Перейти к содержанию
View in the app

A better way to browse. Learn more.

АнимеФорум

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Featured Replies

  • Ответов 4,5 тыс
  • Просмотры 455,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано
comment_878075

post-58145-1140562318.jpg

Доброго времени суток!

 

Мог бы кто-нибудь, пожалуйста, перевести надпись в прикреплённом файле? (а то футболка куплена, а носить, не зная, что написано, не прёт =)

Опубликовано
comment_878258

一番搾り  itiban sibori =)

 

一番 самый первый, лучший

搾る - Выжимать, давить. Вымогать, обирать. Бранить.

 

вот и выбирай =)

лучший вымогатель

первый матершиник

лучший давильщик

Опубликовано
comment_878530

Большое спасибо!!

Как вы оперативно переводите =)

 

 

Интересная надпись, только вот определиться бы теперь со значением..ох уж эти японцы =)

Опубликовано
comment_881768

草加 - имя Кусака (くさか) или Со:ка (そうか)

陸軍局 - рикугункёку (りくぐんきょく), армейский департамент (армейское бюро). А может быть положение, т.к. 局 переводится ещё как situation

Изменено пользователем GRI (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_895190

Тааак... а это как?..

 

暗がりへのステップ

 

Переводится вроде "шаг во мрак"? Правильно? А прочитать как? ^_^

Изменено пользователем Mimay (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_895198

Mimay,

暗がりへのステップ

 

kuragarieno STEP

(курагариэно сутеппу)

=)

Изменено пользователем GRI (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_896608

подскажите пожалуйста приблизительный хотя бы перевод этой песенки,а то уж больно зацепила :lol:

поет Набики из Ranma 1/2.судя по тому,что в песне проскальзывают слова "Куно-чан" и "хентай",видимо Набики поет о том,как наживается на пошлых мыслях Куно-семпая о девушке с рыжей косичкой,путем посредства продажи ее фоток(блин,ну и сказанул)).но все таки хотелось бы конкретики,может быть я ошибаюсь :)

Опубликовано
comment_896788
подскажите пожалуйста приблизительный хотя бы перевод этой песенки
Kunou-chan ga Yatte-kuru; Kunou-chan is Coming Around

http://www.animelyrics.com/anime/ranma/rnkunou.htm

Изменено пользователем GRI (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_902014

Народ! Очень нужно - я сей час кабинет в одной компании оформляю в японском стиле.

Нужно написать иероглифами "Мастер образа".

На катакане и хирогане.

Желательно покороче (что бы меньше иероглифов рисовать пришлось) - наверное лучше хирогана?

Опубликовано
comment_902122

unSelf'Q

Народ! Очень нужно - я сей час кабинет в одной компании оформляю в японском стиле.

Нужно написать иероглифами "Мастер образа".

На катакане и хирогане.

Желательно покороче (что бы меньше иероглифов рисовать пришлось) - наверное лучше хирогана?

Хираганой конечно, красивее, но катаканой проще:

「イメージマスター」

Опубликовано
comment_903033

unSelf'Q

А если на хирогане?

Прекрати так писать слово "хирагана".

Во-вторых, хираганой обычно пишутся исконно японские слова, а не кальки с английского. А как это сказать по-японски... думать надо.

В-третьих, японские слова лучше всё-таки писать кандзи.

А в-четвёртых, если ты всё же хочешь написать то же самое хираганой, пожалуйста:

「いめーじますたー」

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.