Dvvarf Опубликовано 31 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 31 мая, 2008 (изменено) "Эй, мужик, глатони!"А с переводом лучше? "Эй, мужик, обжорство!" или "Эй, мужик, чревоугодие!".. Извиняюсь, поспешил, про обжорство очень даже ничего...З.Ы. Этим я хотел сказать, что из двух зол лучше выбрать меньшее: перевести имена гомункулов. Не поддерживаю вариант о переводе как 7 грехов, но частично их названия можно позаимствовать. Т.е. не использовать "Чревоугодие", а использовать более благозвучное "Обжорство" ( ^_^ ); "Уныние" можно оставить; "Зависть" и так сойдёт...З.З.Ы. Всё это исключительно моё имхо. Изменено 31 мая, 2008 пользователем Dvvarf (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 31 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 31 мая, 2008 А с переводом лучше? "Эй, мужик, обжорство!" или "Эй, мужик, чревоугодие!".. Извиняюсь, поспешил, про обжорство очень даже ничего...Ну, это шутка была... Там даже смайлик стоит...З.З.Ы. Всё это исключительно моё имхо.Боюсь, это в любом случае мало что изменит. Цитата
Nameless One Опубликовано 16 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2008 После просмотра 2-х серий осталось только впечатление жуткой халтуры. Не сравниваю дубляж с конкурентом – сравниваю с оригинальной озвучкой. Все эмоциональные моменты отыграны очень плохо. Неплохо получились только спокойные разговоры второстепенных персонажей, да и те несколько наиграны. Очень надеюсь, что это ОЧЕНЬ черновой вариант. Так как очень обидно будет что так обошлись с одним из любимых сериалов. Цитата
Hobot Опубликовано 1 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 1 июля, 2008 Вышел первый диск:http://www.mega-anime.ru/forum/viewtopic.php?f=26&t=456 Цитата
Ryo-oh-ki Опубликовано 1 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 1 июля, 2008 Вышел первый диск: Благодарствую за новость. Теперь можно самим посмотреть, что там и как. Цитата
Nekofrenik Опубликовано 8 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 8 июля, 2008 Теперь можно самим посмотреть, что там и как.Ну и как там чё? Зря я на бан на мега-аниме напросился? Цитата
Nameless One Опубликовано 9 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 9 июля, 2008 Че так не у кого нету пока? Цитата
1gorexa Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 (изменено) Тебе фотка нужна, тут выкладывали (3 пост)http://www.mega-anime.ru/forum/viewtopic.p...=a&start=20 само издание на 4,5 балла Изменено 11 июля, 2008 пользователем 1gorexa (смотреть историю редактирования) Цитата
Nameless One Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 (изменено) Тебе фотка нужна, тут выкладывали (3 пост)http://www.mega-anime.ru/forum/viewtopic.p...=a&start=20 само издание на 4,5 баллаФорум МА я и так читаю - но пока обзора диска не было.Меня больше всего интересует что-там с дубляжом. Так как очень щепетильно отношусь к озвучке. Тестовый вариант на диске от ФАНтастики совсем не впечатлил. Хотел услышать мнение от финального варианта. Из той же темы говорят, что видео жуткое на Алхимике:http://www.mega-anime.ru/forum/viewtopic.p...56&start=40 Hobot пишет: Очень плохо, что на сайте не отображается оперативная информация о релизах, т.к. форум мне некогда читать. Чисто случайно увидел субж в Союзе (который редко что-то возит вообще, и в Н.Новгороде больше нигде нельзя отовариться), естественно, купил.Посмотрел мельком... отчего-то, вначале логотип "Стальной алхимик" немного некачественно вставлен в видеоряд, оттого видно черный квадрат, не совпадающий с фоном видеоряда (отсюда видно что и сам видеоматериал не самого лучшего качества, раз черный цвет там в серость уходит).Еще прикололи некоторые картинки низкого качества (видна огромная пикселизация) в буклетах, ну и выражение "не для продажи" на наклейке (которую я купил вместе с диском). Вот не надо здесь про компьютерные плееры, 2 ваших последних релиза смотрятся отвратно независимо от плеера. И если на телеке просто плохо, то при просмотре на компе блевать хочется. Раньше вы делали на слабую троечку сейчас же даже на кол не набирается.Если конкретно, то:1) Низкий битрейт, из-за чего страшенная пикселизация (квадратики нифига не рулят, я вас уверяю).2) Очень высокий шум (с умом пройтись шумодавом по исходникам не так уж сложно для нормальной студии).3) Опять-таки кошмар с яркими цветам (красный, синий). Хоть это и из-за интерлейса, но никто не мешает вам делать прогрессив, только ваша собственная лень и пофигизм.4) Опять-таки из-за низкого битрейта и кривых рук кодировщиков очень низкая детализация. Японский релиз:http://img105.imageshack.us/img105/9375/fmadvd01img2fs5.jpghttp://img113.imageshack.us/img113/5800/fmadvd01img1wh9.jpghttp://img255.imageshack.us/img255/6382/fmadvd01img3yt5.jpg Ваш ужас:http://ipicture.ru/uploads/080710/U1auGvsf2U.jpghttp://ipicture.ru/uploads/080710/1Z2i744zGb.jpghttp://ipicture.ru/uploads/080710/KxO7INggUl.jpg Если то что пишут, правда издание уже никак не может тянуть на 4,5 Изменено 12 июля, 2008 пользователем Nameless One (смотреть историю редактирования) Цитата
Spc_away Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Это вообще лицензия?:huh: У меня двд-рипы лучше. Цитата
1gorexa Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Да он там на все релизы гонит, ему лучше вообще лицензию не покупать, одни ошибки ищёт.Озвучка такая же как в тесте (может чуток что-то подкрутили, я не прислушивался) Цитата
DoXtor Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 1gorexa, а вам наоборот все релизы нравятся. Хе хе на вас я тоже не могу равняться. Цитата
Nameless One Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Да он там на все релизы гонит, ему лучше вообще лицензию не покупать, одни ошибки ищёт. Ну, в идеале лицензия и должна быть такая, чтобы комар носу не подточил. Каждая ошибка неприятна, ну а когда видно, что компании просто все равно, то таких нужно рублем наказывать, не покупая их релизы (КЧИНП).Озвучка такая же как в тесте (может чуток что-то подкрутили, я не прислушивался)Вас, если не ошибаюсь, и от КЧИНП озвучка устраивает? 1gorexa, а вам наоборот все релизы нравятся. Хе хе на вас я тоже не могу равняться.1gorexa - фанат фастовцев :D Цитата
DoXtor Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Ну вот я не фанат Мега Аниме в Василиске и Х заметна разница, если их сравнивать с Ренанимедией, как небо и земля. По качетсву видео шумы и подергивания экрана.Я бы их оценил на 3.5 из 5. Перевод 4Качество видео 2.5Допы 4Оформление 4Сорь за офтопик. Жаль, если слова Hobot окажутся правдой, алхимик в моем топ 10. Цитата
Nameless One Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Перевод 4Имеется ввиду качество текста перевода или оценивается дорожка синхронной озвучки?Если второе, то что-то много для синхрона. По мне синхрон по умолчанию бред. Допы 4Оформление 4Видео допов там по-моему нет, только полиграфические. Полиграфисты в МА и правда очень хорошие, как правильно подметил Корнеев в блоге - к каждому релизу придумывают какую-нибудь фишку. Но вот сам дизайн мне не нравится - очень средненький. Цитата
DoXtor Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Да чет я много допам дал, полиграфия хорошая. Видимо это и сыграло роль.Перевод имеется в виду сабы, хотя с синхронным смотрел для приколу пару серий. Ну я это не любитель синхронного категорически во всех видах его не люблю, но у мега аниме вроде бы был вменяемым, МС вот у них ваще ужс я им еву и крестовый поход хроно не прощу не за что. Цитата
Nameless One Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Да чет я много допам дал, полиграфия хорошая. Видимо это и сыграло роль.Перевод имеется в виду сабы, хотя с синхронным смотрел для приколу пару серий. Ну я это не любитель синхронного категорически во всех видах его не люблю, но у мега аниме вроде бы был вменяемым, МС вот у них ваще ужс я им еву и крестовый поход хроно не прощу не за что.Да у Меги тоже синхронный перевод - никакой. Смотрел, правда, у них только "Кровь Триединства", но мне хватило. Разницы с творениями КЧИНП если и есть, то незначительная. Ну вот я не фанат Мега Анимефастовцы - это Fast Anime Studios - владельцы торговой марки XLM Цитата
Deimos Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 (изменено) FMA у М-А переозвучен дубляжом, а МС юзает войсовер (закадровый). Дублированы у МС только два мувика ("Фантастические дни" и "D: Жажда крови")... сравнивать закадровый перевод с дубляжом, не совсем корректно, имхо. Изменено 11 июля, 2008 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Японский релиз:Ваш ужас:Обе первые картинки - одинаковые. Если иметь в виду исходный пост, первая в японском варианте должна быть другая. Цитата
BBnMY Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 А можно по-существу? 1. Что с переводом?2. Что с дубляжом?3. Что с допами (и полиграфией и на диске)?А высказыванья в стиле "И сами вы..., и релиз ваш, то ли дело ТАМ" за последние годы изрядно поднадоели. Цитата
Kikujiro Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Юзал я сегодня в руках буклет от диска и долго плевался.Из такой бумаги обычно делают дешёвые брошурки с разными каталогами книг....Мега Аниме видемо решило съэкономить..... либо с бабкому у них ща напряг.... а обидно, я этого релиза больше всего ждал.... а его так запороли(((© Цитата
BBnMY Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 (изменено) Юзал я сегодня в руках буклет от диска и долго плевался.Из такой бумаги обычно делают дешёвые брошурки с разными каталогами книг....А что на этой бумаге написано-нарисовано, вам не ведомо? Не устаю удивляться ёмкости комментариев... Изменено 11 июля, 2008 пользователем BBnMY (смотреть историю редактирования) Цитата
Vaseline Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Дублированы у МС только два мувика ("Фантастические дни" и "D: Жажда крови")...У WC дубляж только на «Днях». Цитата
Eruialath Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 А что на этой бумаге написано-нарисовано, вам не ведомо? Не устаю удивляться ёмкости комментариев...Действительно, хотелось бы полнокровный отчётец. Я ведь сам этот релиз ждал... Цитата
Deimos Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 У WC дубляж только на «Днях».Хм... действительно. Только что проверил: "D" озвучен войсом... пардон, мне почему-то казалось что он дублированный. Ну, в данном контексте, это не столь важно (хотя спасибо за поправку). Доля дубляжа в релизах МС ещё меньше чем я полагал. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.