Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_1019061

Еще по одной прикольной манге наконец выходит аниме. Это история о самурае Гинтоки, катающемся на самокате и вместе с помощниками выполняющим любую работу, лишь бы платили. А если учесть, что самураи больше не нужны, на мир напали инопланетяне и запретили носить мечи...в общем надо смотреть или читать! =)

http://img54.imageshack.us/img54/7516/gintama8zs.jpg

 

Официальный сайт - www.j-gintama.com

Аниме:

Gintama 1-2 [bakaNeko]

Gintama 3 [bakaNeko]

Gintama 4 [bakaNeko]

Манга:

www.stoptazmo.com/gintama/

Gintama v1-10 Raw торрент

Изменено пользователем euji (смотреть историю редактирования)

  • Ответов 567
  • Просмотры 94 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Свежий сериал по вселенной Gintama стартует 8(9) января 2017г.ANN

  • Винрарнейшая серия! За исключением первой пока лучшая в сезоне))) "Тайная" готовка риса - я скатился на пол :D   - Хрен ли вы приперлись ко мне домой и начали так драматично жарить рис??? И выключи му

  • Берн-чан
    Берн-чан

    На инглише список арок есть тут: http://yorozuya.baratie.org/general/arcs.php?

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2116534
Есть много факторов влияющие на это явление:

1. Гинтама - это ни какой-то там типичный шонен, как Наруто и Блич, где фразы на кадр редко превышают одно предложение.

2. Даже переод с английского очень сложен. Порой из-за неграммотности переводчиков японский-английский, а порой, что у самих фансаберов мало опыта в разговорной речи, так как в Гинтаме всё только из неё и состоит.

3. Гинтама - это пародие. Мало её просто перевести, нужно сделать так, чтобы было смешно, а это не лёгкий труд

“переод”, “ неграммотности”,“пародие”

Поймите: чрезмерно коверкать язык уже само по себе не смешно, а скорее грустно. :D

Ну, это я при жизни был весёлый!..
Опубликовано
comment_2116568
боже, ну почему Гинтаме так не везёт на руссаберов?
Угу, пересматривал с другом Гинтаму на русском, столько огрешностей или вообще, немного левого перевода замечалось, что даже и указывать на них не было желания )

Хотя, наверно лучше что-то чем ничего. Правда, Гинтама, ИМХО, заслуживает большего.

Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)

[Discworld][Rock Lee fans][Gintama] - основатель (8)(5)(2)

[Naruto] Jounin [Taijutsu Specialist]

[One Piece] Marine HQ Sergeant Major - Coby

[baccano! team][KyoAni][100+Gb Manga]

Опубликовано
comment_2116901
Vik Pol,

Период, неграмотность, а пародие, так и пишится - пародие, теперь вы довольны.

О боги... Запомните: пародия. Пародия. И вопросительный знак в конце цитируемого предложения поставить было бы желательно весьма.

Глюк моего глюка - не мой глюк

FLCL в массы! Гитарой по голове всем, каждому, и пусть никто не уйдет!

[FLCL team][Living FLCL][FMP team][ACROSS][Alchemist]

[Орден вселенского тормоза имени Осаки-сан]-Магистр

Наш девиз-Love&Peace!

Опубликовано
comment_2116907
О боги... Запомните: пародия. Пародия. И вопросительный знак в конце цитируемого предложения поставить было бы желательно весьма.

Вбивал в гугл, а он мне выдовал пародие ;) . Будем знать) Это был риторический вопрос, я не жду на него ответа, поэтому не поставил знак вопрос, потому что его могли понять буквально.

Изменено пользователем parmizann (смотреть историю редактирования)

だれかが正義を齎らせばいい

私以外の誰が?

Опубликовано
comment_2116962
Vik Pol,

Период,

Судя по предложению "Даже переод с английского очень сложен." имелся в виду совсем не "период" а "перевод".

 

неграмотность, а пародие, так и пишится - пародие, теперь вы довольны.

Может по словарям проверить надёжнее будет, чем по google?

 

Знаете, после такого количества ошибок ваш перевод Gintama смотреть уже не хочется, даже если вы его раз 20 прогнали через разные проверки орфографии и пунктуации.

Изменено пользователем Vik Pol (смотреть историю редактирования)

Ну, это я при жизни был весёлый!..
Опубликовано
comment_2116966
Знаете, после такого количества ошибок ваш перевод Gintama смотреть уже не хочется, даже если вы его раз 20 прогнали через разные проверки орфографии и пунктуации.

Это первый проект, все нервничают и допускают очень глупые ошибки, в будущем мы исправимся. Хотя всё ровно, смотреть наш перевод вас никто не заставляет ;)

だれかが正義を齎らせばいい

私以外の誰が?

Опубликовано
comment_2117516

Mougrim, Vik Pol.

Мы не столь требовательные, и если предлагают, то благодарны (я + ещё мой друг + те, кто того же мировосприятия). У мну есть серии Гинтамы (были, потом удалил после 34, как так не было сабов, а теперь заново достану), но мну не читает хорошо инглиш. Гинтама мне не всем нравиться, но смотрибельна. По этому жду руссаб и смотрю. Вот щас 34 бы достать ))

parmizann,

поживём, увидим будущее вашего перевода. не люблю плевать на обложку и первые страницы, не прочитав книгу до конца )

Опубликовано
comment_2117704

Кросс-пост с каге.

http://youtube.com/watch?v=e0CqyhNHSik&feature=related

Эх, хорошо бы когда-нибудь, хотя бы в виде овашек анимировали бы и Ginpachi сенсея. А то школьная Гинтама очень даже неплохой потенциал в себе несет )

 

http://youtube.com/watch?v=ZwLnREaarGg&feature=related - Baccano! + Gintama (оч. неплохо получилось)

http://youtube.com/watch?v=QZv17yo1pkk - full size версия

 

http://youtube.com/watch?v=azb0fZ1sEbE&feature=related - отличный сборник трудовых будней Шинсенгуми )

 

Ну и напоследок: http://youtube.com/watch?v=6sZTX0zh-QQ&feature=related

 

P.S. Вчера при просмотре 86-87 серий пролил столько слез (не от смеха), сколько год наверно точно ни покакому аниме/манге не проливал ) Из того что в аниме Гинтаме было, пожалуй самые сильные в серьезном/эмоциональном плане эти серии. Сижу дальше качаю равки с youtube которые еще не видел (до 98 серии).

Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)

[Discworld][Rock Lee fans][Gintama] - основатель (8)(5)(2)

[Naruto] Jounin [Taijutsu Specialist]

[One Piece] Marine HQ Sergeant Major - Coby

[baccano! team][KyoAni][100+Gb Manga]

Опубликовано
comment_2117814
P.S. Вчера при просмотре 86-87 серий пролил столько слез (не от смеха), сколько год наверно точно ни покакому аниме/манге не проливал ) Из того что в аниме Гинтаме было, пожалуй самые сильные в серьезном/эмоциональном плане эти серии. Сижу дальше качаю равки с youtube которые еще не видел (до 98 серии).

Небось про время, когда они самураями были?

 

Над третьей и пятой ссылками отлично посмеялся <_<

だれかが正義を齎らせばいい

私以外の誰が?

Опубликовано
comment_2117845
Знаете, после такого количества ошибок ваш перевод Gintama смотреть уже не хочется, даже если вы его раз 20 прогнали через разные проверки орфографии и пунктуации.

+1

 

Dialogue: 0,0:11:32.10,0:11:35.52,Base04,,0000,0000,0000,,

Любишь иметь врагов, Фруктовый Удар-сан...

После этой фразы для меня всё стало сразу понятно. <_<

[Team Translators] [Anime Classic] [日本語 (Nihongo)]
Опубликовано
comment_2117853

THIEF,

Я посмотрел ваш перевод первой серии...хм... нападать и шутить, почти одно и то же слово, и вам бы тоже не помешало свой саб в ворде прогнать, он далеко не идеален.

だれかが正義を齎らせばいい

私以外の誰が?

Опубликовано
comment_2117879
THIEF,

Я посмотрел ваш перевод первой серии...хм... нападать и шутить, почти одно и то же слово, и вам бы тоже не помешало свой саб в ворде прогнать, он далеко не идеален.

А пан хоть немного знает японский?

Имхо, вы переводите с английского и то коряво, я же пользуюсь английским и японским.

Успехами в последнем не могу похвалится, но мой уровень вместе с отслеживание логики происходящего позволяет отлавливать некоторые косяки у англасабберов.

Хау. Я всё сказал! @ непомню кто

Изменено пользователем THIEF (смотреть историю редактирования)

[Team Translators] [Anime Classic] [日本語 (Nihongo)]
Опубликовано
comment_2117886
Если я не ошибаюсь, то в команде румбелей есть японец, но не буду спорить по скольку не силён в ниппонском.

だれかが正義を齎らせばいい

私以外の誰が?

Опубликовано
comment_2117892
Если у них такой хороший перевод, то зачем тогда предыдущая команда корректировала перевод и по Шинсенам. :)
[Team Translators] [Anime Classic] [日本語 (Nihongo)]
Опубликовано
comment_2117901
Если у них такой хороший перевод, то зачем тогда предыдущая команда корректировала перевод и по Шинсенам.

В любом случае, я думаю их уровень выше, чем ваш, и поскольку вы сами признаёте, что не сильны в нипонском и можете выловить только не значительные косяки, то я не думаю, что они бы эти косяки пропустили.

だれかが正義を齎らせばいい

私以外の誰が?

Опубликовано
comment_2117952
Небось про время, когда они самураями были?
"Немного" переиначенная история с туберкулезом Окиты (думаю многие знают, что рельно живший Окита из Шинсенгуми от него умер).

 

Если у них такой хороший перевод, то зачем тогда предыдущая команда корректировала перевод и по Шинсенам.
Качество перевода от Румбелей намного лучше Шинсеновского, Гинтамы по крайней мере.

А лично я уважение к Шинсенам потерял после того, как они перевели Кондо Исао импотентом (тогда как он говорил, что у него hairy ass) =-)

 

P.S. По поводу недавно начавшегося перевода на рус. яз.: качество, конечно хромает на обе ноги. Но главное, чтобы было желание продолжать перевод дальше, улучшать его качество перевода, корректировать/исправлять найденные ошибки и неточности, и т. п. А так, в этой теме лучше само аниме/мангу обсуждать, для обсуждения переводов есть отдельная тема на другом форуме )

Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)

[Discworld][Rock Lee fans][Gintama] - основатель (8)(5)(2)

[Naruto] Jounin [Taijutsu Specialist]

[One Piece] Marine HQ Sergeant Major - Coby

[baccano! team][KyoAni][100+Gb Manga]

Опубликовано
comment_2117999
P.S. По поводу недавно начавшегося перевода на рус. яз.: качество, конечно хромает на обе ноги. Но главное, чтобы было желание продолжать перевод дальше, улучшать его качество перевода, корректировать/исправлять найденные ошибки и неточности, и т. п. А так, в этой теме лучше само аниме/мангу обсуждать, для обсуждения переводов есть отдельная тема на другом форуме )

 

Последний раз проофтоплю. Приносим свои извинения за большое количество ошибок. В последней версии, всё исправлено, с практикой думаю и качество возрастёт. А желания у нас хоть отбавляй :) . С

だれかが正義を齎らせばいい

私以外の誰が?

Опубликовано
comment_2118380

http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=...gid=4096#eplist

А теперь, пожалуйста, поподробнее расскажите, как вы могли сверят первую серию по Рамбелам

Изменено пользователем THIEF (смотреть историю редактирования)

[Team Translators] [Anime Classic] [日本語 (Nihongo)]
Опубликовано
comment_2118498
А теперь, пожалуйста, поподробнее расскажите, как вы могли сверят первую серию по Рамбелам

Пардон, я смотрел первую серию по шинсенам, но это сути не меняет.

だれかが正義を齎らせばいい

私以外の誰が?

Опубликовано
comment_2119222
Пардон, я смотрел первую серию по шинсенам, но это сути не меняет.

Для тех, кто в танке, или не внимательно читает. См. самый первый пост на 3 странице.

Имхо, еще раз повторю у них лажи хватает при переводе с японского.

Нашли, что предъявлять в качестве доказательства. :)

з.ы Советую имхо, подучить английский с русским и побольше читать книг.

Изменено пользователем THIEF (смотреть историю редактирования)

[Team Translators] [Anime Classic] [日本語 (Nihongo)]
Опубликовано
comment_2119237
з.ы Советую имхо, подучить английский с русским и побольше читать книг.

Это я делаю и без ваших советов, спасибо за подсказку.

Имхо, еще раз повторю у них лажи хватает при переводе с японского.

Нашли, что предъявлять в качестве доказательства.

Это видно, вы чужие посты не читаете. Вы сами заявили, что не может похвастаться своим японским, но тем немение можете вылавливать ошибки ансаберов, которые не мало времени занимаются своим ремеслом, хоть и с некоторыми косяками. Я не думаю, что они бы допустили такие косяки, которые вы бы смогли выловить, но это моё имхо, может вы просто прикидывается, а на самом деле 5 лет прожили в японии :)

Изменено пользователем parmizann (смотреть историю редактирования)

だれかが正義を齎らせばいい

私以外の誰が?

Опубликовано
comment_2119382

Выкладываю свой вариант перевода 34-й серии. :) Надеюсь на ценные советы и замечания. :)

Прикрепить перевод к сообщению не удалось. :)

Выложил здесь:

сами субтитры http://ifolder.ru/7412713 - 18.25 кб

субтитры+шрифты http://ifolder.ru/7412654 - 474.12 кб

Для корректного отображения некоторых надписей отключите предварительную буферизацию субтитров.

 

Спойлер
для обсуждения переводов есть отдельная тема на другом форуме )
На том другом форуме я зарегистрироваться не могу. Мой интернет-оператор почтовых ящиков не предоставляет, а адреса с бесплатных почтовых серверов там забанены.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.