Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
1 минуту назад, Аццкий Критег сказал:

Если не литературно-красиво, а в целом, насколько позволяет видимый контекст, то что-то такое: Я, конечно, не знаю, примешь ты это или нет, но я я не хочу жить, подавляя/скрывая желание что-то сделать и ничего не делая.   

Спасибо!

  • Ответов 4,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано (изменено)

20240626232341.thumb.png.0bb0d4483e41959decf33bc0fd3c67a7.pngПодскажите, пожалуйста, что это за слово и как оно пишется?

На скрине слово указано красной стрелкой. Для контекста указана вся страница.

Изменено пользователем suburbian (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
8 часов назад, suburbian сказал:

Подскажите, пожалуйста, что это за слово и как оно пишется?

女子コエー, где 女子 девушки, а コエー разговорно-исковерканное kowai. Девушки страшные/пугают. 

 

Опубликовано (изменено)

20240627185952.thumb.png.434cf7408966c352f63c00bb585a45c1.pngПодскажите пожалуйста, что означает этот символ? Это каомодзи или иероглиф? И как он пишется? На скане указан красной стрелкой. Для контекста указана вся страница манги, где находится этот символ.20240627195843.thumb.png.07f43ce0443e720e3fa22319291820d7.png

Изменено пользователем suburbian (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

20240628131842.thumb.png.e5d3cad303db4345b7b70e4ab3f4fa58.pngПодскажите, пожалуйста, что значит слово 

つぶねーな!

 

прааильно ли я понимаю, что там что-то типа "Берегись!" Но какая-то искажённая форма? И если да, то как можно передать это искажение на русском, если возможно? 

Изменено пользователем suburbian (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
2 часа назад, suburbian сказал:

Подскажите, пожалуйста, что значит слово つぶねーな!

Там маленькая tsu, парень запнулся с перепугу и заглотил первую букву слова あぶない. Ну и оно тут в разговорном варианте abune. Стандартно переводится как "осторожно!", но я не знаю в каком стиле общаются персонажи в вашем переводе, так что можно и экспрессии добавить. 

Опубликовано
3 минуты назад, Аццкий Критег сказал:

Там маленькая tsu, парень запнулся с перепугу и заглотил первую букву слова あぶない. Ну и оно тут в разговорном варианте abune. Стандартно переводится как "осторожно!", но я не знаю в каком стиле общаются персонажи в вашем переводе, так что можно и экспрессии добавить. 

О, спасибо большое! Они в разговорном неформальном стиле общаются. Используют молодёжный слэнг время от времени.

Опубликовано

Этой теме нужен автоответчик, который на все сообщения писал бы: "Контекст? Контекст?? Контекст???"

14 минут назад, suburbian сказал:

Подскажите, пожалуйста, что означает 「はーもう」? 

Ну в сферическом вакууме это выглядит как 「*тяжёлый вздох* Да блиииин....

Опубликовано
6 минут назад, Аццкий Критег сказал:

Этой теме нужен автоответчик, который на все сообщения писал бы: "Контекст? Контекст?? Контекст???"

Ну в сферическом вакууме это выглядит как 「*тяжёлый вздох* Да блиииин....

Спасибо! Прошу прощения, вот контекст!20240703185336.thumb.png.ee0e1a77c866d316af4cf6d5eec21275.png

Опубликовано (изменено)

И ещё подскажите, пожалуйста, что значит て форма в конце именного суффикса "кун" - くんて? На картинке для контекста указано синей стрелкой. 20240703195203.thumb.png.6e224c1d759b8c86a828cdef46b01daf.png

Изменено пользователем suburbian (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
8 часов назад, suburbian сказал:

И ещё подскажите, пожалуйста, что значит て форма в конце именного суффикса "кун" - くんて? На картинке для контекста указано синей стрелкой. 

Пожалуй, нужна предыдущая страница, потому что я не понимаю, кто вообще говорит 「はーもう」. 

Конкретно тут, при добавлении к существительному, て означает  "говоря о", "кстати о", обычно не переводится. Просто указание на предмет разговора, в вашем случае Ватару-кун. 

Опубликовано
10 часов назад, Аццкий Критег сказал:

Пожалуй, нужна предыдущая страница, потому что я не понимаю, кто вообще говорит 「はーもう」. 

Конкретно тут, при добавлении к существительному, て означает  "говоря о", "кстати о", обычно не переводится. Просто указание на предмет разговора, в вашем случае Ватару-кун. 

Это первая страница экстры, тут точка зрения второстепенных персонажей на гг. Говорят безымянные однокурсницы ГГ. То есть экстра начинается не как продолжение предыдущей главы, а сама по себе, и 「はーもう」 - это самая первая фраза как бы отдельного рассказа.

Спасибо! А то я всё никак не могла найти, что вообще означает て в конце предложения вообще и в особенности конкретно здесь.

Опубликовано
1 час назад, suburbian сказал:

Это первая страница экстры, тут точка зрения второстепенных персонажей на гг. Говорят безымянные однокурсницы ГГ. То есть экстра начинается не как продолжение предыдущей главы, а сама по себе, и 「はーもう」 - это самая первая фраза как бы отдельного рассказа.

Спасибо! А то я всё никак не могла найти, что вообще означает て в конце предложения вообще и в особенности конкретно здесь.

Поняла вас. Чего не скажешь про фразу. Вариант с диалектом не стреляет, сама фразочка не гуглится, находится только что-то подходящее по настроению в ТикТоке, но там уже всё удалено. Похоже, что это восторженный вздох, типа "Ух, вау!", короче, такой мужик, шо прям упасть не встать.  

Опубликовано
29 минут назад, Аццкий Критег сказал:

Поняла вас. Чего не скажешь про фразу. Вариант с диалектом не стреляет, сама фразочка не гуглится, находится только что-то подходящее по настроению в ТикТоке, но там уже всё удалено. Похоже, что это восторженный вздох, типа "Ух, вау!", короче, такой мужик, шо прям упасть не встать.  

Спасибо, вы очень сильно помогли! ♡♡♡ 

Опубликовано

Что значит 
「言って くれてー♡」 в предложении 「…って嫌な顔 せず言って くれてー♡」и почему 「って」повторяется тут дважды? Или я что-то упускаю в переводе?
Можно ли это перевести как:

 … сказал, даже не показывая, что ему неохота мне помогать! ♡

Или я что-то упускаю в переводе?

И ещё - можно ли перевести фразу

なんかカッコでてポーズ

вот как

Типа красиво позирует перед уходом.

или это неправильный перевод?

Картинка для контекста:20240704211047.thumb.png.9face78e2c1eaa0d68f04492e7158e1d.png


 

Опубликовано
7 часов назад, suburbian сказал:

Можно ли это перевести как:

 … сказал, даже не показывая, что ему неохота мне помогать! ♡

По смыслу да, можно. Формулировку бы чуть подправить, чтобы естественно звучало. Здесь って выполняет функцию кавычек для чужих слов, вместо которых автор поставил многоточие. А 言って - это просто глагол "сказал". 

7 часов назад, suburbian сказал:

なんかカッコでてポーズ

вот как

Типа красиво позирует перед уходом.

Там カッコイイ. То есть перевели вы правильно, только ни о каком уходе речи не идёт, он просто встал аки модель. 

Опубликовано (изменено)
39 минут назад, Аццкий Критег сказал:

По смыслу да, можно. Формулировку бы чуть подправить, чтобы естественно звучало. Здесь って выполняет функцию кавычек для чужих слов, вместо которых автор поставил многоточие. А 言って - это просто глагол "сказал". 

Там カッコイイ. То есть перевели вы правильно, только ни о каком уходе речи не идёт, он просто встал аки модель. 

Огромное вам спасибо! 🫶

Я даже не заметила, что там カッコイイ а не カッコでて! 🤦‍♀️

Изменено пользователем suburbian (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что значит ドアハハ..

Ой, мне уже подсказали, что это "взрыв смеха", извините, не знаю, как удалить...

 

 

Изменено пользователем suburbian (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Screenshot_20240711_212525_Draw3.thumb.jpg.2c62094bcd20f7bad99a928ca6c4d513.jpg

Подскажите, пожалуйста, правильно ли я перевела эту фразу? Тут оргкомитет универовского фестиваля обсуждает возможные постановки, шоу, представления, которые укладывались бы в их бюджет.

「それダンスサークルがやる演出とだだかふりだから却下」

Там плагиат шоу танцевальной группы, так что её отклонили.

 

Изменено пользователем suburbian (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Ну или "там плагиат шоу танцевального клуба", поэтому её (постановку) отклонили."

Речь об университетском клубе или кружке танцев. Но вот насчёт плагиата не уверена. 

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация