Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_1203445

МАНГА-ССЫЛКИ

 

Direct:

1- 409stoptazmo - null

385-396 - Strawhat Scanlations

404-413 Rush

 

постранично (извращение не для каждого)

1-291

292-415

v.1-42

 

спешлы - KEFI (One Piece Blue 4 Koma, One Piece Chopper Man, One Piece Jingi-nai Time, One Piece Report Time, One Piece Obahan Time)

разное - mangahelpers

 

Torrent:

http://www.tokyotosho.com/

IRC

#null@irc.irchighway.net

#k-manga@irc.highway.net

http://www.n-u-l-l.net/

Здесь перечислены группы занимающиеся переводом

 

русский:

перевод, пока первых двух глав

скрипты - первый том + несколько глав второго

новый сайт с переводом !!!

 

Пополнение коллекции ссылок будет встречено на ура

 

euji: Все-таки решил создать эту тему, причины - многочисленные спойлеры в главной теме (да и в других), из-за чего многие поклонники, которые не читают мангу, либо мало посмотрели серий просто боятся туда войти и присоединиться к обсуждению. Надеюсь на понимание модераторов.

 

Так что все, что касается манги, обсуждение последних ее глав и т.д. сюда и только сюда.

Изменено пользователем Maeghgorre (смотреть историю редактирования)

  • Ответов 6,4 тыс
  • Просмотры 535,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Lyra.DamnedIce
    Lyra.DamnedIce

    Хорошая глава. Зоро накидывает Ходи на раз-два и двигается быстрее него, а Ходи ведь один из сильнейших рыболюдов. И только потребность в кислороде спасает рыбопиратов от Зоро. Нептун сильную технику

  • Пурпурный тигр, мера-мера у Дофлы, Бонни на свободе и новый шичибукай.

  • Чем больше читаю кусок тем меньше мне нравится то-что Зоро теперь одноглазый, лучше бы Ода лишил Луфи глаза... Хм... вообще чем дальше читаю тем больше меня раздражает Луфи, хотя почти полный его анал

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2104455

hepar, так что все-таки переводить? ;) Какие именно главы? Я сделаю черновой перевод, редактировать будем все вместе.

кто-нибудь в курсе,как при добавлении картинки через ссылку уменьшать размер?
Я прикрепляю файлами...
Опубликовано
comment_2104485
Думаю лучше переводить или Скайпию, или Уотер 7, потому что у более ранних глав плохие сканы (Хотя даже 24 том - начало Джайи плохо отсканен).

В7 можете не брать, хотя ваше дело, просто предупреждаю, что потратите время в пустую, а не хотелось бы.

единственное, если у кого-нибудь желание будет, поработать у нас эдиторами с конца лета над этой аркой, то всегда, пожалуйста. эдиторов мало не бывает ))

Изменено пользователем Gun Fall (смотреть историю редактирования)

[One Piece] Team

 team[/color]
Опубликовано
comment_2104501
Gun Fall, сейчас нам надо силы опробовать.

пробуйте, я только за. просто мы с первоисточника переводим, но повторяю, дело ваше.

мы взяли главы с 317 по 417, т.е. чтобы соединить свой перевод со старым "Куском", вот так.

Изменено пользователем Gun Fall (смотреть историю редактирования)

[One Piece] Team

 team[/color]
Опубликовано
comment_2104516

Ну, собственно, тут уже раз 5 сказали, что мы собираемся том 24 для начала попробовать о_О

 

Просто лично мне не хочется конкурировать - это бред, когда можно просто делать в 2 раза больше работы двумя командами.

[Daria] team

[One Piece]

Опубликовано
comment_2104564
Просто лично мне не хочется конкурировать - это бред, когда можно просто делать в 4/3 раза больше работы четырьмя командами.
fixed :)

финя, кусок, зельмира, мы.

 

Обратите особое уличное внимание на 218 или 219 главу, я уже говорил, там плохие сканы (у меня по кр. мере), нужно поискать хорошие.

Изменено пользователем hepar (смотреть историю редактирования)

If you are to visit Hanoi, went to the central cermentry to see a grave

of a great ace of war 1962-1975, Lí Chí Tien...

Опубликовано
comment_2104579
Спойлер
One Piece

Volume 24 : A Man's Dream

Chapter 218

Why the Log Pose is Round

 

- Page 27 -

 

Hatchan's Ocean Floor Stroll Vol.32 "Now Open!! The Legendary Takoyaki Stand"

 

- Page 28 -

 

 

Robin: Here,

Make him drink that...

It can neutralize Crocodile's poison...

If he's made of rubber,

maybe he can survive buried under here.

 

Miss All-Sunday: It doesn't say.

The only thing written here is HISTORY.

 

Crocodile: What?

 

- Page 29 -

 

Cobra: WHY

DID YOU LIE?

 

Robin: You knew...?

What a naughty man...

 

Cobra: There is no history of this country on that stone...!! It should have been

everything about that "weapon" you wanted...!!

...and its LOCATION...

If you had told Crocodile that...

In that instant

this country would have been his. Am I wrong?

 

- Page 30 -

 

Robin: I'm not interested...

In whether people or countries live... or die...

I couldn't care less.

Besides, I never felt like handing Crocodile any "weapons".

 

Cobra: I don't understand...

Then why did you come here?

 

Robin: "Hopes" and...

"Expectations" are two different things.

What I wanted was...

the "Rio Poneglyph".

 

- Page 31 -

 

Robin: Out of all the Poneglyphs around the world, it's the one stone

that tells the "True History"...!!!

 

Cobra: "True History"...?

...what do you mean...?!

 

Robin: It's okay... I've spent...

20 years searching, and this Poneglyph is the only information I found.

...this was my last hope.

And... it was a failure.

...I'm perfectly fine dying like this...

I'm tired of the life I lived to get here...

When all I want to know is "history"...

 

- Page 32 -

 

Robin: THERE ARE TOO MANY ENEMIES... IN MY DREAM.

 

Cobra: ...then... I ask you...!!!

The HISTORY THAT CANNOT BE TOLD... can be found...?!!

And that's what the Poneglyphs are?!!

{Then why have we...}

 

- Page 33 -

 

Robin: HUH?!!

 

Luffy: Okay.

Let's get outta here.

 

Cobra: Impossible...

 

Robin: W... wait a minute!! There's no reason for me to keep living...!!!

PUT ME DOWN AND GO!!!

 

Luffy: WHY SHOULD I LISTEN TO WHAT YOU TELL ME TO DO...?!!

 

- Page 34 -

 

Robin: You kept me alive when I wished for death...

That is your crime...

I have no place to go or to return to.

So let me stay on this ship.

 

Luffy: Oh, I get it. I guess there's no choice, then.

Okay.

 

All: LUFFY!!!!

 

Luffy: Don't worry!!

She's not a bad guy!!!

 

- Page 35 -

 

Robin: I was an archeologist at age 8,

then my head was put on bounty.

 

Usopp: Archeologist?!

 

Robin: That was my family's heritage.

The next 20 years I spent hiding from the governments.

A child can't live out on the ocean by herself...

So I protected myself by working for various villains and scoundrels.

That's why I'm good at moving around behind the scenes, see?

It comes in handy.

 

Usopp: Hmmm, you seem pretty confident then...

What is your speciality?

 

Robin: ASSASSINATION.

 

Usopp: Luffy!!! The hiring interview has determined this woman to be TOO DANGEROUS!!!

 

- Page 36 -

 

Luffy: Gwah!!

 

Chopper: Oof!!

 

Usopp: ARE YOU LISTENING?!!

 

Nami: Pathetic. Look how easily they're handled.

I know what's going on!! She was just the vice president of a criminal organization,

Crocodile's partner, remember?!! Even if Luffy can be fooled,

I won't be... try any funny business with me and I'll drive you off the ship!!

 

Robin: Haha... fine... I'll keep that in mind.

 

- Page 37 -

 

Robin: By the way, I brought some of Crocodile's jewels.

 

Nami: OOOH! I LOVE YOU!!

 

Usopp + Zoro: WHOA WHOA WHOA WHOA.

 

Usopp: Nami's down!!

 

Zoro: She's a wicked one, all right.

 

Sanji: Ahhh, love!

Love is in the air! My burnt, blackened body is but

driftwood floating in its stream...

Your beauty called lightning strikes me

and sends me like driftwood down the rapids...

HERE'S A SNACK.

 

Robin: Thank you.

 

Zoro: And THAT is... well, THAT.

 

Usopp: Yes, THAT was a lost cause from the start.

 

Zoro: So we are the fortress.

 

Usopp: What a troublesome crew we have!!!

 

Luffy: Usooooopp!!

 

Usopp: WHAT?!!

 

- Page 38 -

 

Luffy: CHOPPER.

 

Usopp: PFFFFFFFT!!!

 

Robin: ...it's nice.

...is it always this active here?

 

Zoro: ...yeah, pretty much.

 

Robin: OH.

 

Zoro: {What is she plotting...?!!}

 

- Page 39 -

 

Robin: By the way, navigator... is the Log Pose alright?

 

Nami: Yes, Miss Robin! Straight to west-northwest!

 

Zoro: ...hey... you took all the jewels, didn't you...

 

Luffy: SANJI, AREN'T SNACKS READY YET?!!

 

Sanji: Wait a damn minute!!

 

Luffy: Hey Nami, you think there'll be snow at the next island?

 

Nami: ...you want MORE snow?

 

Robin: ...according to the Log in Alabasta, the next one is an Autumn Island.

 

Luffy: Autumn!! I like autumn too!!!

 

Zoro: Huh?

Rain?

 

Sanji: This ain't rain...

 

Usopp: Hail...?

 

Someone: No.

Something's falling from...

Huh?

 

- Page 40 -

 

[Everything that humans can imagine]

 

- Page 41 -

 

[is possible in reality.

-Physicist Willie Gallon]

 

- Page 42 -

 

Luffy: FROM THE SKY-

 

Nami: A GALLEON...?!!

 

Sanji: WHY?!

 

- Page 43 -

 

All: AAAAAAAAAAAAAAHHHH!!!

HOLD ON!! GRAB ONTO THE SHIP!!!

 

Nami: WHAT?! WHAT THE?!! WHAT THE?!!!

 

Usopp: A DREAM!!! YES, THIS IS A DREAM!!!

 

Chopper: A dream??!

Thank God!!!

 

Sanji: Look out, there's more stuff falling!!!

 

Nami: GRAB THE RUDDER!!!

 

Zoro: THAT'S NOT GONNA WORK IN THESE WAVES!!!

 

Sanji: Luffy!!! Protect the ship, she's not gonna take anymore!!!

 

Luffy: OKAY!! Huh? Usopp??

 

Usopp: Nothing to worry about. I'll just calm down and close my eyes.

Then sloooowly open the lids.

See? It's just a quiet morning.

 

- Page 44 -

 

Usopp: GYAAAAAAAAAAAAHHHHH!!!!!

AAAAAAH, SKELETONS!!

 

Nami: Don't throw it over here, you jerk!!!

 

Sanji: HERE COMES ANOTHER ONE!!!

 

Usopp: SKELETONS!!!

 

- Page 45 -

 

Luffy: Why... why did a ship fall from the sky...?!

 

Sanji: So bizarre...!!

 

Zoro: There's nothin' up in the sky...

 

Nami: AH!!!

 

Sanji: What is it, Nami-san?!!

 

Nami: What are we going to do?!

The "Log Pose" is...!!!

BROKEN!! It's pointing straight up and won't move...!!!

 

Robin: ...that's not it.

...an island with a much stronger magnetic power

is changing it to a new "log"...!!

...if it's pointing up to the sky...

 

Nami: What...?

 

Robin: THE "LOG"

HAS BEEN STOLEN BY A "SKY ISLAND"...!!!

 

- Page 46 -

 

SBS Corner

 

D: It takes while for time to pass in manga, doesn't it? Since it's a weekly thing. So, should we wait like 2 more years for Luffy's

birthday?

O: No, no, no. He has a birthday every year, just like everyone else. It's just that, in Luffy's case, every year is his 17th birthday.

Doesn't that make you jealous?

 

D: Hold on hold on Oda-sensei, on the 2nd panel of page 215, chapter 216 "Vivi's Adventure" in Volume 23, I see 3 in the middle of the

bystanders, 3. He's just walkin' around! What in the WORLD is the meaning of this?! Didn't he die?! Give me an answer in a

75-letter reply, right now!! (punctuation doesn't count)

O: That's him all right. What? You want to know why he's there, in 75 letters? Fine, here's why. BECAUSE... aaah!! Crap, one letter

short.

 

D: Nice to meet you today, Oda-sensei. Now, here is my question to you. Who is it that takes those photo-like pictures for the Marines

wanted posters?

O: (him ->) Name: Attach. Nickname: Attachan. He's extremely quick and can sneak into any place he wants.

He is called "Flaming Attachan" because he yells "Fire!!" whenever he hits the shutter.

 

Caption: Marine Photography Branch Captain "Flaming Attachan".

 

Attachan: FIRE!!

 

 

думаю вам понадобится что то наподобие этого а мои равки не лучше наверное

 

Спойлер
http://i067.radikal.ru/0806/9b/ca6338c8d056.jpg

Изменено пользователем Маримо-кун (смотреть историю редактирования)

"Ore wa...Sekai o..Koroshi...Sekai o...tsukuru..."
Опубликовано
comment_2104619

hepar, http://www.onemanga.com/One_Piece/218/05/ , и http://www.onemanga.com/One_Piece/219/04/

 

это как, получше ваших? правда, у меня самого сканы лучше. том ~40мб, могу залить куда-нибудь.

[Daria] team

[One Piece]

Опубликовано
comment_2104766

Сканы с OneManga?

Перевод английского перевода со случайного сайта?

Использование материалов без разрешения владельцев?

Отсутствие собственного сайта?

Пренебрежение к существующим наработкам земляков?

 

И вы хотите переводить Ван Пис?? Не задумавшись о том, что нужно будет с нуля начинать новый проект, продумывать "русификацию" сеттинга, обеспечивать надёжную работу команды, всё организовывать?

 

И это несмотря на всё то, что высказала по этому поводу Зельмира, что сделали разработчики onepiece.ru?

 

Смелости, я вижу, вам не занимать.

 

Остаётся пожелать успеха.

Do not despair, people! Spring is near!

 

DON'T PANIC!

Опубликовано
comment_2104801
Сканы с OneManga? —Не столь важно.

Перевод английского перевода со случайного сайта? — Не столь важно.

Использование материалов без разрешения владельцев? — Абсолютно не запрещено.

Отсутствие собственного сайта? — Абсолютно не важно.

Пренебрежение к существующим наработкам земляков? — Беспочвенное заявление.

И вы хотите переводить Ван Пис?? — Да.

Не задумавшись о том, что нужно будет с нуля начинать новый проект — Не сложно.

продумывать "русификацию" сеттинга — Наживное дело.

обеспечивать надёжную работу команды, всё организовывать? — Не критично.

И это несмотря на всё то, что высказала по этому поводу Зельмира — Не слышал.

что сделали разработчики onepiece.ru? — Не видел.

Смелости, я вижу, вам не занимать — Не требуется.

Остаётся пожелать успеха — Лучше предложить помощи.

If you are to visit Hanoi, went to the central cermentry to see a grave

of a great ace of war 1962-1975, Lí Chí Tien...

Опубликовано
comment_2104809

Сразу виден не серьёзный подход к делу(

 

Вспомните - ведь уже был подобный проект на этом форуме. И где он сейчас?

 

 

Пренебрежение к существующим наработкам земляков? — Беспочвенное заявление

 

И это несмотря на всё то, что высказала по этому поводу Зельмира — Не слышал.

 

что сделали разработчики onepiece.ru? — Не видел.

Ну и где оно беспочвенное, если тема кустарного сканлейта уже поднималась на форуме сайта проекта Zellmira Black Pearl, а про работу двух поколений Куска Вы ничего не слышали?

 

Не хочется охлаждать Ваш пыл, но своим поведением Вы можете оскорбить других людей (это я о сканлейтерах, а потребителях у нас думать не принято).

Было бы здорово, если бы Вы вели обсуждение проекта в Асе, а не на форуме.

Изменено пользователем Художница (смотреть историю редактирования)

Do not despair, people! Spring is near!

 

DON'T PANIC!

Опубликовано
comment_2104811

Разумеется подход к делу несерьёзен, потому что ничего серьёзного пока не происходит — нащупывается брешь в обороне и концентрируются войска на дальних подступах.

 

Прошлый проект я не застал.

 

Заявление беспочвенно: мы ещё не пренебрегали ничем, потому что и не сделали ничего.

 

Необходимо попросить модератора расщепить тему.

Изменено пользователем hepar (смотреть историю редактирования)

If you are to visit Hanoi, went to the central cermentry to see a grave

of a great ace of war 1962-1975, Lí Chí Tien...

Опубликовано
comment_2104813
Заявление беспочвенно: мы ещё не пренебрегали ничем, потому что и не сделали ничего.
Мне нравится эта отмаза. Значит, дальнейшая критика неуместна)

 

Надеюсь, Вы сами обратитесь к модератору, пока он не предпринял какие-нибудь шаги? А общественность пока вернётся к обсуждению последних глав манги?

Do not despair, people! Spring is near!

 

DON'T PANIC!

Опубликовано
comment_2104846

Вот теперь можно критиковать. (Что-то я не рассчитал, всё дольше, чем я думал).

Спойлер

Изменено пользователем hepar (смотреть историю редактирования)

If you are to visit Hanoi, went to the central cermentry to see a grave

of a great ace of war 1962-1975, Lí Chí Tien...

Опубликовано
comment_2104979
hepar, не знаю насчёт эдита, но перевод надо править.

Проекту "Geek in the pink" по переводу манги "Гинтама" требуется переводчик с японского для сверки с оригиналом (также будем рады вообще любому виду помощи, начиная от клина и заканчивая переводом звуков)

Контакты: nanohana34@skype , 463-258-864@ICQ

Опубликовано
comment_2104992

Я-таки знаю, я ж не переводчик.

Что я хотел показать: возможности по восстановлению сканов, хороший шрифт, как нужно править, как можно отойти от японизмов и англицизмов лезущих в манге из всех щелей.

Изменено пользователем hepar (смотреть историю редактирования)

If you are to visit Hanoi, went to the central cermentry to see a grave

of a great ace of war 1962-1975, Lí Chí Tien...

Опубликовано
comment_2104999

Художница, собрались несколько фанатов перевести пробелы...и уже плагиат-узурпаторство-святотатство...

 

hepar, качество меня вполне устраивает, хотя насчет других не знаю. теперь соус на английском, хоть сканлейт, хоть транслейт - и можно начинать.

[Daria] team

[One Piece]

Опубликовано
comment_2105040

hepar, мда...ну для начала перевода стоит, пожалуй, сделать лок-кит со всеми терминами и именами.

Далее определимся, будем ли мы использовать японские суффиксы, ведь для стороннего человека их значение не совсем понятно. Определим уровень присутсвия япоского языка в целом (лично я за чистоту русского).

С сегодняшнего дня я займусь лок-китом по Скайпии и выставлю его на оценку для общей правки.

Может стоит начать отдельную тему для обсуждения.

Опубликовано
comment_2105344
Художница, собрались несколько фанатов перевести пробелы...и уже плагиат-узурпаторство-святотатство...
Будто делать сканлейт так же просто, как пить чай. В плагиате, узурпаторстве и святотастве вас пока никто не обвиняет, а вот в несерьёзном подходе к делу - да. Но товарищ hepar уже объяснил, что бессмысленно пытаться критиковать то, чего нет.

Do not despair, people! Spring is near!

 

DON'T PANIC!

Опубликовано
comment_2105434

>товарищ hepar уже объяснил, что бессмысленно пытаться критиковать то, чего нет.

 

Ну так давайте мы работу хоть начнем, а потом уже будет критика о О

[Daria] team

[One Piece]

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.