Jump to content
АнимеФорум

Переводы манги


Recommended Posts

Довольно полезная и интересная статья о том, почему всё-таки [вц], [вц] и [вц], это компании, которым не нужно браться за сложные тайтлы, так как они их не умеют переводить:

http://bokura.ru/?p=693

 

Модераториал
Я бы попросил бы...
Edited by Eruialath (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Довольно полезная и интересная статья о том, почему всё-таки Федя и Ко, Фейспальма и Экселпидория, это компании, которым не нужно браться за сложные тайтлы, так как они их не умеют переводить:
Ну да, лет через сто объявят какой-нибудь "День поминовения мученически убиенных блогеров в интернетах". Странно почему нет документов о попиленных деньгах в этих компаниях и неправедно пострадавших японских авторов, которые и не знают, как их произведения калечат ... ЗАявите, ой заявите в фсб, мвд, фсо, оон, юнеско, женщины в борьбе со спидом, Президенту наконец, доколе это будет продолжаться ...

 

Аффтар прикрутил к комиксам забавное, давно известное развлечение с многократным переводом - обратным переводом с помощью всяких Промтов и Гуглов. И что, раз в японском всё равно не сечёт, сам признался.

Edited by -=/Роман/=- (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Что-то я не понял. Так я ЭТО читаю вместо нормально переведённой манги? (В смысле, могу на это наткнуться, особенно в манхве ФК.)

Короче, may something can be worse?

Link to comment
Share on other sites

Что-то я не понял. Так я ЭТО читаю вместо нормально переведённой манги? (В смысле, могу на это наткнуться, особенно в манхве ФК.)

Короче, may something can be worse?

Не слушайте вы их, нервы здоровее будут. Пусть беснуются, нам же должен кто-то говорить всю правду а пириводах. Вот такие ратующие за девственность манги товарисчи, взяли бы и направили свою жизнь по пути доставления качественно переведённой, отретушированной и напечатанной манги по примеру РЕА или Истари. И это высказывание отнидь не из разряда - Сперва сам добейся. Ничего добиваться не надо. Хочешь качество - возьми и сделай. И не сканлейт, а лицензионное издание. Кто кроме тебя? Не нравится работа ФК - не покупай, чтобы волосы из попы потом не выдирать. Edited by -=/Роман/=- (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

И это высказывание отнидь не из разряда - Сперва сам добейся.

Из разряда, из разряда. Эталонное, даже.

 

з.ы. Мне интересно - ты с тв-программ типа "Среды обитания" тоже так агришься? Типа, "Да как они смеют рассказывать, из чего делается колбаса, и на что обращать внимание при покупке! Пускай стоят свой завод, и продают своё!!11!".

Edited by GodSlayer (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Из разряда, из разряда. Эталонное, даже.
Ладно там, когда с дивана всех расставляешь по местам и даёшь глобальные прогнозы в мировой политике, осуждая падение курса огурцов к помидорам и клеймя буржуев на чём свет стоит. А здесь реальное дело, которое может потянуть уже подкованный человек, все азы работы с мангой знает, учит сразу несколько компаний как надо работать. Судя по тому, что стоимость лицензии на дорогое аниме запросто укладывается миллиона в 2-3 рублей и в добавок, что некоторые издатели аниме ударились в мангаиздательство, там цена лицензии ниже. Значит для начала своего дела нужно цена 1 или 2 квартир в регионах России. Ну так почему бы не рискнуть? :blink:
з.ы. Мне интересно - ты с тв-программ типа "Среды обитания" тоже так агришься? Типа, "Да как они смеют рассказывать, из чего делается колбаса, и на что обращать внимание при покупке! Пускай стоят свой завод, и продают своё!!11!".
Зависит от настроения и самочувствия. Я тут с улыбкой на устах всё это пишу без всякого дурного умысла кого-то заклеймить. Не корысти ради так сказать. -_- Edited by -=/Роман/=- (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

И не сканлейт, а лицензионное издание.

Деньги на лицензию и первый тираж дадите? А то это похоже на лозунг из серии "надоели критические дни? смени пол" "не нравится жизнь в рашке? Эмигрируй в Америку и стань миллионером, чтобы помочь оздоровить экономику России".)

Не нравится работа ФК - не покупай

На базаре можно выбирать, а здесь даже сканлейт не найти. Люди с Пальмы оперативно гасят линки. Ни о каком выборе речи быть не может.

Edited by MrStitch (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Деньги на лицензию и первый тираж дадите?
Я же говорю - продажа своей недвижимости или взять у родственников, друзей, сорбратьев по оружию. Отаку должен страдать.

MrStitch, вот честно, я много раз, читая здесь такие разоблачения, вёлся на них и даже в порыве негодования какую-нибудь каку писал в темах (за это ата-та конечно). Положив руку на серце, могу сказать я пока жёсткой крамолы при чтении манги, манхвы, маньхуи не видел, если это не ГОВНО-печать конечно. Даже пресловутый БОМ не так страшен, как его намалевали. Все эти огрехи проходят мимо, даже когда знаешь о их существовании. Одно дело когда переводят инструкцию к ядерному реактору, а другое когда развлекательное лёгкое чтиво, типа комиксов. Обделили шуткой - да и хрен с вами. Не знаю есть бог или нет, но западло возвращается, этот факт 100%. А также есть возможность ложить болт на такие издательства - не велика потеря.

Edited by -=/Роман/=- (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Отаку должен страдать.

А почему с яойной манги начать не посоветовали?:( Страдать - дело хорошее, но такое ощущение, что вы призываете всех критикующих пострадать распятыми на кресте, учитывая ценность для отаку всего накопленного за годы практики эскапизма.^^

 

-=/Роман/=-, поймите, я когда-то уже говорил в теме про Десноту, что желудки у всех разные. Одни гвозди запивают кислотой, а у других от перца в супе разыгрывается приступ язвы. Если я со скрипом ещё могу переварить дефекты эдитинга и очепятки (в четвёртом томе Клейморы недавно заметил), то косяки с переводом у лицензионщиков вызывают у мня праведный гнев. Это же как платить за сканлейт начального уровня только на бумаге. ИМХО

Обделили шуткой - да и хрен с вами.

Я наивен и хочу голливудский блокбастер посмотреть за червонец. Ведь я же заплатил!^__^ А если серьёзно, то мне важна каждая деталь. Я понимаю, что без огрехов могут только перфекционисты переводить (да и лишь те которых не торопят), но всё же хотелось за свою денежку чего получше.)

Link to comment
Share on other sites

Интересная дискуссия. Из разряда "Что лучше - манга Блич или ваши планы по её оздоровлению?". У меня тоже были планы стать переводчиком/редактором и задать "им" жару, но... Это сложно, далеко от идеала (даже в плане зарплат). И самое главное - никогда не будешь уверен, что твою "идеальную" работу не сделают ещё идеальнее. А насчёт своей компании...

В Анимедиа тоже, наверное, продали квартирку-другую, чтобы создать компанию. И к чему это привело? :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

Читаешь и кажется всё ок? Тогда ступай к неучам.

 

О чём можно говорить, если там банально на небольшой по объему текст встречаются с десяток грамматических ошибок 5-10 класса общеобразовательной школы. Учителя за это "два", вообще-то, ставят.

Я без красной ручки читаю мангу от ФК. Вижу ошибку - пропускаю мимо глаз, ибо разницы нет "собака" или "сабака". Не настолько их много, чтобы убиваться из-за этого. Ещё самое главное - манга для меня развлечение. И покупную в основном читаю с чистого листа, т.е. без знакомства со сканлейтом.
Link to comment
Share on other sites

Забавный тред. "Ой-ой-ой, они извратили смысл моей манги, я конечно не знаю японского, но там(%internet_page_name%) сказали, что извратили, бида-бида, голактико опасносте!"
Link to comment
Share on other sites

Spiritist, это вы так говорите потому, что манга "Волчица и пряности" в надёжных руках.^^ А вот если бы она попала на галеры Пальмы-пресс и её перевели бы яойным местом, то, наверное, говорили бы иначе...

 

А так, нормальный тред. Клуб ан0нимных жертв лицензионщиков и просто людей охочих до лулзов. Тред открыт для всех как воплощение вселенской гармонии и доброты. Люди всех рас и вероисповеданий здесь жгут напалмом сорняки-производные тёмной стороны силы.^__^

Edited by MrStitch (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

И, надо отметить, не без успеха жгут. Дым коромыслом идёт от тряпок, прикрывающих грязные делишки вц, вц и ещё раз вц-_-

 

Ж)

Что-то не так? Надеюсь, вы поняли, что под "этим" я имел в виду корейский перевод с английского. :D

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information