Jump to content
АнимеФорум

Recommended Posts

Posted

Посмотрел по 2x2 первые пять серий. Дубляж понравился (только по-моему актёров нужно было побольше привлечь).

Не скажу, что бы сюжет был супер-выдающимся, но мне понравилось.

Немного странно, что опенниг переведён полностью (даже название перересованно), а вставки на рексламу и эндинг не переведены.

  • Replies 51
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted (edited)
Немного странно, что опенниг переведён полностью (даже название перересованно), а вставки на рексламу и эндинг не переведены.
Также и с Триганом. Обещали при выходе ДВД сделать везде русифицированные варианты. Edited by SA10 (see edit history)
Posted (edited)

Хороший дубляж, мне понравился. Только в одном моменте не очень вменяемый перевод... дословно не помню, по этому опишу в общих чертах: когда Сайя с Риком и Девидом идут на поиски Кая и встречают его (Кая) подругу у бара... разговор между ними имеет вид: летят два крокодила, один зелёный, другой в Африку. Почему ёжик не пьёт?

Говорят одно, отвечают на другое, действуют так, как будто говорили о чём-то третьем...

Edited by Deimos (see edit history)
Posted
Хороший дубляж, мне понравился. Только в одном моменте не очень вменяемый перевод... дословно не помню, по этому опишу в общих чертах: когда Сайя с Риком и Девидом идут на поиски Кая и встречают его (Кая) подругу у бара... разговор между ними имеет вид: летят два крокодила, один зелёный, другой в Африку. Почему ёжик не пьёт?

Говорят одно, отвечают на другое, действуют так, как будто говорили о чём-то третьем... ^_^

 

Не имею возможности смотреть телевизор. Хотелось бы спросить как новый дубляж от мега-аниме по отношению к дубляжу например "Девочки покорившей время" от реанимедии? Старый синхронный перевод мне не нравился - смотрел диски в оригинале.

Posted (edited)
Хотелось бы спросить как новый дубляж от мега-аниме по отношению к дубляжу например "Девочки покорившей время" от реанимедии?

"Девочке" уступает, безусловно... уровень всё-же не дотягивает. Да и количество актёров разнится чуть-ли не на порядок.

У Reanimedia дубляж близок к идеальному, у М-А - не плохой (хороший), имхо.

Edited by Deimos (see edit history)
Posted
Хороший дубляж, мне понравился

Ну, да неплохой, конечно, но мне больше с сабами понравилось, но я их в принципе больше люблю... На вкус и цвет товарища нет, как говорится.

Posted (edited)
Ну, да неплохой, конечно, но мне больше с сабами понравилось, но я их в принципе больше люблю...

Я тоже с сабами больше люблю, на самом деле. С русским звуком, как правило, пересматриваю особо понравившееся, хотя это не принципиально. Могу и с оригинальной дорожкой пересмотреть, а иногда сразу смотрю с русской озвучкой... голова болит, например, или в компании друзей/родственников не привыкших к сабам. Когда появилась возможность посмотреть не смотренный ранее, Blood+, с не плохим русским дубляжом, ей (возможностью) грех пренебрегать, имхо. Мне сериал понравился (хотя рано говорить о сериале в целом), но, если впечатления радикально не изменятся, вполне вероятно, пересмотрю его после покупки дисков, с оригинальным звуком и сабами (для полноты впечатлений). :)

Edited by Deimos (see edit history)
Posted
правда 50 серий я еле выдержала...

Ну это как сказать... я вот только рада была! После серии так 30-й вообще остановиться не могла... просмотрела весь остаток за раз!

Posted
Мне тоже понравился дубляж. Хотя смотрела аниме давно на ориганальном языке, правда 50 серий я еле выдержала...

А по мне очень неравномерно. Где-то почти прилично, где-то - совершенно неприлично. Персонажи второго плана все бездушно театральны. С таким выражением в школе у доски стихи читают. =___=

Posted
Что поделать, даже в Монстре было несколько таких персонжей - неизбежно при большом стечении народу ^_^ .
Posted
А по мне очень неравномерно. Где-то почти прилично, где-то - совершенно неприлично. Персонажи второго плана все бездушно театральны. С таким выражением в школе у доски стихи читают. =___=

Вот с первыми 2 предложениями согласен. А картинность - ну мну всё равно - не корову же мне у них покупать....

Posted

Был удивлён,когда наткнулся на 1ю серию по 2х2.

Никого раньше не вдел такого качества релиза!

С полным дублежом и ремастерингом опенинга-Похвально!

Если полностью исправят неполадки,то куплю на DVD,не смотря на то что есть на дисках в оригинале)

Posted

Мне понравилось =)

Никого раньше не вдел такого качества релиза!

С полным дублежом и ремастерингом опенинга-Похвально!

А как же Trigan от того же ?

Недочеты исправят, 100%

  • 4 months later...
Posted
Немного странно, что опенниг переведён полностью (даже название перересованно), а вставки на рексламу и эндинг не переведены.

Концовку переведут 100%, а вставочку 0% (жаль, если переводить, то лучше все :D ).

 

_________________________

Да, "Триган" от Mega-Anime.

  • 3 months later...
Posted
Недочеты исправят, 100%
Кстати, интересный вариант. Показываешь по ТВ "тест"-версию, потом некоторые недочеты правишь уже при выпуске на двд. Если это так, то МА можно похвалить, ибо ход суперский, на самом деле.

 

Сам сериал мне не слишклом понравился, когда-то видел десяток серий(потом остановился и так и не закончил), довольно-таки нудно для жанра. Но вот, может, с выходом двд пересмотрю))

  • 2 weeks later...
Posted

Один минус. Когда всё-таки М-А разродится выпуском всех дисков Кровь+ (судя по скорости выхода других релизов - это года полтора), многие могут уже и не дождаться выхода полной версии. Лично я уже сериал посмотрел на 2х2, по 320-350 р. за диск отдать, конечно, можно (если всё время помнить про полтора года), но должны быть хорошие завлекалки в каждом из дисков. Не просто по паре открыточек, но что-то такое, что позволит ещё раз окунуться в мир Кровь+ даже не начиная просмотр.

Да, что бы ни говорили, а Сая из сериала мне понравилась больше Саи из п/ф. И в сериале отличные опенинги, да и эндинги на уровне.

Что касается прогона по ТВ "тест"-версии. Я просто не в курсе: что, на самом деле, компания ТАК делает? Или это выдавание желаемого за действительное?

Posted
Что касается прогона по ТВ "тест"-версии. Я просто не в курсе: что, на самом деле, компания ТАК делает? Или это выдавание желаемого за действительное?

Говорят, что делают. с их-то количеством косяков - это необходимость :)

Posted

Ну, с вами, коллега, я просто не в состоянии спорить)

Скорее всего, в изданиях М-А я вижу тот самый неоправданный илитизм, неоправданную выспренность. Не всё то хорошо, что блестит золотой фиксой!

Posted
Самые главные достоинства сериала это графика и OST (исполненый Марком Манчиной и Хансом циммером)

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information