artol Опубликовано 8 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 8 ноября, 2006 Странно звучит в речи Акане слово "трахнуть", в оригинале-то - "отведать" (taberu), а там каждый подумает в меру своей испорченности. Потому что taberu значительно более многозначно, чем "попробовать" :rolleyes: А откуда в лексиконе Дайкудзи абстрактный "вагон пиписек" вместо совершенно конкретного кошачьего Г? ;-) Потому что редактор решил, что иначе грубость убъет юмор. Ну и, опять же, Kusomushi -- это не просто "жук" :D Когда появляется и исчезает номер серии (и еще некоторые субтитры, переводящие надписи), видео подглюкивает. Модель/название плейера? Цитата
Пип Опубликовано 8 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 8 ноября, 2006 Потому что редактор решил, что иначе грубость убъет юмор. Ну и, опять же, Kusomushi -- это не просто "жук" ^_^Модель/название плейера?1561721[/snapback]а этот "вагон пиписек" убил всё.) пусть редактор под него попадёттакими "шутками" больные дети бросаються. Цитата
Eruialath Опубликовано 8 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 8 ноября, 2006 Одно "но": brother-in-law - собирательное название для многих родственников мужиков, как то: зять, свояк, шурин и т.д. То же самое для "освояченной-сестры".1561078[/snapback]Именно это я и имел в виду. Нюансы пропадают. Сестра это мужа или жена брата - всё одно. Лично мне, предпочтительнее всего вариант, когда суффикс указывается лишь там, где на нём акцентируется внимание, а в остальных - забывать про него и как-то отражать оттенки отношения иначе.1561078[/snapback]Бывают случаи, когда внимание акцентируется единичным неупотреблением суффикса. Так что способ хорошо только наполовину. -сан: в речи появляется "Вы". 1560851[/snapback]Примерно в половине случаев, это общение на "ты". Равно и обращение по фамилии японцев к сослуживцам (например) не намного более вежливая форма, чем у нас - по имени (без сокращений и уменьшительных суффиксов).А вообще, действительно не совсем о том и не там говорим. =) Цитата
Sunspot Опубликовано 9 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 9 ноября, 2006 (изменено) Лично я одно время избавлялся от этого так..... ах если бы все так было просто, но на деле не всегда возможно без нагромождения кучи кубатурных слов. поэкспериментируйте с переводом Marimite ;) Аналогичный вопрос: вам подстрочник или все же перевод? Что есть подстрочник? Дословный перевод? Изменено 9 ноября, 2006 пользователем Sunspot (смотреть историю редактирования) Цитата
Tesla-kun Опубликовано 9 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 9 ноября, 2006 Потому что taberu значительно более многозначно, чем "попробовать" :)Не знал :) . Потому что редактор решил, что иначе грубость убъет юмор. Ну и, опять же, Kusomushi -- это не просто "жук" :)И, по видимому, не навозный ;) . А Kuso- в качестве приставки видел в разных ругательствах.Модель/название плейера?Плеер софтовый PowerDVD 6.0, аппаратное ускорение видео включено (видюха Radeon 9600). Цитата
artol Опубликовано 9 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 9 ноября, 2006 Плеер софтовый PowerDVD 6.0, аппаратное ускорение видео включено (видюха Radeon 9600).1562310[/snapback]Увы, похоже, это проблема видеокарты ^_^ В "софтовом" режиме все работает, как надо. (А скриншот с этим дефектом удается снять?) Цитата
Nogami Aoi Опубликовано 9 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 9 ноября, 2006 Что есть подстрочник? Дословный перевод?Не только дословный, а с сохранением всех грамматических формаций (научного слова не знаю) и "особенностей", даже если придется пожертвовать тем языком, на который переводят. Потому что taberu значительно более многозначно, чем "попробовать" smile.gifИк... Где бы расжиться современными данными по сленгу *мечтательно* =) За пределами Японии, конечно XD Цитата
CrazySam Опубликовано 10 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 10 ноября, 2006 Слухайте, а 2 часть Беспокойных сердец бывает вообще? Цитата
Andreich Опубликовано 11 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 11 ноября, 2006 Купил последний диск, понравилось то что хоть буклетик сделали как в Тристии, хоть чуть побольше. А в остольном все хорошо. Цитата
Deimos Опубликовано 11 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 11 ноября, 2006 (изменено) Слухайте, а 2 часть Беспокойных сердец бывает вообще?1566902[/snapback]Есть "Kimi ga Nozomu Eien Gaiden", но это не продолжение Сердец, а самостоятельная история об Акане (сестре Харуки)...В другом жанре, формате (OVA) и вообще, на любителя...Кроме героини - Акане, ничего общего с Сердцами нет... Изменено 11 ноября, 2006 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Sunspot Опубликовано 12 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 12 ноября, 2006 Кроме героини - Акане, ничего общего с Сердцами нет... ну да Харука там просто так ;) и отсылки к KGNE в кол-ве 5 мин. на серию Цитата
Deimos Опубликовано 13 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 13 ноября, 2006 ну да Харука там просто так :( и отсылки к KGNE в кол-ве 5 мин. на серию1570135[/snapback]Харука?! Не видел :) А отсылки это: "мою сестру однажды предали"?Помню-помню... ну-ну... Цитата
Sunspot Опубликовано 13 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 13 ноября, 2006 А отсылки это: "мою сестру однажды предали"? Помню-помню... ну-ну...и что ну? Телефон, сцена у дерева, Харука с книжкой....были? У вот и все :rolleyes: Цитата
Relexey Опубликовано 13 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 13 ноября, 2006 Надо глядеть не слова а историю/сказание. Гурбо говоря - видеть лес за деревьями ;)Я думаю не бывает у японцев произведений, где была бы только одна мысль... более того все нити внутри любой саги не просто есть, а они (можно сказать) многогранны... и только сам автор видит все грани всех нитей - так что неудивительно что мы смотря один мультфильм видим разное и испытываем разные ощущения :lol: но только благодаря этому можно глядеть один мультфильм много раз ;) Цитата
Deimos Опубликовано 13 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 13 ноября, 2006 (изменено) и что ну? Телефон, сцена у дерева, Харука с книжкой....были? У вот и все :)1572626[/snapback]А в итоге?Всё-таки, между этими аниме ничего общего... Ни сюжетно, ни, даже, жанрово. Изменено 13 ноября, 2006 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Tesla-kun Опубликовано 13 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 13 ноября, 2006 а этот "вагон пиписек" убил всё.) пусть редактор под него попадёт.1561917[/snapback] :D Придерживаюсь того же мнения. ;) Цитата
Andreich Опубликовано 13 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 13 ноября, 2006 (изменено) а этот "вагон пиписек" убил всё.) пусть редактор под него попадёттакими "шутками" больные дети бросаються. А по моему эта фраза хорошо там прижилась, по крайней мере это хоть как-то делало вид на беззаботность вещи. Надо же было где-то смешные моменты вставить. ИМХО. Изменено 13 ноября, 2006 пользователем Andreich (смотреть историю редактирования) Цитата
Slink Опубликовано 14 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 14 ноября, 2006 (изменено) Всё-таки, между этими аниме ничего общего...Ни сюжетно, ни, даже, жанрово. Ну почему же. Аканэ разбирается в себе, и пытается забыть этого... блин, как его звали. В общем "онэ-тяна." Показали что тоже самое делает и Харука. И конец там весёлый. а этот "вагон пиписек" убил всё.) пусть редактор под него попадёттакими "шутками" больные дети бросаються. Эта фраза мне тоже не понравилась. В субтитрах, с которыми я смотрел аниме в своё время, было "А почему бы тебе(вам) не пойти, и не наступить в кошачью каку." Звучало на самом деле очень прикольно. Также, кстати в сабах небыло грубых слов. Например, во второй серии в дубляже Аканэ в ухо кричит "Ты хочешь трахнуть мою сестру?", в фансабах было "Ты хочешь покувыркаться с моей сестрой?." Ну, здесь конечно на любителя, но я бы выбрал не ругательный вариант. Изменено 14 ноября, 2006 пользователем Slink (смотреть историю редактирования) Цитата
Норь Опубликовано 15 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 15 ноября, 2006 В субтитрах, с которыми я смотрел аниме в своё время, было "А почему бы тебе(вам) не пойти, и не наступить в кошачью каку."Лол, мне нравится %))) Цитата
Sunspot Опубликовано 29 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 29 ноября, 2006 (изменено) Заглянул тут на rumblinghearts.comЭт полный слив. Сразу на стартовой странице запускается ролик- просто набор спойлеров. Вся фишка 2й серии убита. Зачем они так сделали..... :D Хотя и spine на обложке повторяет родной, совершенно не в тему сделанная надпись Rumbling Hearts портит все. Так что XL тут молодцы, надпись сделана похожим на оригинал шрифтом и подсвечена так же, несмотря на другой задник. Изменено 29 ноября, 2006 пользователем Sunspot (смотреть историю редактирования) Цитата
Genickus Опубликовано 7 января, 2007 Жалоба Опубликовано 7 января, 2007 http://www.animemagazine.ru/44.05/dvd_01.php Цитата
Quaken Опубликовано 7 января, 2007 Жалоба Опубликовано 7 января, 2007 (изменено) Все-таки весьма хорошо получилось с озвучкой (на фоне других), но добавлю свои 2 копейки по поводу весьма халтурного подхода к пафосным романтическим сценам. Там, где в фансабах стоят слова Харуки "Я тебя люблю, будь со мной" - в озвучке мы слышим "Ты мне очень нравишься. НЕ МОГ БЫ ТЫ стать моим парнем". ИМХО, совсем не то и настроение сцены как-то теряется. Таким тоном можно было бы просить "не мог бы ты дать мне списать домашнюю работу?"Но в остальном, все-таки, весьма и весьма ^_^ Изменено 7 января, 2007 пользователем Quacen (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 7 января, 2007 Жалоба Опубликовано 7 января, 2007 http://www.animemagazine.ru/44.05/dvd_01.phpПриобрести аниме можно на http://www.ozon.ru/ Что за порнография? А ссылку на сайт фирмы слабо дать? Цитата
artol Опубликовано 10 января, 2007 Жалоба Опубликовано 10 января, 2007 Там, где в фансабах стоят слова Харуки "Я тебя люблю, будь со мной" - в озвучке мы слышим "Ты мне очень нравишься. НЕ МОГ БЫ ТЫ стать моим парнем". ИМХО, совсем не то и настроение сцены как-то теряется.Спасибо за отзыв! Но, справедливости ради -- никакого "объяснения в любви" в этой сцене нет. Харука всего-навсего признается Такаюки в симпатии, причем довольно неловко. Другое дело, что и этот шаг ей дается непросто, как и большинству героинь японских школьных драм в аналогичных ситуациях. Цитата
Quaken Опубликовано 12 января, 2007 Жалоба Опубликовано 12 января, 2007 Ну может и так <_< Фансабы тоже могут быть с ошибками... Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.