Zeddo Опубликовано 21 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 21 февраля, 2005 Можете мою подпись по японский написать? Цитата
Norowareta Опубликовано 21 февраля, 2005 Автор Жалоба Опубликовано 21 февраля, 2005 MOON Очень криво написанный 愛[ai] - "любовь" Цитата
Zeddo Опубликовано 21 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 21 февраля, 2005 MOON Очень криво написанный 愛[ai] - "любовь"Браво,теперь помоги мне с этим -Saa kokoro no me mihiraite,shika to ima wo mikiwamero!Yeah!Yeah!Ushirau MONO nante nai sa iza mairou! Цитата
Yagiza_1 Опубликовано 22 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2005 (изменено) Можете мою подпись по японский написать?さあ心の目見開いて、しかと今を見極めろ! Yeah!Yeah! うしらうモノ何て無いさいざまいろう! Изменено 22 февраля, 2005 пользователем Yagiza_1 (смотреть историю редактирования) Цитата
Zeddo Опубликовано 22 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2005 Аригато!А как будет по Японский - Дружба спасёт мир? Цитата
Zeddo Опубликовано 22 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2005 (изменено) И еще,я тут программу освеваю скажите,для примера:子猫 - Что тут написанно котёнок?こねこ - Вот тут ведь тоже котёнок написано вроде!Так чем отличается то 子猫 от こねこ? Изменено 22 февраля, 2005 пользователем Sagara-kun (смотреть историю редактирования) Цитата
Norowareta Опубликовано 22 февраля, 2005 Автор Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2005 Так. Отставить превращение темы для насущных переводов в японский чат.Sagara-kun Открой любой учебник японского и прочти хотя бы 2-3 первые главы. Все вопросы отпадут сами собой. Цитата
Zeddo Опубликовано 22 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2005 Откуда у меня учебник японского?Купи. Или пойди по любой из ссылок, предложенных в соответствующей теме. А здесь оффтопить прекращай. Все дальнейшие сообщения не по теме будут удаляться. Норо. Цитата
chico cubano Опубликовано 23 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 23 февраля, 2005 какой строгий!Sagara-kun первое написано канзи, а второе - хираганой Цитата
Ayami Опубликовано 24 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 24 февраля, 2005 Помогите пожалуйста с переводом....часть поняла, но не точно...Kanashimi wo merodi ni nosete Цитата
Peter Опубликовано 25 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 25 февраля, 2005 Kanashimi wo merodi ni nosete 悲しみをメロディーに乗せて Положив печаль на музыку,илиВложив печаль в мелодию. Цитата
Egorych Опубликовано 26 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 26 февраля, 2005 順位(前年順位) 名前 [生年月日] ⇔♪相性のいい誕生日(占い担当:G・ダビデ研究所 主宰 オフェリア・麗) совсем не понятно что написано после ⇔. Переведите плиз. Цитата
Peter Опубликовано 26 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 26 февраля, 2005 順位(前年順位) 名前 [生年月日] ⇔♪相性のいい誕生日(占い担当:G・ダビデ研究所 主宰 オフェリア・麗) совсем не понятно что написано после ⇔. Переведите плиз. Aishou no ii tanjyoubi - вам подходят люди, родившиеся в следующие дни далее:ответственный за гадание: Лаборатоия Джи.Давидэ, такой-то (имя переводить не буду). Цитата
Bahamut Опубликовано 26 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 26 февраля, 2005 Подскажите перевод на русский названия аниме:Iketery Futary Цитата
Zeddo Опубликовано 27 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 27 февраля, 2005 Мне так и не ответели как будет по Японский - Дружба спасёт мир. Цитата
Yagiza_1 Опубликовано 28 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 28 февраля, 2005 (изменено) Мне так и не ответели как будет по Японский - Дружба спасёт мир. 誼は世界を助ける。gi wa sekai wo tasukeru. Изменено 28 февраля, 2005 пользователем Yagiza_1 (смотреть историю редактирования) Цитата
Yagiza_1 Опубликовано 28 февраля, 2005 Жалоба Опубликовано 28 февраля, 2005 Положив печаль на музыку,илиВложив печаль в мелодию.Гм! А ведь "nosete" может быть ещё и повелительным наклонением глагола, а не только причастием... Цитата
Fei-FW Опубликовано 2 марта, 2005 Жалоба Опубликовано 2 марта, 2005 Подскажите перевод на русский названия аниме:Iketery Futaryイケてる2人iketeru futaricool(turn-on) pairкрутая(заводная) пара(парень и девушка) Цитата
serkl Опубликовано 10 марта, 2005 Жалоба Опубликовано 10 марта, 2005 (изменено) Tueste и NandeИли как они правильно пишуться на ромадзи. не мог бы кто нибудь обьяснить разницу между ними, вроде каждый из них можно перевести как "почему" . И еще бы узнать в каких ситуациях их использовать. И что значит Нанде нэ?(Выражение из Азуманги, когда Томо мечтала чтобы ей это сказали)Зарание пасиба Изменено 22 марта, 2005 пользователем serkl (смотреть историю редактирования) Цитата
Coven Опубликовано 16 марта, 2005 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2005 (изменено) めいふ - так будет Мэйфу? Изменено 16 марта, 2005 пользователем Coven (смотреть историю редактирования) Цитата
chico cubano Опубликовано 16 марта, 2005 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2005 Coven да... а ты что, из (з)ада? Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.