Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Я обязательно доработаю, шоба было литературно. Но на самом деле я не думаю что доработка такая тяжелая работа. Если уж на то пошло, я могу отдать английский текст специалистам в области переводов. А по поводу рипа, постараююсь его выложить в течение недели :)
Опубликовано
Скажите Други! Вы вчера имели доступ к форуму. Чой-то у меня как обрубило, словно форума и в помине не было. Думаю на такой случай надо обмениваться номером аськи. А то фиг знает как общаться!!!
Опубликовано

оффтоп :)

было было, анимефорум вообще этим славится, ну хотя неудивительно.. столько народу....

Блин, это же бэтаверсия. Там же много смысловых нестыковок предложений и т.п. Лучше ещё пусть кто-нибудь доработает перевод а то я за него не ручаюсь.

1485162[/snapback]

просто знаешь... так всегда, дождатся пока кто то доработает перевод это ещё на пол года, так что пусть пока как есть.

Хотя над сабами действительно ещё работать и работать )

Опубликовано
Все не так сложно. Просто у меня достаточно друзей очень хорошо владеющих презренным языком янки. Так что это не на долго. Однако если есть возможность скинуть только английские, сабы скинь пожалуйста.
Опубликовано

Гуд. Вери гуд. Я уже занялся этим делом в плотную. Так сказать

реверанс творчиству гения обязан сделать каждый, кто чтит его гений. Постараюсь сделать все быстро. Один вопрос. Не пугает что видео даже в DivX весит 70 мегобайт? Сильнее сжимать- испортить качество, либо изменять разрешение. У меня нет проблем с выкладкой такого объема. Великий и ужасный DSL творит чудеса. Но как его будут скачивать другие?

Опубликовано

Мне очень понравилось это аниме!!

Мысль на самом деле очень развернутая. На протяжении все сериала я смотрел не отрываясь не на секунду дабы понять всю суть, весь потаенный смысл который авторы хотели передать нам!!!

  • 2 недели спустя...
Опубликовано
Приветствую всех! Извените за задержку ;)Ну вот, перевод готов. Трудился над ним лингвист. Но все же перед тем как наложить субтитры на видео, выклаываю на форуме. Оцените, если надо откоректируйте. Как только одобрите, я сразу же сделаю клип(в течение 2-3 дней)

Haibane_Renmei_text.doc

Опубликовано (изменено)
Приветствую всех! Извените за задержку :lol:Ну вот, перевод готов. Трудился над ним лингвист. Но все же перед тем как наложить субтитры на видео, выклаываю на форуме. Оцените, если надо откоректируйте. Как только одобрите, я сразу же сделаю клип(в течение 2-3 дней)

1525480[/snapback]

Гамма версия. Часть доработок было из первого варианта, часть из второго, ещё одна из моей беты. Состыковал смысловые строчки, чтобы смысл не растекался по древу в 3-4 оборванных предложения. Потом ещё раз перефразировал. Проверил тайминг - упростил сложные предложения в том случае, если в тайминг не вписываются и для удобочитаемости. Вычистил большинство смысловых ошибок и орфографии.

В общем-то, теперь можно и на Кейджа выкладывать.

Остановка за реквизитами следующих людей:

Mladshy, Sodzaburo, Jekas, Psihodinochka

Желательно по все ним выложить емейлы (спамосборники).

но можно без этого и обойтись и выложить «как есть».

Изменено пользователем Vik Pol (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

перевод то офигенный :(

единственное НО, почему "собор"? Ну "союз" ну "альянс", но какой ещё собор?

вообщем скоро выложу вордовскую версию интервью, это для тех кто качать много не может.

Опубликовано
перевод то офигенный :)

единственное НО, почему "собор"? Ну "союз" ну "альянс", но какой ещё собор?

вообщем скоро выложу вордовскую версию интервью, это для тех кто качать много не может.

1528081[/snapback]

 

Об этом почитай здесь:

http://www.kage.orc.ru/base.php?note=1454

 

А вкраце - слова "альянс" или "союз" менее уместны чем "собор".

Опубликовано

"все организации ангелов называются "соборами"

первый раз слышу. Ладно собор так собор, звучит хотя менее красиво ^_^

 

кстати там дана ссылка на интересный англоязычный форум по Хаибане, жалко только что я английский плохо знаю.

Опубликовано (изменено)
Насколько я понял, одобрена версия перевода Vik Pol. Тогда я приступаю к монтажу.Благославите меня. Аминь. Изменено пользователем psihodinochka (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Красивая и приятная анимешка для души, смотрел без напрягов и даже сопереживал героям. глаза широко открывались, так как я очень люблю природу и аниме такого характера! шедевр) для романтиков, имхо, самое то=)))
  • 2 недели спустя...
Опубликовано

Здравствуйте друзья! Опять-таки извеняюсь за сильную задержку. Оправдываться не буду, т.к. смысла в этом нет. Интервью готово. Однако при накладывании субтитров обнаружились некоторые неточности перевода. Так что кое-какие моменты одобренного перевода пришлось изменть. Уж слишком они не совпадают с оригиналом. Сжимал в DivX.Вот:

http://38.99.150.163/dl/ed601afa62560d286e.../interview5.avi

Жду ваших оценок и предложений. -_-

Опубликовано
Однако при  накладывании субтитров обнаружились некоторые неточности перевода. Так что кое-какие моменты одобренного перевода пришлось изменть.

1556897[/snapback]

Если не секрет, какие (скачивать чтобы сравнить не могу - у меня слишком жёсткий лимит трафика).

 

Всё ещё собираюсь выложить перевод на Кейдже.

Посему интересуют реквизиты и разрешение на это следующих лиц:

Mladshy, Sodzaburo, Jekas и ваши, Psihodinochka.

Можено конечно и без них, но хотелось бы всё-таки разрешение на публикацию в таком виде:

 

"Перевод: Mladshy, Sodzaburo, Vik Pol

Литературная обработка: Mladshy, Vik Pol

Английский оригинал: Jekas

По заказу: Psihodinochka"

Опубликовано (изменено)

Хорошо. Вечером сегодня выложу в текстовом варинте. :P

Кстати предлагаю обменяться мылом. Такие вопосы как переводы и им подобные лучше обсуждатьв привате. Вот мой Psihodinochka@yandex.ru.

Тем более, что как мне кажется можно наладить сотрудничество не только по Хаибану. :D

Изменено пользователем psihodinochka (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация