Varry Опубликовано 18 сентября, 2016 Жалоба Опубликовано 18 сентября, 2016 А когда аниме озвучивают, пользуются имеющимися сабами или для себя отдельно переводят? И если берут чужие сабы, то как то договариваются или как? Цитата
redbull-2 Опубликовано 18 сентября, 2016 Жалоба Опубликовано 18 сентября, 2016 пишут на почту "можно взять ваши сабы для озвучки?", я лично всегда соглашался, т.к. на озвучку мне фиолетово )ну и сами они, конечно же, ничего не переводят, а берут готовые сабы. 1 Цитата
初音ミクこんばんは Опубликовано 24 сентября, 2016 Жалоба Опубликовано 24 сентября, 2016 Мой перевод сёдзё: http://yumenoyuri.org/component/k2/item/721-tsvetochek-i-zvyozdochka-tom-1-glava-2.htmlСейчас сканлейтерством не занимаюсь. Занимаюсь переводом статей сайта "Vocaloid News Network" вместе с другими желающими: http://www.vocaloidnews.net/ru/ Цитата
Lhd Опубликовано 28 сентября, 2016 Жалоба Опубликовано 28 сентября, 2016 (изменено) ⠀ Изменено 3 июля, 2024 пользователем Lhd (смотреть историю редактирования) Цитата
haritonharko Опубликовано 28 сентября, 2016 Жалоба Опубликовано 28 сентября, 2016 А когда аниме озвучивают...Воспитанные спрашивают по почте (у команды саберов с командой даберов могут быть договоренности об использовании перевода для озвучки), невоспитанные берут без спроса, индивиды с раздутым ЧСВ даже внаглую могут править, искренне считая, что они делают лучше. Особо ЧСВ-шные могут даже позволить себе не назвать авторов саба. В подавляющем большинстве случаев озвучка, как бы помягче выразиться, малограмотна с точки зрения интонаций и ударений.А вообще, да... Это все сириус бизнесс))) 1 Цитата
初音ミクこんばんは Опубликовано 30 сентября, 2016 Жалоба Опубликовано 30 сентября, 2016 初音ミクこんばんは, не очень люблю седзе, мангу читаю если задел тайтл, а дальнейшей экранизации не будет. Прочитал ради интереса твой перевод, хорош.Почему сейчас не занимаешься?А статейки зачем переводить если на вокалоиде у каждой статьи просмотров меньше 10-20?Интуиция подсказала, что я стою на пороге великих свершений. А поскольку времени на переводы будет не хватать, я принял решение со сканлейтерством распрощаться.Тем более что мои переводы редко выходят. Поэтому я сказал "до свиданья" обеим командам: Yume no Yuri и Five project. Какая разница, сколько там просмотров? Есть хороший сайт про вокалоидов mikupa.ru. Этот сайт заявил о выходе на международный уровень. Тоже вокалоидов.Этот международный уровень объявил о наборе желающих переводить их статьи на великий и могучий русский язык. Поскольку тематика мне нравится (и это означает, что интересные статьи рано или поздно найдутся), я выразил желание заняться этим делом.Людям надо, и нехорошо их обламывать. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.