Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Переведите!

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответы 4,5 тыс.
  • Просмотры 485,4 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Самые популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Опубликованные изображения

Рекомендуемые ответы

果てなく きらめき - безграничное (бескрайнее) блистание (блеск, сияние)

 

急ぐように強く - сильно .... чтобы поторопился (сильно .... будто спешит)

 

胸に跡が残るほど - настолько .... что в сердце (душе) след остается

Отредактировано от nanoritakunai (см. историю изменений)

[アバターなしの団]

Доброго времени суток) Пожалуйста, помогите с переводом с ромадзи на русский:

sore ga okoru y ni . watashi wa hotondo sore wo shinji te ga , watashi wa kore ni han'n shi nai y ni shiyo u yo , watashi wa kantan ni anata no tame ni , kore wo nega~tsu te i masu . shikashi , iya , watashi wa shi mase n , watashi wa deki mase n . soshite , anata wa sore wo adobaisu shi nai de

Кроме watashi ничего не понимаю><

а откуда текст? есть ли возможность посмотреть иероглифы или послушать монолог? а то часть слов не понятна: han'n - вообще блин такого не знаю, и еще первое окору - там штук пять разных слов с этим чтением^_^

Общий смысл - я дескать хотел и был готов что-то для тебя сделать, но не сделал так как не смог

вроде как-то так

Помогите разобраться.

 

В японском, как всем известно, фразы "тётто маттэ кудасай", "маттэттэ нэ" означают "подождите, подожи меня".

 

В том же самом значение, а также в значении "мы еще подождем", "подожду" и т.п., не раз слышал как говорят "сакэниттэ" или "сакэниттэттэ". Я спрашивал у своего преподавателя японского, она не знает такого слова. Она разделяет их на два на вполне понятное ей "сакэ" и не понятное "ниттэ".

除隊 現場 へ 行ってみましょう

 

Пошли сходим до пункта демобилизации (до места где была демобилизация)

[アバターなしの団]

Как японцы в игрушках пишут "лич" (король мертвых)? Должно же у них быть это понятие.

И в целом, как они называют мертвецов:

скелет

зомби

умертвие

дух

вурдалак

призрак

вампир

лич

костяной дракон (и любой другой: кровавый, призрачный)???

 

Как обозвать одным словом если я хочу что-то вроде "призрачный бес", "мятежный дух", "черный всадник", "посланник небес", "глаз, око смерти", ну собственно "король мертвых"? Парой слов?

От большого ума лишь сума, да тюрьма.

От лихой головы лишь канавы и рвы.

От красивой души только струпья и вши.

От вселенской любви только морды в крови.

Помогите!! Нужен перевод текстов Kazuki Tomokawa, зацепил этот японец, а языка не знаю(( Вот Янку понимаю, а Казуки не понимаю.

http://lyrics.wikia.com/Kazuki_Tomokawa помогите, кто может помочь. Заранее Спасибо!

http://i032.radikal.ru/1004/4d/1721834e8ad5.jpg http://i052.radikal.ru/1004/3a/3ae5e9835de8.jpg http://i024.radikal.ru/1004/22/877d2071ac69.jpg

очень прошу помочь с переводом этих маленьких фраз

http://pics.livejournal.com/vladimir_v_y/pic/00041xca

Кто-нибудь сможет перевести название книги?

 

あなたも女に... и ты тоже в (как) женщине

強くな... сильной (стать)

 

часть иероглифов под пальцами - поэтому лишь вариант перевода: "Ты тоже можешь стать сильной женщиной" :lol:

часть иероглифов под пальцами - поэтому лишь вариант перевода: "Ты тоже можешь стать сильной женщиной" :D

Чем вас не устраивает перевод: "Как стать сильной." (если книга написана для девушек)

З.Ы. Могу ошибаться, конечно.

Все может быть и быть не может быть того чего быть может и не быть.
Чем вас не устраивает перевод: "Как стать сильной." (если книга написана для девушек)
Проблема в том, что, в соответствии с информацией от исходного автора этого запроса, книга предназначена как раз для парней и представляет собой некое руководство по кадрению девушек :lol:.

Отредактировано от Al_Sleeper (см. историю изменений)

Вопрос №1! Насколько мне известно, глагол たすける (tasukeru) означает "помогать", "спасать". Если это верно, то есть ли в японском менее "пафосный" вариант помощи? Например, как сказать: "Помоги мне, пожалуйста, с математикой"? Помощь в учебе на спасение никак не тянет.

Вопрос №2! Опять-таки исключительно по моим личным впечатлениям, в японском достаточно сложная система "семейных нарицательных". Существует, например, куча вариантов слова "старший брат" и "старшая сестра" (onii-san, nii-chan, one-sama, aneue и т.п.) и один или два варианта "младших" (imouto, ototo). А как быть, если друг к другу обращаются... два близнеца? Исключительно по имени?

Вопрос №2! Опять-таки исключительно по моим личным впечатлениям, в японском достаточно сложная система "семейных нарицательных". Существует, например, куча вариантов слова "старший брат" и "старшая сестра" (onii-san, nii-chan, one-sama, aneue и т.п.) и один или два варианта "младших" (imouto, ototo). А как быть, если друг к другу обращаются... два близнеца? Исключительно по имени?

Футаго (близнец)? Хотя, в Onegai Twins, настоящая близняшка звала ГГ "онии-тян".

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Вопрос №1! Насколько мне известно, глагол tasukeru означает "помогать", "спасать". Если это верно, то есть ли в японском менее "пафосный" вариант помощи?
tetsudau. Или te wo kasu.

 

Вопрос №2! Опять-таки исключительно по моим личным впечатлениям, в японском достаточно сложная система "семейных нарицательных". Существует, например, куча вариантов слова "старший брат" и "старшая сестра" (onii-san, nii-chan, one-sama, aneue и т.п.) и один или два варианта "младших" (imouto, ototo). А как быть, если друг к другу обращаются... два близнеца? Исключительно по имени?
Даже близнецы рождаются по очереди, порядок старшинства между остаётся, и обращения, соответственно, могут быть те же. Хотя навскидку помню только примеры обращений по имени - в "Деревне восьми могил" и, скажем, в Ayashi no Ceres.
"...мрачный кабатчик скрылся в мрачных недрах своего увеселительного заведения..."
Пожалуйста, помогите перевести!) Написали вот это, теперь сижу ломаю голову..)http://www.pictureshack.ru/images/86111.png

Уж не заню как это логически связать но переводится вроде так:

コマーシャル - Коммерческий. Произносится komaasharu.

明日 - Завтра. Читается Ashita.

помогите с romaji пожалуиста :P отрицательная форма прилагательных оканчивающихся на i будет de wa arimasen?

в глагольной связке kiite kuru ,от какого глагола kiite происходит?

"Мы снова здесь".

А вопросы по поводу произношения здесь задавать можно? Если да, то вот: Будет ли ошибкой менять местами "н" и "м"? Я о том, что ведь японцы вроде говорят, как им самим нравится - к примеру, женщины обычно говорят мягче, а мужчины тверже, и в том же One Piece один член команды (не помню, кто) называет своего капитана очень близко к "Луфи", а другой - почти чистым "Руфи". И, насколько мне известно, звук "н" превращается в "м" в таких словах, как "seNpai", "koNbanwa" и т.п. Можно ли в этих словах говорить "н", или это неправильно?

называет своего капитана очень близко к "Луфи", а другой - почти чистым "Руфи"

Это всё потому что в японском языке звука "Л" не предусмотрено, как у нас "w". Поэтому если у героя не японское имя, при этом с "Л", то вообще правильно через "л", но в рамках японского сойдёт и с "р".

И, насколько мне известно, звук "н" превращается в "м" в таких словах, как "seNpai", "koNbanwa" и т.п. Можно ли в этих словах говорить "н", или это неправильно?

 

Н перед буквами М, П, Б произносится как М, а перед буквой Х вместе с ней - МБ. Т.е. на самом деле говорить Н в этих случаях неправильно, всёравно что в русском языке писать "шы" и "жы".

  • 2 недель позже...

Всем привет !!! прошу помочь с переводом одного текста всех знающих !!!

 

вот текст в оригинале:

 

 

 

カード とって 灰になって  ずっと ずっと このままに

空が明けて  今がなくなる

 

 

カード きって 雲にのって  そっと そっと 重ねた

ユメは壊れ  空がなくなる

 

ずっと  ずっと  触れて欲しくて

ずっと  ずっと  終ってた  世界に

 

 

カード 破って 服も捨てて  やっと 会いにきたのょ

手錠をかけて 部屋にしまって

 

ずっと  ずっと  切って欲しくて

ずっと  ずっと  終ってる  世界を

 

 

ずっと  ずっと  わかって欲しくて

ずっと  ずっと  終ってく  世界も

 

 

и в ромадзи:

 

 

 

CARD totte hai ni natte zutto zutto kono mama ni

sora ga akete ima ga naku naru

 

 

CARD kitte kumo ni notte sotto sotto kasaneta

YUME wa koware sora ga naku naru

 

zutto zutto furete hoshikute

zutto zutto owatteta sekai ni

 

 

CARD yabutte fuku mo sutete yatto ai ni kita no yo

tejou wo kakete heya ni shimatte

 

zutto zutto kitte hoshikute

zutto zutto owatteru sekai wo

 

 

zutto zutto wakatte hoshikute

zutto zutto owatteku sekai mo

 

ну пожалуста, кто-нибудь переведите !!! очень очень надо !!!

Отредактировано от Viktor-kun (см. историю изменений)

=>__<= как же мне "везёт" на фееричных продавцов на этом форуме =>___<=

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

За мою репутацию "огромное спасибо" фееричному продавцу Ernest_Kabardiv`s,

ибо это единственный участник, ставящий минус на одно и то же моё сообщение (явно с пеной у рта) !!!

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.