Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_213707

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответов 4,5 тыс
  • Просмотры 455,9 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_223062
Как переводится namida ha koboreta

綾美

Я и садовник, я же и цветок,

В темнице мира я не одинок.

На стекла вечности уже легло

Мое дыхание, мое тепло.

Запечатлеется на нем узор,

Неузнаваемый с недавних пор.

Пускай мгновения стекает муть, -

Узора милого не зачеркнуть.

Опубликовано
comment_223067

Wake mo naku namida ga koboreta

"Мои слезы текли. Без смысла…"

namida - tears - слёзы

"Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо..." ©
Опубликовано
comment_223068

Neo[RAGE]

:wub: :wub:

綾美

Я и садовник, я же и цветок,

В темнице мира я не одинок.

На стекла вечности уже легло

Мое дыхание, мое тепло.

Запечатлеется на нем узор,

Неузнаваемый с недавних пор.

Пускай мгновения стекает муть, -

Узора милого не зачеркнуть.

Опубликовано
comment_223584
Помогите пожалуйста. Нужно перевести на японский такое словосочетание Тьма ночи (не иероглифами).

Kurando / Архивариус "Yaoi no Auru"

"YAOI team"

Seme team

[Death Note Team] [Crzy 4 Koda Kumi] Team

[sWезданутые Team]

[日本語 (Nihongo)]

[Коллекционеры]team

Опубликовано
comment_223588

Ari

yoru no yami

綾美

Я и садовник, я же и цветок,

В темнице мира я не одинок.

На стекла вечности уже легло

Мое дыхание, мое тепло.

Запечатлеется на нем узор,

Неузнаваемый с недавних пор.

Пускай мгновения стекает муть, -

Узора милого не зачеркнуть.

Опубликовано
  • Автор
comment_225161
Один раз сказать "спасибо" вполне достаточно. Не засоряйте тему, пожалуйста. :D

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

Опубликовано
comment_225380
кто-нить может сказать как точно переводится слово "отаку", и как образованно. и если есть кандзи то какой. заранее спасибо =)

[пиво team] [FINAL Fantasy TEAM]

AnimeForum DC++ HUB [OP's Team]

Опубликовано
comment_225507

MaDMaX

В буквальном смысле слова слово "отаку" переводиться как "ваш дом"! Иероглиф お宅 частица お-преффикс вежливости.

綾美

Я и садовник, я же и цветок,

В темнице мира я не одинок.

На стекла вечности уже легло

Мое дыхание, мое тепло.

Запечатлеется на нем узор,

Неузнаваемый с недавних пор.

Пускай мгновения стекает муть, -

Узора милого не зачеркнуть.

Опубликовано
comment_226763
Как пишется иероглиф Богатство и читается?

Kurando / Архивариус "Yaoi no Auru"

"YAOI team"

Seme team

[Death Note Team] [Crzy 4 Koda Kumi] Team

[sWезданутые Team]

[日本語 (Nihongo)]

[Коллекционеры]team

Опубликовано
comment_226849

MaDMaX

Однако слово otaku - так еще называют анимэшников, почему -не знаю! И это слово не имеет ничего общего со словом otaku - ваш дом...два разных понятия...

 

Добавлено:

Ari

Богатство - 富 читается как tomi

綾美

Я и садовник, я же и цветок,

В темнице мира я не одинок.

На стекла вечности уже легло

Мое дыхание, мое тепло.

Запечатлеется на нем узор,

Неузнаваемый с недавних пор.

Пускай мгновения стекает муть, -

Узора милого не зачеркнуть.

Опубликовано
comment_227269

Я тут стал с песенкой разбираться и мне кажется, что перевод на английский г-д Kelly и Nicole несколько кривоват. Например, первая строчка припева:

時に愛は強く人の心を傷けもする

(Toki ni ai wa tsuyoku hito no kokoro wo kizutsuku mo suru)

ими переведена один раз как:

"love will injure the strong one's heart" (Любовь ранит сердце сильного человека),

а в другой раз, как:

"At times love may wound the strong heart" (Временами любовь может ранить сильное сердце).

Однако, АФАИК 強く- есть наречие от прилагательного 強い, т. е. должно переводиться, как "сильно", а не как "сильный". Следовательно, эту строчку следует переводить, как "Временами любовь сильно ранит сердце человека". Или я не прав? Что скажут знатоки японского?

 

潔く カッコ良く 生きて行こう!
Опубликовано
comment_227271
潔く カッコ良く 生きて行こう!
Опубликовано
  • Автор
comment_227418

Yagiza_1

"О-таку" в значении "ваш дом" до сих пор успешно используется в телефонной речи.

 

И ещё - эта тема для того и создана, чтобы не засорять раздел кучей тем по переводу отдельныхфраз и слов. Впредь вопросы по переводу попрошу задавать здесь.

Насчёт "токи ни" - с точки зрения моего скромного японского, ты совершенно прав.

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

Опубликовано
comment_227438
Yagiza_1

"О-таку" в значении "ваш дом" до сих пор успешно используется в телефонной речи.

С этим я и не спорил. Оно даже в разговорной речи иногда используется.

 

И ещё - эта тема для того и создана, чтобы не засорять раздел кучей тем по переводу отдельныхфраз и слов. Впредь вопросы по переводу попрошу задавать здесь.

潔く カッコ良く 生きて行こう!
Опубликовано
comment_228133
時に愛は強く人の心を傷けもする

Однако, АФАИК 強く- есть наречие от прилагательного 強い, т. е. должно переводиться, как "сильно", а не как "сильный". Следовательно, эту строчку следует переводить, как "Временами любовь сильно ранит сердце человека".

 

Совершенно верно.

Опубликовано
comment_228227

Как перевести на японский слудующие фразы-слова, подскажите!! Но не иероглифами!!!

 

world behind the looking-glass - "зазеркалье"

 

свет и тьма (в плане человеческом, душевных качествах)

Всегда ваша, [Золотая молодежь TEAM]
Опубликовано
comment_228587
а можете перевести мою подпись еироглифами и в транскрипции(по английски)
единство души и тела определят путь жизни
Опубликовано
comment_228703
а можете перевести мою подпись еироглифами и в транскрипции(по английски)

 

霊肉の結束は生き方を定める

reiniku no kessoku wa ikikata o sadameru

Изменено пользователем Yagiza_1 (смотреть историю редактирования)

潔く カッコ良く 生きて行こう!
Опубликовано
comment_228707
Как перевести на японский слудующие фразы-слова, подскажите!! Но не иероглифами!!!

 

world behind the looking-glass - "зазеркалье"

 

свет и тьма (в плане человеческом, душевных качествах)

 

Если в лоб, то что-то типа:

1. kagami no uchi no sekai

2. hikari to yami

潔く カッコ良く 生きて行こう!
Опубликовано
comment_230007
interesno, kak vy dumaete, gospoda, "feng shui" tak i budet na J ili vse-taki "kaze mizu"? :)
And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. Isaiah 11:7
Опубликовано
comment_233895

плиз скажите как переводятся следующие фразы и слова:

(и иероглифами и в транскрипции)

 

-студент

-меч (катана, или как там?)

-окно

-глаз

-как дела?

-с днем рождения

-с новым годом

-падением нравов разрушается достояние отечества

пока это все:)...

заранее благодарен.

убилсебяапстену за поруганную честь. больше не появлюсь на форуме.

И к нам придет еще пора

Покоя, радости, достатка,

Но к той поре на наших пятках

Напишут синим номера

Опубликовано
comment_234387
студент

-меч (катана, или как там?)

-окно

-глаз

-как дела?

-с днем рождения

-с новым годом

ken 件

mado 窓

me 目

o genki desu ka? お元気ですか?

o tanjoubi o medetou お誕生日をめでとう!

shinnen o medetou新年をめでとう!

綾美

Я и садовник, я же и цветок,

В темнице мира я не одинок.

На стекла вечности уже легло

Мое дыхание, мое тепло.

Запечатлеется на нем узор,

Неузнаваемый с недавних пор.

Пускай мгновения стекает муть, -

Узора милого не зачеркнуть.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.