Yuuichi-sama Опубликовано 10 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 10 августа, 2009 Работа над 2-м диском уже начата?Да. Цитата
Quaken Опубликовано 15 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 15 августа, 2009 А в моей посылке неожиданно обнаружилось даже 2 больших плаката. И все остальные бонусы, разумеется. :)Спасибо XL Media за наше счастливое детство! Хотелось бы спросить вот что: для чего в бокс вложено 2 пустых картонных коробочки с номерами серий на торце? Для заполнения объема, чтобы бокс не смялся?Потому что диски в эти коробочки не пролазят, я проверял. :) Цитата
nekoxneko Опубликовано 15 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 15 августа, 2009 Хотелось бы спросить вот что: для чего в бокс вложено 2 пустых картонных коробочки с номерами серий на торце? Для заполнения объема, чтобы бокс не смялся?Именно. Пока не выйдут два оставшихся тома. Цитата
Богданов Дмитрий Опубликовано 17 августа, 2009 Автор Жалоба Опубликовано 17 августа, 2009 Отпуск закончился. Трудовые будни ждут нас. Цитата
Evdem Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 (изменено) Получил сегодня посылку с "Яйцами", посмотрел первые десять минут это аниме в дубляже. Выключил дубляж, включил японский звук, дальше смотрел уже с субтитрами. Дубляж неестественен, герои в русском дубляже мертвы и похожи на кукол, душа отсутствует. Зря все-таки подбирали голоса под японских сейю, а не под конкретных героев. Русские голоса существуют отдельно от персонажей, в японской дороге такого не так заметно, хоть и считается что японский дубляж этого аниме плох. Также во время громких фоновых звуков и музыки, голоса героев плохо воспринимаются, видимо, из-за недостатка в них громкости.Далее, кривой, плохо закрывающийся амарей с ужасными остатками облоя. В буклете обнаружен производственный брак (часть текста пропечатана нормально, часть - жирно).Единственный плюс издания - крепкая, из толстого картона коробка, ею можно подпирать что-нибудь тяжелое.Хоть и купил коробочную версию, оставшиеся два диска докупать не буду. Разочарован. Изменено 19 августа, 2009 пользователем Evdem (смотреть историю редактирования) Цитата
Karnagor Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 Мне релиз понравился. Приятная упаковка, хорошие голоса актеров. Твердая 4+!Насчет амарея представители компании уже писали в теме про лучшую упаковку, что со вторым томом заменят всем амареи от первого. Радует такое отношение к покупателям ) Цитата
Nameless One Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 (изменено) Дубляж неестественен, герои в русском дубляже мертвы и похожи на кукол, душа отсутствует. Зря все-таки подбирали голоса под японских сейю, а не под конкретных героев. Русские голоса существуют отдельно от персонажей, в японской дороге такого не так заметноДавно хотел написать - да все забывал. Проблема не в подборе голосов. После нескольких дней сформировалось мнение относительно дубляжа "Яиц". В принципе кастинг не плохой (по тембру) практически всех персонажей. Все актеры нормальные, хорошие... но... не работает из них ни один. Нет ни одного живого голоса. Все просто зачитывают текст с напускными эмоциями. Почему у реа такой хороший дубляж - потому что Фильченко сам как актер очень сильный, с огромным сценическим опытом и с опытом постановок спектаклей - умеет работать с другими актерами и заставлять их "заболевать" ролью. У Богданова этого нет, он ведь даже не актер. Но здесь без претензий. Если смотреть по результатам - Фильченко, у нас один в стране такой из работающих на аниме-индустрию. Изменено 19 августа, 2009 пользователем Nameless One (смотреть историю редактирования) Цитата
GodSlayer Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 Если смотреть по результатам - Фильченко у нас один в стране такой.Уж лизнул, так лизнул... Цитата
Nameless One Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 Уж лизнул, так лизнул...Есть что возразить с примерами в руках? Хотя если не нравится категоричность - немного подправил сообщение. Цитата
GodSlayer Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 Хотя если не нравится категоричность - немного подправил сообщение.Да оно от этого нисколько не изменилось. Тут уместнее будет "один такой, из работающих на аниме-индустрию". Цитата
Nameless One Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 Да оно от этого нисколько не изменилось. Тут уместнее будет "один такой, из работающих на аниме-индустрию".Ну, наверное ты прав. Тяжело сравнивать уровни дубляжей кино и аниме. Цитата
GodSlayer Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 Про театр забыл.) Цитата
Nameless One Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 Про театр забыл.)Кабуки? Цитата
GodSlayer Опубликовано 19 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2009 Кабуки?Вообще. Фильченко - из театра. Люди, работающие у РеА на озвучке - из театра. Так что Фильченко и прочие, не одни такие, ибо много талантливых людей в театрах играет, и руководит. То, что они неизвестны широкой публике, и анимешной в частности, и находятся не только в Москве, или Воронеже, не значит, что их нет, и что они не смогут сделать то же самое (особенно с нарастанием практики в работе именно с дубляжом). Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 20 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2009 А вообще время покажет. Дмитрий учится. Учится вместе с ним и XL Media.Я теперь душой болею за две компании. Цитата
J.S. Опубликовано 20 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2009 Когда примерно обещали 2й и 3й диски? Цитата
Nameless One Опубликовано 20 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2009 Когда примерно обещали 2й и 3й диски?Присоединяюсь к вопросу. Цитата
Курама Опубликовано 20 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2009 Когда примерно обещали 2й и 3й диски?я думаю, что все тут на форуме присоединятся к вопросу - когда?и еще - поступила мысль: может быть не стоит распыляться сначала выпустить 2-й, потом 3-й - давайте уже 2 диска сделаете сразу все напечатает/набалваните - тогда уж и нам отправлять) Цитата
Nameless One Опубликовано 20 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2009 я думаю, что все тут на форуме присоединятся к вопросу - когда?и еще - поступила мысль: может быть не стоит распыляться сначала выпустить 2-й, потом 3-й - давайте уже 2 диска сделаете сразу все напечатает/набалваните - тогда уж и нам отправлять)Если это будет тормозить выпуск - компании будет невыгодна такой процесс. Все же сети кормить дисками нужно регулярно. Цитата
Akihito Konnichi Опубликовано 21 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2009 Что я могу сказать: работа над вторым диском идёт. Его, как и третий, компания намерена выпустить в этом году. Что уже приблизительно намекает на какие-то сроки. Цитата
Курама Опубликовано 21 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2009 Его, как и третий, компания намерена выпустить в этом году.Это типо шутка такая?)))))))))))))или как иначе понять *в этом году*) Мы все надеимся и Абенобаши увидеть в этом году!)кстати, когда ХЛМ думает обозначить следующий релиз? - было бы хорошо, чтобы это не совпало с временем озвучивания своих планов Реа - а то эффект и у тех, и у других может снизиться. Имхо конечно) Цитата
Nameless One Опубликовано 21 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2009 Мы все надеимся и Абенобаши увидеть в этом году!)анреал Цитата
Администрация Seirei Опубликовано 21 августа, 2009 Администрация Жалоба Опубликовано 21 августа, 2009 кстати, когда ХЛМ думает обозначить следующий релиз?Ой, а не рано ли. Дайте им вначале с этим разделаться до конца.Мы все надеимся и Абенобаши увидеть в этом году!)При таком темпе максимум первый том. Цитата
Богданов Дмитрий Опубликовано 21 августа, 2009 Автор Жалоба Опубликовано 21 августа, 2009 Для второго диска кроме дубляжа почти все готово. Дубляж пишется сейчас полным ходом. Цитата
Ahura-Mazda Опубликовано 21 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2009 Все актеры нормальные, хорошие... но... не работает из них ни один. Нет ни одного живого голоса. Все просто зачитывают текст с напускными эмоциями. +1000 недавно засмотрел у друга, правда не целиком.. актеры хорошие, но не видна их работа сведение тоже подкачало, но здесь впечатление двоякое: при нормальном сведении режиссерские просчеты чувствовались бы острее Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.