

PPS Уважаемый модератор, пожалуйста, проанализируйте посты пользователя LureLean и сообщите о своем мнении по поводу допустимости "вольных интерпретаций-измышлений-оскорблений" на данном форуме. И рамках, в которых пользователи могут общаться с нами и мы - с пользователями. Возможно, LureLean права и точно следует политике данного форума. В таком случае неправы мы, и в связи с этим мы должны будем скорректировать свое общение, дабы соответствовать общим правилам приличия.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Derden' post='2148843' date='8 September 2008, 14:06']Вас даже критиковать не интересно, потому что халтура ваши издания, хоть ты её на бок положи, хоть в разворот разверни. Знаете, как Комикс-арт в народе прозвали? "Говноманга".[/quote]
Ужс. Чего вы взъелись? Ну начали они не с самых качественных релизов, но вы тоже поймите их. Надо же было как-то прощупывать рынок, готов ли потребитель вкладывать свои кровные в комиксы. Потихоньку они и перешли к настоящей манге. Скоро выйдут 3 мегапопулярные серии, позже мы посмотрим на восьмерку новинок. Гладишь и начнут выпускать только мангу, без америманги. А кличка "Говноманга"...лично я слышала это употребление только в отношении именно америманги, но никак не всего издательства. Давайте подождем, и мы получим по нескольку томов японской манги в месяц, дайте же раскачаться комик-артовцем!!! Изменено пользователем earendil
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Derden елси ты ее так за весь народ прозвал то другое дело.
Я уже давно заметил, что народ хочет «Точные Копии Японских релизов/изданий» но мы живем в России (я думаю всем понятно) Так что надо радоваться тем что есть…лучше будет так чем вообще никак.
Воообще тут обсуждают релиз ДезНотки, а не сам Comix-ART
Elena-san, а вам как предстовителю могу посоветовать меньше оброщать на такие высказывания внимание. За и Против всегда будут рядом.

[b]САйта:[/b]

"Тетрадь смерти" появилась на Озоне

08.09.08

Уважаемые читатели! Мы рады сообщить вам, что в интернет-магазине Озон появился в продаже первый том давно ожидаемой манги "Тетрадь смерти"!
Сделать предварительный заказ вы можете на данной странице:
[url="http://www.ozon.ru/context/detail/id/4051537/"]http://www.ozon.ru/context/detail/id/4051537/[/url] Изменено пользователем PsihoShteyn
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]to Elena-SAN[/b]
С какой стати я должна быть параноиком и скурпулёзно набирать на вас компромат? И потом... Вы действительно хотите конструктивной критики издательства? У-у-у... Тут без мата не обойтись будет :)

Вы же "почитали" некоторые мои другие посты. Значит, и мнение обо мне какое-то составили. Ну вот и я, по аналогии, так сказать.
Отдельно хочу извиниться, что ВАС задела :) Как личность. Мне просто непонятно, как представитель издательства, во-первых, носит ник "-сан", а также очень лестно отзывается ТОЛЬКО о тех, кто в случае спора пытается вас оправдать. Ни одного спорящего с Вами Вы ещё не называли хорошим человеком :)

[quote name='Elena-san' post='2148821' date='8 September 2008, 13:30']2 LureLean

PS И замечание между прочим. По-моему, дискутировать о правильности издания манги с человеком, который считает НОРМАЛЬНЫМ издание оной в отзеркаленном виде и проч., - в общем, это, наверное, бессмысленно.[/quote]
Пардон, Вы что имеете ввиду?
То есть, для Вас отзеркаленная манга = это НЕНОРМАЛЬНО? То есть Вы сейчас пытаетесь сказать, что Вы, как издательство, не приемлите политику тех, кто мангу зеркалит? То есть Сакуры-пресс? То есть Вы считаете их издания НЕНОРМАЛЬНЫМИ? :)
Гмм... Да уж, без модератора тут не обойтись :)

В сотый раз убеждаюсь, что с Вами в споре не помогут и собранные "компроматы" :) Вы говорите так общё, что читать глаза устают.
Это, наверное, политика издательства?

[b]to earendil[/b]
[quote]Ну начали они не с самых качественных релизов, но вы тоже поймите их. Надо же было как-то прощупывать рынок, готов ли потребитель вкладывать свои кровные в комиксы.[/quote]
Дело-то не в том, с чего они начали. Все с чего-то мелкого начинают. Дело в подходе.
В подходе к переводу, к исполнению, к томУ, с какой скоростью им достаются дорогие тайтлы. Я не издательство, но и мне понятно, что тем, кто начинает работать над мангой,
всё сразу (самые "вкусные" лицензии) на тарелочке не выкладывают. Мне показательно, что те, кто над мангой сидит по полной, с полной перерисовкой звуков, с переводом с япы, с грамотным подходом к делу и т.д. за год таких тайтлов ни в жизь не добьются. Как бы хорошо они не делали.
А тут...
Да и при чём тут рынок? Вон, та же С-п уже сколько на рынке. И не разорились, поди!

[b]to PsihoShteyn[/b]
При чём тут "Точные Копии Японских релизов/изданий"? Ни о чём подобном я не говорила. Я вот уже давно заметила, что основной массе, считающей себя продвинутыми поклонниками манги, вообще начхать, в каком она у них на полочке качестве хранится. Главное, чтобы быстрее выходила.
Да и НОРМАЛЬНЫМ людям (гы) на "конструктивную критику" тупо времени не хочется тратить. Но, увы для некоторых, у меня оно есть :) Изменено пользователем Lure Lean
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Elena-san' post='2148821' date='8 September 2008, 13:30']Далее по списку. Мы никогда не говорили ни о ком гадостей, если этот человек изначально не переходил на личности или не говорил о нас заведомой лжи или не излагал какие-то собственные измышления в оскорбительной для нас форме, как это сейчас делаете вы. Точно так же вы солгали касательно нашего отношения к "отвратному подходу к переводу" (кто, кстати, об этом говорил? цитату? пример? доказательства-анализ?) и потребителям (якобы мы называем их "чуть ли не быдлом"! наверное, именно это было самым обидным!). Как лжете касательно того, что мы не стесняемся говорить о ком-то гадости. Как лжете о том, что мы считаем себя "богами".

Если вы хотите критиковать, критикуйте. Но будьте добры, снабжать свою критику обоснованным разбором того, чем именно вы недовольны. Тогда мы проанализируем ваши замечания и либо примем их и от души поблагодарим, либо попытаемся изложить вам свою точку зрения, ибо в споре рождается истина. Пока вы лишь дерете глотку (по известным вам одной причинам), да еще и требуете к себе какого-то уважения.[/quote]

Копирую со своего дневника c некоторой редакцией

[quote]Я не хочу чтобы давали лицензии такому издательству, особенно на топовые серии! Почему? Объясню ниже...
Очевидно, что получает издательство такие тайтлы через Эксмо - крупнейшее издательство в России. С мировым именем и большим карманом.
Японцы заинтресованы как раз в таких издательствах, чтобы гарантировано получать деньги с лицензирования. И к сожалению, насколько я понимаю, японцы не особо следят за качеством выпускаемой продукции. А качество у данного издательства это отдельный разговор.

Некачественная ретушь
Звуки оставляем.... А если надо что то перерисовать - подложку просто затераем без восстановления.
Вообщем ретуши никакой!!!

Кривой тайпсет
Да да он кривой...

Непроработанный перевод
- Как издательство назвало свой перевод - "он литературен, поэтому вы его не понимаете"
БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ!!! [u]Манга и комиксы - это АБСОЛЮТНО другой жанр. Повествование идет приемущественно картинками и диалогами. ДИАЛОГАМИ! Это разговорный язык![/u]
- Я уже не говорю о том что вот этими [u]литературностями убивается манера речи и частично характер персонажа[/u]!!!
- Еще сюде же можно отнести то что все [u]фонатские словечки типа "синигами" и т.п. они попросту не переводят....[/u] А зочем?
- Сюда же они приплетают [u]отказ от системы Поливанова[/u], ибо "оно слышется по другому, и не колышет". [u]А то что система Поливанова как раз для письменной формы[/u]... на это начхать.
- Сюде же добавляем отсутсвие именых суффиксов. Я бы согласился про Наруто но в Дэс Ноте!!! [u]Это про Японию. Убирание суффиксов - нафих весь японский колорит. Который как раз то и надо оставить! в отличие от синигами[/u].
- Сдесь же зачем-то изменение положения Имени-фамилии???? Лайт Ягами >< [u]Это америкосовская манера[/u]!!! >< Русские и Японцы в этом плане родны - [u]Сначала произносится фамилия, а затем имя. Петрова Света, Света Петрова. Везде пишется ФИО - фамилия имя отчество. А не ИФО[/u] >< Тупые!!!

Это уже сколько целенарпавленных ошибок и неточностей, недопереводов и тп

[u]Я уже не говорю о том, что никто не будет заморачиваться над правильостью употребления некоторой терминологиии слов и нюансов самого произведения... локализаций шуток и т.п.[/u]

Вообщем с таким подходом - произведение в полное Г.!

Печать
Все что я видел от издательсва нельзя нахвать хорошей печатью - [u]томики разваливаются... муар...[/u]
Зато блесток, стразиков и рельефности... >< Обертка красивая.... но в ней оно самое.
[u]Бумага 2том принцессы ай напоминает туалетную....[/u]

Вот и смотрите сколько минусов? А плюсы... их нет.
[u]Можно сюда приляпать топовые тайтлы и общаемую скорость выхода. Но первое - это не их заслуга.[/u]
Да и вообще они не заслуживают таких лицензий!!!
[u]А второе - на скорую руку делая каку - это не плюс.[/u]

ПОэтому я не хочу чтобы это издательство занималось мангой.
Мало того что они так делают, они не хотят никого слушать (слушают только подхалимов тупорылых, которым дай побыстрее) Развиваться они не хотят, не хотят утруждаться... а только Хапать и рубить, Хапать и рубить...
При этом сотрудники КА отличаются занощивостью, надменностью. и хамят направо и налево. Сколько их не читал - зачастую в их словах подтекст "Читатели - быдло"
Взять же то высказывание Елены-сан (Она когда себе ник выбирала на кой "-сан" приплюсовала? Это обращение к уважаемым людям. То что ты сама от себя тащишся - это не значит что тебя должны так называть... убери суффикс.. у вас политика другая >< безсуффиксная). "Я знаю почему, вам не нравиться наш перевод - он литературен, а вы не можете его читать".... Ну и как это называется? Перевожу "Читатели - быдло" Тупизм ><

Еще надо сказать о тупых фонатах... которые молятся на издательсто так как оно выпускает топовые тайтлы, и при этом пофиху на качество. Это просто ТУПЫЕ ФОНАТЫ. Они еще и подстрекают издательство на покупку еще топовых тайтлов...

Поэтому последняя новость для меня ужасна. Я не хочу чтобы им что-то еще давали... Чтобы они портили отличную мангу свои отстойным недопереводом >< НЕ НАДО!

Ибо их Г. никто не будет убирать.

[u]И в России попросту не почуствуют прелести многих произведений. Хороших вещей... которых превращают в гниль...[/u]

Аминь....[/quote]

А это по поводу вашего перевода с японского

[quote]Я НА 99% УВЕРЕН ЧТО ПЕРЕВОД БУДЕТ ВЕСТИСЬ С АНГЛИЙСКОГО

Доводы:

- Отсутсвие системы Поливанова
[u]Любой переводчик японского, да не то что переводчик вообще кто японский изучал - использует систему Поливанова.
[/u]
- Изменение положения имени и фамилии
К сожалению я не видел английскую лицензию. [u]Но то, что КА решили использовать именно в таком англоязычном варианте говорит о том что и перевод идет с ангилийского.[/u]

- Отсутсвие перевода некоторых названий.
[u]Если бы переводили с японского, то наверное бы видели, что некоторые слова "отаковские жаргонизмы" довольно сносно переводятся на русский.[/u]

- [u]Перевод с японского надо больше прорабатывать. И стоит он дороже.[/u]

Вообщем все эти доводы говорят о том, что перевод будет с Английского, ане иначе.

Если я не прав.. и сработает тот 1%
То это означает, что в издательстве есть специальный изверг, который сидит и [u]внаглую уродует переводы, что согласитесь - дурная бессмысленная работенка.[/u][/quote]

ЗЫ Я, надеюсь, под конструктивной критикой вы не понимаете то я должен придти к вам в издательство, настучать всем по голове и показать как нужно делать? Хотя что это я... вы же у нас правЕльное издательство... знаете как делать... и когда вам говорят "Ребят, ну не так же это делается". Чё вы будете какого-то там потребителя одного слушать, когда народ своей большей частью хавает то, что вы ему бросаете.

ЗЫ2 К вашему сожалению, я вижу ваши косяки...

ЗЫ3 И я знаю, что мои слова будут использованы против меня; что я вас не так понял; что мои слова не способны заставить задуматься серые массы потребителей вашей продукци...
Но молчать я не намерен. Уж очень я рьяно отношусь к манге... особенно печатной. Изменено пользователем Zel-Gadis
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...