Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Переведите!

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответы 4,5тыс
  • Просмотры 485,3тыс
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Самые популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Опубликованные изображения

Рекомендуемые ответы

"Ni" на сколько я понимаю, указывает цель действия и указывает на то слово, после которого оно стоит.

 

1. См. пост в самом верху страницы

2. А как Вы переведете фразу "Sensei ni moratta hon"?

 

А переведите, пожалуйста, как на японском будет "оп-па, заснула"?)

nechatta, tsui (tsui - это если данной фразой уснувший человек, проснувшись, оправдывается перед другим)

[アバターなしの団]
1. См. пост в самом верху страницы

2. А как Вы переведете фразу "Sensei ni moratta hon"?

1) Угу, пропустил что ответы продолжаются на следующей странице.

2) В голову приходит "полученная для сенсея книга".

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Mitea, не совсем верно, ni в зависимости от глагола с которым оно употребляется, может означать как и цель действия, так и от кого данное действие происходило.

В данном примере с глаголом morau ni всегда указывается от кого данное действие исходит. То есть "полученная от учителя книга".

 

А вот если бы было бы sensei ni ageta hon, это уже "отданная учителю книга".

Отредактировано от Ryoku (см. историю изменений)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Mitea,

 

Ranma-wa Shanpu-ni kyuuai-sare

 

Это просто такое построение предложения в страдательном залоге.

 

Можно, наверное, проиллюстрировать это на английском языке.

 

She is courting him (Действие направлено от нее на него, при этом она-подлежащее). Это действительный залог.

 

Страдательный залог: He is courted (или is being courted, если в Present Continuous) by her (Здесь он - "получатель" действия, тот, на кого оно направлено, а исходит действие от нее, она является источником действия, деятелем).

 

 

В японском:

 

Shanpu wa Ranma-ni kyuuai-suru (действительный залог- Она "обхаживает" его. Но в японском Ranma стоит не в не винительном падеже с показателем-wo, как в ангийском варианте She is courting him, а в дательном с показателем-ni, то есть ''ему' (она оказывает знаки внимания ему как мужчине).

 

Ranma-wa Shanpu-ni kyuuai-sareru (страдательный залог- Буквально: он "обхаживается" ею. )

 

Я думаю, что вместо -ni можно употребить и -kara, то есть, можно сказать:

 

Ranma-wa Shanpu-kara kyuuai-sareru,

 

но так ли это, точно, наверное, может сказать только носитель языка, то есть, японец.

И снова мне нужна помощь -__-

Переведите пожалуста всё - что есть на следующем изображении.

post-62375-1219602640_thumb.jpg

МЕДИЦИНСКАЯ КАРТА

Диагностирование

 

Проблема номер 001. Вопросы номер 1-25

 

* Когда возникает необходимость, вы предпочитаете почту телефону.

* Иногда вы слышите звон в ушах.

* Случалось, что вы чувствовали на себе чей-то взгляд и оборачивались.

* Вы иногда видите, как неподвижные предметы на какое-то мгновение приходят в движение.

* У вас бывали дурные предчувствия.

* Бывает, что, когда вы невзначай посмотрите на цифровые часы, на них неожиданно оказываются одинаковые цифры.

* Вы плачете не реже раза в месяц.

"...мрачный кабатчик скрылся в мрачных недрах своего увеселительного заведения..."

Конничива^__^

помогите плиз, мне нужно Мой сосед Тоторо японскими иероглифами написать ВЕРТИКАЛЬНУЮ строчку^^ если у кого есть шрифт или что-то в этом роде, можно сразу со шрифтом^^'

[LastExile team][Истинный Hellsing]team

[Zigmund//Oberon//арт team]-основатель[2ПИТЪ]

РАДУГАteam

Бывает белой тьма,

Бывает чёрным свет...

И лишь серой душе

Спасенья в мире нет...

Makoto-han, по-моему, там все же оригинальное название кандзёй записано...

post-77296-1219737000_thumb.jpg

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Везде видел написание именно каной:

http://gaijinnosekai.files.wordpress.com/2007/12/my_neighbor_totoro_-_tonari_no_totoro_movie_poster.jpg

Kino Makoto
Makoto, ам.. у меня другой постер.. в любом случае, фильм также расчитан на детскую аудиторию, которая еще кандзей не очень знает)) Пусть будет и так)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Здравствуйте Уважаемые переводчики!Подскажите пожалуйста как переводится с японского вот это предложение- kimi ni negai wo .Аригато гозаймасу Убедительная просьба Уважаемые модераторы)))Написал лишнее.Уберите пожалуйста.Благодарю.

Отредактировано от ДзюбейКибагами (см. историю изменений)

Тень-моя суть.

Холод-мой разум.

Понятие сущности без размышлений мой меч!

Здравствуйте Уважаемые переводчики!Подскажите пожалуйста как переводится с японского вот это предложение- kimi ni negai wo .Аригато гозаймасу

Тень-моя суть.

Холод-мой разум.

Понятие сущности без размышлений мой меч!

[: ДзюбейКибагами]

 

[Здравствуйте Уважаемые переводчики! Подскажите пожалуйста как переводится с японского вот это предложение- kimi ni negai wo. Аригато гозаймасу]

 

По -моему, Kimi ni negai wo- У меня к тебе просьба; хочу кое о чем попросить тебя.

Furotaku,

 

как по-японски будет рисовая лапша?

 

Может быть, это подойдет:

 

ビーフン【米粉】

 

《(中国語)》米の粉で作った白くて細い乾燥麺(めん)。

 

米粉 ビーフン rice vermicelli; rice noodles

Всем привет! Помогите пожалуйста написать иероглифами фамилию Цвелев. Что бы подходили по звучанию...
Всем привет! Помогите пожалуйста написать иероглифами фамилию Цвелев. Что бы подходили по звучанию...

А катаканой не устроит? ツヱリョフ или ツウェリョフ - "Tsuweryofu".

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

всем привет :) тут на сайте своей бывший гильдии в вов ( я с него ушел) встретил человека с ником Марико , стали общаться , я грю мол отаку я почти, а он мне возьми да и иероглифы пришли :) что они хоть значат то :)

 

私にはわかってともすんとも、

これくらい良い、少なくとも理解

 

а то я,... ммм неграмотен немного :)(точнее совершенно) :)

заранее аригато:)

Отредактировано от trium (см. историю изменений)

Просто жить без всяких чувств будет лучше мне всего....
А катаканой не устроит? ツヱリョフ или ツウェリョフ - "Tsuweryofu".

 

А вы не могли бы их в jpeg скинуть, а то у меня не читается??? Или на почту cvelev@mail.ru ? Буду очень признателен!!

А вы не могли бы их в jpeg скинуть, а то у меня не читается???

ставьте на компе поддержку японского языка , и все прочитается

Просто жить без всяких чувств будет лучше мне всего....
Шигото дэс кара = чтобы это значило в переводе?

Может, "потому что работаю" или "потому что есть работа"?

Отредактировано от Mitea (см. историю изменений)

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.