Raihou Опубликовано 4 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 4 февраля, 2010 NNL опять сменили картинку.http://img38.imageshack.us/img38/7348/shuffleep1.jpg Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 4 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 4 февраля, 2010 Извращенцы! :D Shuffle! Essence+? :) Не, это вряд ли.. )Судя по их последней новости и переводу опенинга (а это уже много работы, ради прикола переводить стока не будут) -- Swells=airy[F]airy ~Easter of Sant' Ariccia~ ;) Цитата
Raihou Опубликовано 5 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 5 февраля, 2010 airy[F]airy вышел после начала перевода свеллса. А от Essence+ нужен только Маюми-рут, так что вполне. Цитата
Andy_Scull Опубликовано 5 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 5 февраля, 2010 (изменено) airy[F]airy вышел после начала перевода свеллса. А от Essence+ нужен только Маюми-рут, так что вполне.А вот с ним-то как бы вилка... Будут переводить весь - это геморройно. Будут переводить только новые роуты - так копирасты их поимеют, ибо она уже лицензирована мангагеймером. Оставят японский текст везде кроме дополнительного контента - эээ... я даже не представляю эту мешанину п.с. Почему "нужен только Маюми роут" - я не понял. Можно расшифровать, что понимается под словом "нужен" и почему именно этот? Изменено 5 февраля, 2010 пользователем Andy_Scull (смотреть историю редактирования) Цитата
Ayuu Опубликовано 5 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 5 февраля, 2010 В их версии Wind -A Breath of Heart- вырезана почти треть визуальной новеллы.Ясна...спасибо за инфу, незнал. Теперь, кажется, быть эфу и винду прочитанными в оригинале. А от Essence+ нужен только Маюми-рут, так что вполне.Значит не я 1 фанат Маюми :lol: Хотя рут Диззи тоже ничего. Цитата
Rick-san Опубликовано 5 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 5 февраля, 2010 Такой же подход они использовали при "переводе" efОмг. А много они там повырезали? А то мунспик я не знаю и переводчики пока юзать не готов, а прочитать новеллу хочется... Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 6 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 6 февраля, 2010 Не знаю как для Вас, но для меня это просто супер новость. Сегодня вернее вчера вышел патч на еще одну нитроплюсовскую новеллу Kikokugai- The Cyber Slayer.Ы, опередил. И да, это просто нечто. Теперь даже и не знаю, что читать - уминек или Кикокугая. Цитата
Raihou Опубликовано 6 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 6 февраля, 2010 (изменено) Почему "нужен только Маюми роут" - я не понял.Потому что самая классная героиня Шаффла оказалась в оригинале без своего рута. Насчёт Киккокугая, а как же "Support JAST USA's official localizations of Nitro+ games!"? Изменено 6 февраля, 2010 пользователем Raihou (смотреть историю редактирования) Цитата
ImmLff Опубликовано 6 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 6 февраля, 2010 (изменено) Омг. А много они там повырезали? А то мунспик я не знаю и переводчики пока юзать не готов, а прочитать новеллу хочется... Точно сказать не смогу, они несколько раз упоминали об этом в новостях на своей странице, но сейчас все новости за 2009 год уже стёрты(и в web archive копии найти не удалось). Возможно после выхода полного патча они и выложат статистику, может и нет. Потому что самая классная героиня Шаффла оказалась в оригинале без своего рута. Дело вкуса и личных предпочтений, не больше. Насчёт Киккокугая, а как же "Support JAST USA's official localizations of Nitro+ games!"? Джаст не собирается выпускать анг версии всех ВН от Nitroplus. Kikokugai - одна из тех в которой они заинтересованы не были.Cкрытый текстBefore you ask: it's not voiced and thus Jast doesn't want to localize it. Изменено 7 февраля, 2010 пользователем ImmLff (смотреть историю редактирования) Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 никто не знает, torrents.ru окончательно накрылся? жаль, если так.. тама неплохая коллекция визуалок раздавалась.. >_< Цитата
Nick Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 Они же настроили редирект на новый домен.rutracker.org Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 О, спасиб за ссылку *_* просто счас это редирект нифига не работает Цитата
ronnin Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 Usagi-san, и что там за коллекция была? Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) и что там за коллекция была? Ну зайди и посмотри:http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=900 не то чтобы этого всего не было на хонге, просто поиск тут намного удобнее сделан, да и качается быстрее Кстати, насчёт Symphonic Rain -- так кто нибудь наловчился в ручном режиме нормально играть? я даже на самом лёгком уровне не могу 0_0 И вообще, на что качество исполнения влияет? Если лажово играть -- будут бэдовые концовки? Изменено 19 февраля, 2010 пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования) Цитата
Ayuu Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 Кстати, насчёт Symphonic Rain -- так кто нибудь наловчился в ручном режиме нормально играть? я даже на самом лёгком уровне не могу 0_0 И вообще, на что качество исполнения влияет? Если лажово играть -- будут бэдовые концовки?На 1-м уровне играть очень просто - 4 клавиши задействованы всего. на 2-м интереснее, но сложные мелодии проблематично. про 3-й промолчу:lol:. Я тоже с самого начала играть не мог (я, правда, начинал с Angelic Serenade), но к 1 уровню привыкнуть можно быстро.Исполнение влияет на некоторые концовки, но не на все. Давно проходил, всего не помню, но на концовку с Liselsia влияет точно, еще вроде бы у Falsita исход зависит от исполнения.PS: как нибудь потом, может организуем сравнение, кто сколько набрал и у кого какая композиция любимая?)) Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 19 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2010 (изменено) Исполнение влияет на некоторые концовки, но не на все. Давно проходил, всего не помню, но на концовку с Liselsia влияет точно, еще вроде бы у Falsita исход зависит от исполнения. А можно подробнее, на концовку с кем исполнение точно НЕ влияет? Для того чтобы знать на роут кого первым идти, чтобы была возможность спокойно потренироватся. А то я раскопал прохождение, но ничерта там не понял, хоть и с переводчиком смотрел 0_0http://homepage2.nifty.com/EtigoyaRoom/GAM...kouryaku09.html Изменено 19 февраля, 2010 пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования) Цитата
Ayuu Опубликовано 20 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2010 Tortinita. Спойлер:До открытия арки Да Капо, в ее руте исполнение ни на что невлияет, точнее, в финале играть ненадо будет вообще. В арке Аль Фине исполнения нету.Исполнение точно влияет на концовку у Falsita и Liselsia, а так же в арке Да Капо, но эта арка самая последняя.Собственно, лучше сначала проходить рут Тортиниты. Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 20 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2010 понятно, спасибо B) Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 28 февраля, 2010 Жалоба Опубликовано 28 февраля, 2010 (изменено) Жаль, что Air дропнули.. а вот насчёт Gore Screaming Show хотелось бы знать, кто переводит то? 0_0 Изменено 28 февраля, 2010 пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования) Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 19 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 19 марта, 2010 Сегодня вышел бета-патч для Symphonic Rain: "Eternal "beta." Translates entire game."ссылки на патч есть на странице TLwiki, торрент на nyaatorrents. Тама пишут что это тот же beta2 патч что был и раньше -- тока теперь инсталлер есть и не надо всё устанавливать вручную. Или всё таки отличия есть от версии beta2 патча за 18-ое февраля? Тихо и незаметно закончился перевод фандиска Sharin no Kuni. Ограничились только Хозуки-рутом. Эх, ну чего им стоило и концовки альтернативные перевести 0_0 Цитата
Ayuu Опубликовано 20 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 20 марта, 2010 Usagi-san, так как я уже прочел SR и не следил за переводом (оказывается его уже в конце сентября завершили - все это время редактирование и проверки были?), но там же на тлвики в патче от 7 марта написано, что сделано много исправлений относительно предидущих патчей. так что отличия, по видимому, не только в целостном инсталлере. Цитата
Fei-FW Опубликовано 21 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 21 марта, 2010 (изменено) Закончился перевод Eien no Aselia.А толку? "Ждите патча месяц". Развели драму своим счетчиком а в результате пшик а-ля nnl. :) Изменено 21 марта, 2010 пользователем Fei-FW (смотреть историю редактирования) Цитата
Littm Опубликовано 21 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 21 марта, 2010 Мда, не повезло Air. Многострадальный проект. Цитата
neplul Опубликовано 21 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 21 марта, 2010 Nitroplus открыли тизер-сайт своего нового аниме-сериала, который, вопреки всеобщим ожиданиям, оказался вовсе не Мурамасой. Я считаю, будет круто.блин, а я даже и не знал, что они еще одно аниме выпускать собираются(. Жаль, что не Мурамаса, очень жаль......((((((хотя нет не сильно жаль, есть повод продолжить чтение, и не будет искушения посмотреть аниме)С одной стороны в Togainu no Chi вроде как сюжет мощный, но ЯОЙ.(именно из-за этого тега я и не стал читать новеллу , хотя аниме вполне можно посмотреть, если конечно оно будет на уровне Фантома(который считаю вполне удавшимся). Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 21 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 21 марта, 2010 С одной стороны в Togainu no Chi вроде как сюжет мощный, но ЯОЙ.В общем-то уже существует консольная версия, в которой, разумеется, весь яой вырезан. Не думаю, что это будет сложно проделать и в аниме. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.