Иссин >_< Опубликовано 29 июня, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июня, 2010 А что такое муар и как с ним борются? Это вообще плохая вещь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барон Пятница Опубликовано 29 июня, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июня, 2010 А что такое муар и как с ним борются? Это вообще плохая вещь?Вера не позволяет?тук Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eruialath Опубликовано 29 июня, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июня, 2010 А что такое муар и как с ним борются? Это вообще плохая вещь?В данном случае - да. Ровная в идеале заливка бьётся на мириады квадратиков. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aminya Опубликовано 30 июня, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2010 (изменено) Речь о различие написания "бехелит" (перевод с японского, с закосом "под Европу") и "бехерит" (сирийского слова, которое автор, видимо, и взял за первооснову). Почва для инсинуаций, как мы видим, богатая, поскольку во втором слове невозбранно находится "хер".Ну, мы же не в конкурсе "составь как можно больше слов" участвуем, нэ? ^_^ При желании можно увидеть что угодно и где угодно. И мне вот интересно было узнать об этимологии слова и правильном его написании, несмотря на то, что я уже прочитала все выпущенные на данный момент главы Берсерка и прочно привыкла к "бехеЛиту". Изменено 30 июня, 2010 пользователем Aminya (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eruialath Опубликовано 30 июня, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2010 Ну, мы же не в конкурсе "составь как можно больше слов" участвуем, нэ? happy.gif При желании можно увидеть что угодно и где угодно.Спойлер:http://static.diary.ru/userdir/9/1/3/0/913075/47365237.jpg Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spiritist Опубликовано 30 июня, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2010 и прочно привыкла к "бехеЛиту"."Синдром утёнка" не нужен. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Настья Опубликовано 5 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июля, 2010 муар кстати даже я заметила... (помогло, наверное чтение той самой книги-учебника Харуно Нагамото, что где-то здесь по соседству обсуждали) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SA10 Опубликовано 6 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2010 Твёрдый переплёт не понравился... лучше бы в мягкой обложке выпустили -__-перевод тоже на любителя... млин Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
NaTT Опубликовано 6 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2010 С переплетом что-то не так? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ТопоР Опубликовано 7 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 июля, 2010 По-моему переплет очень даже хороший, и собрано всё качественно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spiritist Опубликовано 13 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 июля, 2010 (изменено) Вот Берсерк добрался и до меня. Качественный релиз, хорошая обложка, единственный минус - воняет краской или от обложки так воняет. С ним ехала и дркгая манга, с ней всё нормально, а Берсерк воняет чем то химическим.Поправка: воняет таки суперобложка. Изменено 13 июля, 2010 пользователем Spiritist (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maeghgorre Опубликовано 23 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 июля, 2010 *Очень много различных сочетаний самых разных печатных слов вкупе с ненормативной лексикой и бессмысленными воплями ликования* Ух. Нет, ну правда - Берсерк офигенно крут тем фактом, что вообще вышел, потому что факт этот означает что небожители и благодеятели таки обладают желанием нести в массы разную мангу а не обязательную подборку "деснот/блич/наруто+десяток того что подешевле". Главное теперь чтобы он не загнулся (ну и чтобы нашевсё-Миюра его наконец-таки дорисовал). Единственное что вброшу в общую кучу - вопрос о переводе. Бехерит-бехеритом, но вот ашипки несколько смазывают общее благостное впечатление, а их хоть и немного, но всё же не ноль. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Quaken Опубликовано 9 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 августа, 2010 А тем временем, второй том уже в книжных.Что позабавило: том всего лишь второй, а суперобложка уже претерпела изменения, став более глянцевой.Интересно, что-то нового будет в оформлении третьего тома? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nanohana Опубликовано 13 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 августа, 2010 (изменено) Что позабавило: том всего лишь второй, а суперобложка уже претерпела изменения, став более глянцевой.Обложка и бумага изначально должны были быть, как во втором томе. Но "Можайск", как всегда, наоксячил, и пришлось исправлять =) Теперь же "Берсерк" печатается в Туле, если заметили) Изменено 13 августа, 2010 пользователем Nanohana (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Berkyt Опубликовано 16 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 августа, 2010 Мне понравился первый том (второй куплю позже). Не спорю, ошибки могут быть и т.п., но для меня вполне читабельно. Только вот пальцы мальца запачкались О-о Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Montira Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 августа, 2010 Только вот пальцы мальца запачкались О-оВо втором томе пачкаться не будут. И читается великолепно - я даже несколько переосмыслил начало манги. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spiritist Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2010 Berkyt, надо чтобы руки не потели. Если руки хоть чуть-чуть мокрые - краска в момент течёт под ними. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барон Пятница Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2010 (изменено) Мёртвые не потеют, говорят. Сам не проверял. Первый том пачкает не только руки, но и противоположные страницы. Не думаю, что противоположные страницы потеют.А вот второй уже нямочка.Издание понравилось. Звуки только через одно место переводят. Одинаковые звуки по-разному. Ну, бывает, чё. Изменено 25 августа, 2010 пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hisomu Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2010 Одинаковые звуки по-разному. Ну, бывает, чё.В принципе, бывает, что одинаковые звуки на японском правда переводятся по разному. У них же не по одному значению, чаще всего. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spiritist Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2010 А вот второй уже нямочка.Супер не айс. Матовый был лучше.Звуки только через одно место переводят.Да звуки вообще понятны без перевода. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барон Пятница Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2010 (изменено) Мне больше нравится полностью залакированный. Матовый был тоньше и на ощупь так себе. Да звуки вообще понятны без перевода.Научи, Йода-мастер. Изменено 25 августа, 2010 пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spiritist Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2010 Барон Пятница, самое странное это то, что матовый внутри глянцевый, а глянцевый внутри - матовый. Такое чувство, что они просто рулон не той стороной повернули при печати. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барон Пятница Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2010 (изменено) Spiritist, думаю, просто бумага разная.Рулон вряд ли можно не той стороной вставить. Хотя в Роисси и не такое бывает, наверно. Изменено 25 августа, 2010 пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spiritist Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2010 (изменено) Барон Пятница, я работал некоторое время на обойной фабрике. Ты даже не представляешь КАК можно вставить рулон бумаги и что из этого получится. Научи, Йода-мастер.Если перс нарисовал с улыбкой и рядом какие-то иероглифы, то можно даже К.О. не звать, нарисован смех. Изменено 25 августа, 2010 пользователем Spiritist (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барон Пятница Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2010 (изменено) Spiritist, в «Берсерке» у него в этот момент вероятнее будет торчать в спине болт арбалетный. И звук что-то типа «ШПОНК». Навскидку: 1-й том, 95 страница: возле личинки звук «ТУМАН». Если вы угадываете этот звук по выражению морды личинки, то ок, я перед вами преклоняю крышку ноутбука. Изменено 25 августа, 2010 пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.