Yuuichi-sama Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 25 августа, 2010 Личинка испустила туман и улыбаетсе? Цитата
Spiritist Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 25 августа, 2010 Барон Пятница, это что то из саундтрека к СайлентХилл. Цитата
Eruialath Опубликовано 25 августа, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 25 августа, 2010 (изменено) Да звуки вообще понятны без перевода.Всё зло от этого заблуждения. Книжки с картинками можно тоже по картинкам угадывать. С похожим результатом.Если перс нарисовал с улыбкой и рядом какие-то иероглифы, то можно даже К.О. не звать, нарисован смех....или хруст костей за кадром. Лучше знать наверняка, а то такими очевидностями вымощен путь в ад для переводчиков.Рулон вряд ли можно не той стороной вставить. Хотя в Роисси и не такое бывает, наверно.Ламинируют после печати, насколько я понимаю. И никакие физические законы не мешают заламинировать любую из сторон. PS/ Другой пример из практики: человек стоит на деревянной лестнице, которая отслонилась от крыши и падает (только начала). Вокруг в произвольном порядке (по кругу) написаны четыре "звука". Что это за звуки? PPS/ В первом томе "Драконьего жемчуга" в комментариях встретил словосочетание "звукоподражательные наречия". Из этого делаю вывод, что тот, кто в К-А отвечает за звуки, звуки не очень-то курит, коль скоро даже слова "ономатопея" не знает. Это как бэ большой пласт японского языка (словарь японских ономатопоэтизмов содержит ~140000 статей), и мимо пройти можно, но сложно. Изменено 25 августа, 2010 пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования) Цитата
GodSlayer Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 25 августа, 2010 Если перс нарисовал с улыбкой и рядом какие-то иероглифы, то можно даже К.О. не звать, нарисован смех.Далеко не факт. Может много чего быть. Цитата
Spiritist Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 25 августа, 2010 Что это за звуки?Если лестница деревянная, то навскидку это 1) Звук скрипящих досок2) Звук отрывающихся креплений лестницы со стеной3) Звук ног человека переступающего на ней в поисках точки покоя4) Ругань этого человека Цитата
Eruialath Опубликовано 25 августа, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 25 августа, 2010 Если лестница деревянная, то навскидку этоЕщё варианты:5) ономатопея передающая процесс падения;6) ономатопея замешательства;7) кувыркание;8) чихание;9) моргание;10) икание;11) =вставьте свой вариант=. К слову, ругань с ономатопеями не перепутаешь, если язык знаешь. Да и реплики это, их надо переводить, даже если "звуки" не трогаешь. Если угадывать всё по картинкам, то каждый раз одни и те же слова будешь переводить по-разному, даже если интерпретируешь в целом верно. Память-то не резиновая. В общем, как и любой другой текст, этот нуждается в переводе, а не угадывании. Цитата
Spiritist Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 25 августа, 2010 Eruialath, если бы я знал лунный не покупал бы руссмангу. Цитата
GodSlayer Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 25 августа, 2010 Вот поэтому звуки и должны переводиться. А всякие "и так понятно" - всего лишь бессмысленный самообман. Да и вредный, в общем-то, поскольку издатель, видя такое отношение, начинает ложить болт вслед за читателями. з.ы. КА их, кстати, "интерпретирует", похоже. М.б. на несколько лучшем уровне, чем вообще от балды, но не намного. Цитата
Death God Опубликовано 16 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 16 октября, 2010 Кто приобрел третий томик?Что там нового, кроме сюжетной линии?) Цитата
Барон Пятница Опубликовано 16 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 16 октября, 2010 Кто приобрел третий томик?Что там нового, кроме сюжетной линии?)Обложка другая. Цитата
Spiritist Опубликовано 17 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2010 Барон Пятница, матовая была, глянцевая была. А теперь чтоу? Цитата
Барон Пятница Опубликовано 17 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2010 Теперь опять матовая. Но я имел в виду картинку. Цитата
Danny Опубликовано 22 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2010 Купил три тома, но начал читать пока только первый. Сразу обратил внимание на содержание - номера страниц очень даже не совпадают! И на странице 115, как мне кажется, Гатс хотел ЗАСНУТЬ, а не что-то другое сделать! :lol: Цитата
Yonta Опубликовано 22 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2010 Гатс хотел ЗАСНУТЬ, а не что-то другое сделать!Соснуть вполне нормальное слово. Каждый думает в меру своей испорченности Цитата
Danny Опубликовано 22 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2010 Соснуть вполне нормальное слово. Каждый думает в меру своей испорченностиЕсли слово приходится ни к месту, всегда хочется спошлить немного! Я сперва подумал, что речь о вине шла, но Гатс незамедлительно уснул после сказанного. Цитата
Spiritist Опубликовано 22 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2010 Гатс хотел ЗАСНУТЬСразу вспомнился анекдот:- Ты ради меня берёзу срубишь?- Срублю.- А дуб срубишь?- Срублю.- А вот если сосну?- А если соснёшь, весь лес вырублю... Цитата
Medvedko_O Опубликовано 20 декабря, 2010 Жалоба Опубликовано 20 декабря, 2010 Второй и третий том купил..они всё же нормальные по качеству. Вот жду переиздания первого..но когда это будет, один Бог ведает. Цитата
Chemist Опубликовано 13 марта, 2012 Жалоба Опубликовано 13 марта, 2012 А тем временем "Берсерк" стал литературой для детей старше 6 лет.http://www.eksmo.ru/catalog/888/1303447/ Идиоты. Цитата
GodSlayer Опубликовано 14 марта, 2012 Жалоба Опубликовано 14 марта, 2012 А тем временем "Берсерк" стал литературой для детей старше 6 лет.И ведь не поспоришь... :lol: Цитата
Съера Лунэ Опубликовано 9 мая, 2012 Жалоба Опубликовано 9 мая, 2012 Выход 7го тома манги БЕРСЕРК намечен на 7 июня 2012 года... Интересно, выпустят ли Эксмо его в продажу в намеченную дату или придётся ждать ешё месяц-два... Цитата
foggycountry Опубликовано 11 мая, 2012 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2012 (изменено) http://www.comix-art.ru/Сайт Комикс-Арта преобразился. Думаю, скоро создадут раздел по Ван Пису. Надеемся на скорое объявение о новых лицензиях. ;) Изменено 11 мая, 2012 пользователем Triton4ik (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 11 мая, 2012 Автор Жалоба Опубликовано 11 мая, 2012 Сайт Комикс-Арта преобразился.Это громко сказано. Просто переместил свои издания с Эксмо в архив, что логично. Цитата
Spiritist Опубликовано 11 мая, 2012 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2012 Сайт Комикс-Арта преобразилсяПри этом:© 2008-2011 COMIX-ART Цитата
Interlace Опубликовано 7 июня, 2012 Жалоба Опубликовано 7 июня, 2012 Седьмой том Берсерка, похоже, вышел: http://eksmo.ru/catalog/888/1336080/ Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.