Перейти к содержанию
АнимеФорум

Есть тут реально выучившие?


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 88
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

А я только поступила в универ на переводчика с японского... трудно, но интересно и полезно... может смотаюсь я отсюда в Японию...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Аниме без сабов смотрю уже где-то полгода - разговорный язык довольно легко усваивается, даже если не особо напрягаться ^____^ Но Аниме где ипользуется специфический, либо архаичный язык, дается мне с трудом....

Этот факт, да еще увлечение мангой, и сподвигли меня на более глубокое изучение японского B)

Как результат - вечно опухшая (словно с похмелья <_< ) голова, и кандзи, снящиеся по ночам и мерещущиеся на растрескавшишся стенах <_<

Мое мнение о *классическом* японском >>> смотри в подписи ^____________^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только недавно начал изучать. Из за занятости повседневными делами пока недалеко продвинулся. Понимаю пока лишь некоторые отдельные слова.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Смотрю аниме без сабов - море удовольствия, ни на что не отвлекается внимание.

Прибегать к сабам приходится, если смотрю вместе с кем-то, чтобы не озвучивать перевод вслух, что тоже часто приходилось делать, или если много технических или каких-либо терминов, которые не все знакомы, либо их сложно воспринять на слух сразу - вроде технических, военных и пр. аббревиатур японских.

Кстати, по большей части учила японский по аниме, не на курсах и не по книжкам)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Реально учащие - есть, реально выучившие - не разу не встречал... :D А так я сам смотрю аниме быз сабов и переводов, удовольстви от просмотра больше... Ну поскольку я учу язык сам то в совершенстве овладею языком балеко не скоро (практиковаться нескем) B)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

-J- практиковаться нескем

 

Обижаете, камрад. Заходите к нам на Территорию японского флуда языка :lol:.

Изменено пользователем Makoto (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, для таких коротких фраз, которыми мы там кидаемся, передача голоса стандартными средствами не подойдёт. Не хватает поддержки со стороны скриптов на форуме.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Makoto, ну почему же.. есть там и вполне объемистые посты.. а прикреплять аудиофайлы никто не запрещал))) Но это так.. мысли вслух)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ryoku, ну да, но всё равно цепочка "открыть прогу->записать текст->сохранить->закрыть прогу->загрузить->отослать->скачать->прослушать" получается слишком длинной для общения на форуме. Изменено пользователем Makoto (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Makoto, увы, другого нет ничего кроме скупых кандзей букв) Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ryoku,

Да, и половину не получается даже со словарем перевести. Даже и кандзи вроде знакомые, а оканчания какие-то стремные, и как читать не поймешь, и что значат тоже не особо))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Даже и кандзи вроде знакомые, а оканчания какие-то стремные, и как читать не поймешь, и что значат тоже не особо))))

^____^ У меня диаметрально противоположная проблема...

Может кто-нибудь посоветует, где найти слварик для PC >>>> дабы не орошать печатную продукцию кровавыми слезами ^________^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Jardic - рекомендации ведущих распознавальщиков кандзей :lol:

Ну и вообще словарик хороший.

Изменено пользователем Makoto (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

^____^ У меня диаметрально противоположная проблема...

Может кто-нибудь посоветует, где найти слварик для PC >>>> дабы не орошать печатную продукцию кровавыми слезами ^________^

Еще хорошая штука - yarksy. Спасение студента-япониста, как мы его прозвали. Лежит на сайте суси.ру.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 недель спустя...
  • 4 недели спустя...

практически бросила учить язык довольно давно(учила 2 курса в универе, потом поменяла специализацию), а тут друг пристрастил к Наруто и прочим радостям аниме))) к своему удивлению поняла, что половину то точно из того, что говорят герои понимаю без перевода, хотя конечно словарный запас бедноват(((, а вот читаю уже с трудом - подзабылось

вообще, по-моему в изучении любого языка важно изначально поставить произношение, потом грамматика, а потом словарный запас

Изменено пользователем Dии (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мой знакомый японец не понимает, что говорит его дедушка с бабушкой.

 

:) Это очень странно, я думал что диалекты различаются окончаниями слов/предложений и другими деталями (вроде как на токё-бэне 自分 - первое лицо, а в Осаке второе, но об этом знают все, а похожие случаи возможно не все), слов, характерных для определённой местности, не так много, а в целом все японцы говорят одни и те же вещи и понимают друг друга.

В общем, вряд ли таких примеров много. Или может дедушка с бабушкой говорят неразборчиво?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

выучил штук 300 иероглифов.) скорее как упражнение на память, чем с целью использовать их в жизни. на этом мой японский закончился и начался английский... ибо нужнее, да и образованные японцы его в принципе знают.

чесно говоря, так и не понял что людей привлекает изучение японского..

смотреть аниме без сабов? какая-то странная мотивация.

перед друзьями-анимешниками по выделываться? наверно уже ближе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

чесно говоря, так и не понял что людей привлекает изучение японского..

Зарегился на форуме неделю назад, и уже заметил что как-то много скептиков здесь. Ну блин, не хотите - не учите, никто ж не заставляет. А говорить другим что вы не понимаете их мотивации (на анимешном форуме) - это глупость.

 

смотреть аниме без сабов? какая-то странная мотивация.

В чем странность? Да, я учу японский чтобы смотреть аниме без сабов, читать непереведенную мангу и играть в Визуальные Новеллы без англификатора. (Конечно идеальным вариантом было бы связать жизнь непосредственно с Японией, но шансов мало.) Если ты можеш реализовывать свое основное увлечение без всяких посредников (переводчиков-интерпритаторов), это намного приблизит тебя к собственно аниме.

 

перед друзьями-анимешниками по выделываться? наверно уже ближе.

Это каким же надо быть мазохистом, чтобы учить язык (что является более объемным и при этом не менее сложным чем другую науку) только ради того чтоб повыделыватся перед друзьями. Во-первых, вряд-ли друзья оценят выделывание. Во-вторых, даже если оценят, несколько минут ощущения превосходства не стоят годов (именно так) зубрежки.

 

По теме: серьезно учить язык я начал недавно. На данный момент выучил 500 канджи и сейчас учу 2-й том Minna no nihongo. До конца лета планирую выучить. (Минну, естественно, не язык :unsure: )

Изменено пользователем chiang (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация