Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 78
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано (изменено)
Речь о различие написания "бехелит" (перевод с японского, с закосом "под Европу") и "бехерит" (сирийского слова, которое автор, видимо, и взял за первооснову). Почва для инсинуаций, как мы видим, богатая, поскольку во втором слове невозбранно находится "хер".

Ну, мы же не в конкурсе "составь как можно больше слов" участвуем, нэ? ^_^ При желании можно увидеть что угодно и где угодно. И мне вот интересно было узнать об этимологии слова и правильном его написании, несмотря на то, что я уже прочитала все выпущенные на данный момент главы Берсерка и прочно привыкла к "бехеЛиту".

Изменено пользователем Aminya (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Вот Берсерк добрался и до меня. Качественный релиз, хорошая обложка, единственный минус - воняет краской или от обложки так воняет. С ним ехала и дркгая манга, с ней всё нормально, а Берсерк воняет чем то химическим.

Поправка: воняет таки суперобложка.

Изменено пользователем Spiritist (смотреть историю редактирования)
  • 2 недели спустя...
Опубликовано

*Очень много различных сочетаний самых разных печатных слов вкупе с ненормативной лексикой и бессмысленными воплями ликования*

 

Ух. Нет, ну правда - Берсерк офигенно крут тем фактом, что вообще вышел, потому что факт этот означает что небожители и благодеятели таки обладают желанием нести в массы разную мангу а не обязательную подборку "деснот/блич/наруто+десяток того что подешевле". Главное теперь чтобы он не загнулся (ну и чтобы нашевсё-Миюра его наконец-таки дорисовал).

Единственное что вброшу в общую кучу - вопрос о переводе. Бехерит-бехеритом, но вот ашипки несколько смазывают общее благостное впечатление, а их хоть и немного, но всё же не ноль.

  • 3 недели спустя...
Опубликовано

А тем временем, второй том уже в книжных.

Что позабавило: том всего лишь второй, а суперобложка уже претерпела изменения, став более глянцевой.

Интересно, что-то нового будет в оформлении третьего тома?

Опубликовано (изменено)
Что позабавило: том всего лишь второй, а суперобложка уже претерпела изменения, став более глянцевой.

Обложка и бумага изначально должны были быть, как во втором томе. Но "Можайск", как всегда, наоксячил, и пришлось исправлять =) Теперь же "Берсерк" печатается в Туле, если заметили)

Изменено пользователем Nanohana (смотреть историю редактирования)
  • 2 недели спустя...
Опубликовано (изменено)

Мёртвые не потеют, говорят. Сам не проверял.

 

Первый том пачкает не только руки, но и противоположные страницы. Не думаю, что противоположные страницы потеют.

А вот второй уже нямочка.

Издание понравилось.

Звуки только через одно место переводят. Одинаковые звуки по-разному. Ну, бывает, чё.

Изменено пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Одинаковые звуки по-разному. Ну, бывает, чё.

В принципе, бывает, что одинаковые звуки на японском правда переводятся по разному. У них же не по одному значению, чаще всего.

Опубликовано (изменено)

Мне больше нравится полностью залакированный. Матовый был тоньше и на ощупь так себе.

 

Да звуки вообще понятны без перевода.

Научи, Йода-мастер.

Изменено пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Spiritist, думаю, просто бумага разная.

Рулон вряд ли можно не той стороной вставить. Хотя в Роисси и не такое бывает, наверно.

Изменено пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Барон Пятница, я работал некоторое время на обойной фабрике. Ты даже не представляешь КАК можно вставить рулон бумаги и что из этого получится.

 

Научи, Йода-мастер.

Если перс нарисовал с улыбкой и рядом какие-то иероглифы, то можно даже К.О. не звать, нарисован смех.

Изменено пользователем Spiritist (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Spiritist, в «Берсерке» у него в этот момент вероятнее будет торчать в спине болт арбалетный. И звук что-то типа «ШПОНК».

 

Навскидку: 1-й том, 95 страница: возле личинки звук «ТУМАН». Если вы угадываете этот звук по выражению морды личинки, то ок, я перед вами преклоняю крышку ноутбука.

Изменено пользователем Барон Пятница (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация