Jump to content
АнимеФорум

Recommended Posts

Posted

Все уже наверно привыкли и постоянно пользуются аббревиатурами...

РЖД... РФ... КПСС... МВД... ну и вобще. Мы каждый день слышим их из теликов. Читаем в книгах и газетах.

 

Но вот сегодня я пообщался с человеком для которого было откровением что МСК - это Москва на самом деле. Что СПБ - очень хорошо подходит под Санкт Петербург.

 

Я вот думаю.... что даже чисто логически можно догодаться что это означает. Если уж идет разговор о том откуда ты.

Я был несколько в шоке.

 

 

Вот Надо ли оно? Аббривеатуры есть? Может это все слишком сложно для людей? Стоит ли называть вещщи их полным названием вместо трех всем понятных букв?

Posted

ХЗ :lol:

 

А вообще не знаю. Иногда это действительно удобно. Но это не значит, что всё подряд надо "зашифровывать".

Posted
Наверное, нужно, но исключительно с точки зрения пополнения словарного запаса. Сама замена слов и отдельных фраз на их "аббревиатурные аналоги" не ведет к лучшему взаимопонимаю между людьми.
Posted

Сразу видно, в авиации не работали :lol:

 

АБСУ, СРПБЗ, СТУ, БКК, СВС, СНС, МСРП - обиходные слова.

 

Или фраза на схеме подхода и посадки в одном аэропорту: "Заход РСП с обязательным контролем ТВГ по ДРЛ" :P

Posted

ну профессиональные - это понятно.

 

Но блин. Не знать совершенно банального и общеизвестного МСК ??

Posted (edited)

Аббревиатура аббревиатуре рознь. Понятность аббревиатур меркнет со временем. Многие ли из нынешних тинейджеров расшифруют - ВЦСПС, ЦК ВЛКСМ, ДОСААФ, ОБХСС или, скажем, ЛВВПУ ПВО? Вот ЧМО наверняка расшифруют, но первоначальной расшифровки скорее всего не дадут, а сие означало - часть материального обеспечения, обозники и снабженцы. Фронтовики их презирали, потом уголовники придумали новую расшифровку, а отношение к обозначаемому ей осталось прежним.

 

Уголовники, кстати, аббревиатуры весьма уважали в качестве татуировок, как вполне благозвучные БОСС(был осужден советским судом), БАРС(бей активистов, режь стукачей), КОТ(коренной обитатель тюрьмы), СЭР(свобода это рай), ШАМПАНСКОЕ?(шутка, а может просто адская насмешка, скажи как отличить ее?), так и трудноперевариваемые вроде РДМВСНН(рожден для мук, в счастье не нуждаюсь), ЛСКЧВ(люби свободу как чайка воду), МНСЗС(мне не стыдно за себя).

Edited by lazycat (see edit history)
Posted
Но блин. Не знать совершенно банального и общеизвестного МСК ??

Ну я бы не сказал, что МСК так банально, редко используется. Те же КПСС или РФ - более банальные штуки. Москву особо сокращать и не нужно, и так коротко.

 

По теме, аббревиатуры - штука нужная. Без них никак. Но, главное, к делу подходить с умом, ибо знаете, что...

post-81669-1197839508_thumb.jpg

Posted

если не ошибаюсь иудеи "любят" использовать аббревиатуры (взять тех же АБСов с их ГО и прочими СБТ)...

в принципе довольно полезная фигня имхо, правда над некоторыми я тоже долго думаю, некоторые вообще не отгадываю =((

 

P.S.

На вывеске было написано: "АН СССР НИИЧАВО". Я

отошел на середину улицы: да, два этажа по десяти окон и ни одной двери.

А справа и слева, вплотную, лабазы. "НИИЧАВО,-- подумал я. --

Научно-исследовательский институт... Чаво? В смысле -- чего? Чрезвычайно

Автоматизированной Вооруженной Охраны? Черных Ассоциаций Восточной

Океании?(с)АБС, ПНВС

  • Администрация
Posted

Да, бывает.

К примеру, не сразу понятно, что НАТО это North Atlantic Treaty Organisation, т.е. русской расшифровки не имеет. А ЦАХАЛ вообще, вроде, никак не расшифровывается, просто название. Почему тогда все буквы большие?

Posted

да серьезная проблема, всех кто не умеет расшифровывать КПСС МСК и ВСЕГЕИ - в газенваген! :P

 

у меня такаяже фигня была при общении с кемто из провинции- ответить что такое СПб ему мог помочь только Друзь...

ладно аббревиатуру не знает ну а сам по себе он человек хороший))

Posted
Жаль газетки под рукой нет. Если посмотреть на объявления по продаже квартир, то над некоторыми вариантами можно долго ломать голову.
Posted
Да, бывает.

К примеру, не сразу понятно, что НАТО это North Atlantic Treaty Organisation, т.е. русской расшифровки не имеет. А ЦАХАЛ вообще, вроде, никак не расшифровывается, просто название. Почему тогда все буквы большие?

 

 

 

ЦАХАЛ, таки, аббревиатура того же типа, что и НАТО.

Posted
Аббревиату́ра (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий). В старинных рукописях и книгах сокращённое написание слова или группы слов. В современных изданиях любое сокращённое слово или словосочетание

 

Posted
у нас есть такое крупное предприятие НефтеГаз...так вот у него куча подразделений, цехов и всего такого..каких там толька аббревиатур нет, одно ЦБПО БНО чего стоит! спросишь: а где у вас находится то то, то то..вот и начинают грузить...
Posted
Аббревиатура, считаю, нужна в минимальных количествах, когда без нее обойтись невозможно (много слов в названии и т.п.). И при использовании собеседник должен ее знать, а то невежливо как-то получается... А названия отделов, подразделений и прочие профессионализмы - так это святое!
Posted
Названия отделов малосведущего человека могут также запросто поставить в тупик, вот, скажем, на ВАЗе в советское время можно было услышать от секретарш, что начальник уехал в ГДР и вернется нескоро. Но "нескоро" бывают разные. Одно - когда босс действительно за границей, а другое - когда он в Генеральном Департаменте Развития.
Posted
С названиями цехов и отделов часто бывает путаница, на нашем заводе ЦВС - Цех ВодоСнабжения (по заводу), Центральная Вытяжная Станция (по доменному цеху), мож еще что есть, я не знаю, поэтому во всех документах сначала приходится писать полное названия, а только потом можно сокращать.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information