Glazier Опубликовано 2 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 2 февраля, 2007 А можно ссылочку на это первый волюм? А то у меня как оказалось и тоого меньше... <_< Цитата
Riff-Raff Опубликовано 2 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 2 февраля, 2007 А можно ссылочку на это первый волюм? А то у меня как оказалось и тоого меньше... :rolleyes:http://www.manganews.net/seriesinfo.php?id=5206Там ссылка на торрент есть, отуда и качал.SabioХм, а откуда тогда цитата?С форума какого-то давно уже свестнул этот кусок и хранил :D . Цитата
Riff-Raff Опубликовано 2 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 2 февраля, 2007 А можно ссылочку на это первый волюм? А то у меня как оказалось и тоого меньше... :rolleyes:http://www.manganews.net/seriesinfo.php?id=5206Там ссылка на торрент есть, отуда и качал.SabioХм, а откуда тогда цитата?С форума какого-то давно уже свестнул этот кусок и хранил :D . Цитата
Mongrov Опубликовано 4 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 4 февраля, 2007 Отсмотрел. Забавно, но не фонтан (а может просто я не любитель такого рода вещей).Смотреть местами было скучновато. Хоть это и комедия, но хотелось бы бОльшей логичности в поведении =)А так намешать разного намешали, а связности добавить забыли.Очень меня напрягало отношение Сайто к случившему с ним. Все-таки могли бы хоть как-то это обосновать.Мир непродуман абсолютно, ну ни капельки, что тоже не добавляет привлекательности произведению.Ну а теперь давайте хоть ради интереса разберем, "что откуда".Сам Сайто с рунами на руке + подпольной кличкой Гандалф(?) + умение владеть любым оружием явная отсылка к скандинавии и богу Одину. Хотя верховный бог из него кислый, но зато Табита и Кирха вместе тянут на одну валькирию =)Магическая школа...ну нельзя сказать, что очень явный, но Гарри Поттер (хотя заведение подобного толка было однозначно придумано не Роулинг =)).Ну и куча отсылок к Дюма с его "Мушкетерами". Тут вам и "история с подвесками" (письмом) и "Миледи" (Фукет). По-моему, у Дюма так же упоминался Кромвель, но это я уже помню слишком смутно.Альбион - Англия, времен революции, что и понятно (Кромвель) =)Вещи из технократического мира в магическом мире упоминались такое количество раз в разных произведениях, что я даже теряюсь =)История Табиты тоже что-то очень знакомое, не могу только сейчас вспомнить, что. Единственное, что радует в этом сериале, это более-менее нормальные признания чувств и не откладывания поцелуев на третий-четвертый сезон. Цитата
TEXHOMar Опубликовано 4 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 4 февраля, 2007 (изменено) MongrovНе читает нынче народ комментарии к переводу. "ганд" (старонорвежский) - нечто, используемое волшебником, "альв" - "бессмертный" (слово в последствии менялось "альв" -> "эльф" - помните про таких длинноухих товарищей?) Очень говорящее имя получается, ведь кто у нас Сайто? "Гэндальф" у Толкиена тоже самое имя в английской транскрипции. Он его, кстати, тоже не придумал, а из "Старшей Эдды" заимствовал.Табита упоминается в библии и в одном из романов Дюма. Все имена и названия надерганы либо из произведений Дюма, либо из скандинавской мифологии (в википедии статья есть, там расписано кто откуда). Изменено 4 февраля, 2007 пользователем Chrno (смотреть историю редактирования) Цитата
Sabio Опубликовано 4 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 4 февраля, 2007 Да, мир, к сожалению абсалютно не продуман. Это существенный минус. Но в целом достаточно занятно, если не ждать от сериала откровений. Что до большого числа артефактов из нашего мира, то, за исключением самого Сайто, их всего три: порно-журнальчик, гранатомет и Зеро. Не так уж и много.. Кромвель является одним из действующих лиц романа "Мушкетеры. Двадцать лет спустя". Цитата
Mongrov Опубликовано 4 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 4 февраля, 2007 MongrovНе читает нынче народ комментарии к переводу. "ганд" (старонорвежский) - нечто, используемое волшебником, "альв" - "бессмертный" (слово в последствии менялось "альв" -> "эльф" - помните про таких длинноухих товарищей?) Очень говорящее имя получается, ведь кто у нас Сайто? "Гэндальф" у Толкиена тоже самое имя в английской транскрипции. Он его, кстати, тоже не придумал, а из "Старшей Эдды" заимствовал.Табита упоминается в библии и в одном из романов Дюма. Все имена и названия надерганы либо из произведений Дюма, либо из скандинавской мифологии (в википедии статья есть, там расписано кто откуда).Э? Комментарии? К переводу?Я увидел эту тему, выкачал batch от Froth-Bite и посмотрел. Никаких комментариев не было. Так что мимо кассы.А "Гандальв" - это имя карлика из "Старшей Эдды".Статью в википедии нашел, неплохо расписано (только вот все равно не объясняет причину этих заимствований. Мне просто было интересно, может за ними что-то более занятное скрывается, чем "автору захотелось".) Но вот эта "Луиза-Нулиза" (в статье)... брррррр...у придумавшего это... чувства языка вообще нет. Мрак.Кстати, вот статья от Froth-Bite. Найдите 10 отличий =) (они, конечно же, есть...) Цитата
Sabio Опубликовано 5 апреля, 2007 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2007 Люди добрые, а что там со вторым сезоном то? Никто не знает? :lol: Цитата
Silenius Опубликовано 5 апреля, 2007 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2007 (изменено) Люди добрые, а что там со вторым сезоном то? Никто не знает? ^_^ 7 июля сего года начатся должен, если верить ANN, а поводов не верить им вроде как нет =) Изменено 5 апреля, 2007 пользователем Silenius (смотреть историю редактирования) Цитата
ミハイル Опубликовано 6 апреля, 2007 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2007 беру свои слова обратно , просто ожидал чего то серьезного вот и обманулся, сейчас решился пересмотреть (тем более появился он у мну в хорошем качестве )ничего не ждал, - получил удовольствие , занятный добрый фильм , теперь ожидаю второго сезона :lol: надеюсь они все таки наконец то обьяснятся по человечески ^_^ Цитата
Осака Вестингауз Опубликовано 9 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 9 июля, 2007 Второй сезон отжигает. Дискасс. Цитата
ooyuki Опубликовано 9 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 9 июля, 2007 (изменено) Второй сезон отжигает. Дискасс.I sense 2ch in your words... А чего там обсуждать. Фансервис так и прет... Изменено 9 июля, 2007 пользователем ooyuki (смотреть историю редактирования) Цитата
Sabio Опубликовано 9 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 9 июля, 2007 Э, господа, где скачать мона 2 сезон? Сабы есть?:) Цитата
Pelikan Опубликовано 11 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2007 Первая серия второго сезона появилась в торрентах через пару часов после трансляции - в воскресенье вечером по московскому времени. Русские субтитры для нее тут: http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=8359И будут появляться там же после выхода очередных серий. Цитата
Осака Вестингауз Опубликовано 11 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2007 А чего там обсуждать. Фансервис так и прет...А как Сайто задосил противообледенительную систему, которую ему Луиза установила :excl: Ну чем не сериал про хакеров? Цитата
Sabio Опубликовано 11 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2007 Да, занятно. С английскими два раза первый эпизод уже посмотрел, теперь заценим с русскими сабами. :rolleyes: Перевод прошлого сезона от господина Pelikan'a понравился. Второй сезон тоже с его сабами смотреть собираюсь. Цитата
TEXHOMar Опубликовано 13 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 13 июля, 2007 Русские субтитры для нее тут: http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=8359И будут появляться там же после выхода очередных серий.Хотя прямо скажем вариант не единственный - http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=8353 :( Цитата
Sabio Опубликовано 19 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 19 июля, 2007 Ну, товарищи, и как вам новый сезон? Две серии уже вышли. Конечно, рано пока делать выводы. Цитата
BTTF Опубликовано 20 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 20 июля, 2007 Ну, товарищи, и как вам новый сезон?Фансервис прёт из всех щелей... Цитата
Sabio Опубликовано 20 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 20 июля, 2007 Он и должен переть. Иначе какого черта вообще смотреть этот сериал? :D Я вообще надеюсь, что серий, претендующих на "серьезность" и трагичность в новом сезоне будет мало. Просто потому, что "трагичность" тут получается какая-то картонная, скучная и банальная. Лучше бы сосредоточились на отношениях Луизы и Сайто, а не на брьбе с очередной редиской. Цитата
Trikr Опубликовано 21 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 21 июля, 2007 Сюжет ранобэ позволяет сосредоточиться и на том, и на том. Непонятно только, как даже в урезаном виде умудрятся вложить в двенадцать серий цельные элементы. В опенинге присутствует семья Луизы (значит будет визит домой), и вроде как один персонаж из военной кампании против Альбиона (6-8 тома , сюжет войны в новеллах весьма драматичен) однако отсутствует эльфийское пополнение воздыхательниц Сайто из окончания "ответного удара". Наверняка драму оттенят или вырежут, и снимут еще третий сезон. Цитата
Sabio Опубликовано 21 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 21 июля, 2007 Ранобе не читал. Сужу только по аниме. Имхо, конечно, но вся эта борьба не на жизнь, а на смерть с Альбионом выглядит довольно убого, плоско и скучно. Если все это вырежут, это только пойдет сериалу на пользу. Ну не могут они в рамках сериала состряпать настоящую драму! Так нечего и браться. :) Цитата
Moku Опубликовано 24 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 24 июля, 2007 Что-то пока 2-й сезон выглядит похуже первого. По крайней мере для меня. П.С. Кто-нибудь знает где можно новеллы на английском или немецком скачать? Цитата
Trikr Опубликовано 25 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2007 (изменено) Sabio, судя по изменениям сюжета в третьем эпизоде, сценаристы тоже так решили, развитие действия имеет мало общего с оригинальным. К примеру, с Юлием Цезарем :) (это о нем я упоминал) повстречались уже на фронте, где тот уже изначально был командиром отряда драконьих всадников. В Академии же ему было делать абсолютно нечего - в авторском варианте он вообще не маг - простолюдин, обладающий такими же талантами в обращении со зверями, как и Сайто во владении оружием Так что сравнивать дальше уже бессмысленно. Кстати, история с водным духом и кольцом тоже в оригинале относится уже к четвертому тому (после уничтожения флота Альбиона). И вообще, книжная Луиза ( в отличие от анимешной) вполне умела пользоваться мозгами. Мелифаро Перевод идет медленно,(хотя и не остановлен) полностью переведены только полтора тома, доступны тут Полуперевод (перевод отдельных фрагментов с пересказом содержания остальных) до восьмого тома доступен на каком-то форуме. Кстати, месяц назад ранобэ было лицензировано Seven Seas, но пока это ничего не значит - нередко у издательства так и не доходят руки до выпуска, по крайней мере об английской версии Shakugan no Shana я так и не слышал. Группы пока что решили продолжить перевод. Изменено 25 июля, 2007 пользователем Trikr (смотреть историю редактирования) Цитата
Randir Опубликовано 29 июля, 2007 Жалоба Опубликовано 29 июля, 2007 Посмотрел первый сезон. Понравилось. Забавно:)) И серьезные элементы есть, только как упоминали уже слабовато выполнены, но все равно нормально:) Смотрится легко и ненапряжно. Жду теперь, когда второй сезон полностью выйдет:) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.