Flugsangst Опубликовано 4 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 "Пропасть" хороша. Перечитывал несколько раз.Все остальное - не понравилось. Есть в его произведениях что-то наивное, что ли... Цитата
neH4o Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 5 апреля, 2008 Мне как не странно, как раз первая треть НПвР более-менее понравилась, а вот дальше постепенно ГГ начал помаленьку раздражать, так что дочитал я с трудом. Даже помню как бросил читать, на моменте когда Холден озарился мыслью "начать всё сначала" и начал уговаривать свою подружку составить ему компанию, меня аж передёрнуло ;). Наверно книжка чёго-то всё таки стоит, раз вызывает такие эмоции :lol: Цитата
asc Опубликовано 7 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 7 апреля, 2008 neH4o, а чего ещё можно было ожидать от наивного подростка? Все мы такими были... Не все признаются, но все были (или есть) =) Flugsangst, Minagi, а что вам не понравилось у Селинджера? У него ведь произведений хватает, и стиль написания он менял по ходу творчества, причём достаточно серьёзно - сравните, скажем, "Симора" и "Выше стропила, плотники". Поконкретнее, пожалуйста, поконкретнее напишите - что не понравилось и где? Цитата
Flugsangst Опубликовано 11 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2008 asc Быть может, мне не понравился не один из его стилей. Я не спорю, помимо Пропасти у него есть еще несколько повестей и рассказов, которые мне запомнились и понравились (Мягкосердечный сержант, Неофициальный рапорт об одном пехотинце, Виноват, исправлюсь!, Человек который смеялся). Просто основная часть его творчества с которой я ознакомился, ни чем не зацепила, мало чем запомнилось. Особенно мне почему-то показались отвратными те рассказы, где автор перемежает повествование с какими-то записками, вдержками из дневников и писем - и это страхолюдно. Хоть убейте, не знаю почему - просто мне это показалось донельзя отталкивающим. Извините, что не ответил сразу, решил для начала перечитать Сэлинджера, чтобы освежить воспоминания Цитата
asc Опубликовано 11 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2008 Да, мне эти "дневниковости" тоже не очень понравились. Но, думаю, проблема понимания смысла именно такого повествования - лишь вопрос времени. По крайней мере, для себя я решил именно так. Цитата
Flugsangst Опубликовано 11 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2008 Но, думаю, проблема понимания смысла именно такого повествования - лишь вопрос времени. Вполне вероятно. Цитата
Riname Опубликовано 22 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 22 мая, 2009 Более всего понравился рассказ "Опрокинутый лес ".После прочтения создалось какое-то удивительное настроение, которое ещё долго держалось потом.Запомнились образы из рассказа( дверь, которую пинает мать героя,алкоголичка; лес вверх кронами, вывернутые коленки, безграмотная первая запись в дневнике; стихи, которые героиня писала на маленьких клочках бумаги.) Цитата
Jubei Опубликовано 2 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 2 июня, 2009 Когда прочитал "Над пропастью во ржи" впервые, не впечатлился совершенно. Было мне тогда лет 13, наверное. Второй раз прочитал совсем недавно и был немало удивлён в разности восприятий тогда и теперь. Видимо проблемы и противоречия, с которые столкнулся Холден, мне тринадцатилетнему были ещё незнакомы. Не скажу, что книга открыла мне глаза на какие-то истины, поразила глубиной мыслей, нет. Но переживания героя настолько знакомы и понятны, что, порой, узнаёшь самого себя, многое переосмысливаешь и лучше себя понимаешь. Мне думается, что эта книга обязательна к прочтению всеми молодыми людьми. Цитата
Linch_ Опубликовано 12 сентября, 2009 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2009 Главный герой, конечно, замечательный - вроде и ведет себя плохо, а все равно хороший. И написано очень убедительно: меня постоянно преследовала мысль о том, что я в этом возрасте думала точно также. Хорошая книга. Цитата
Lia Опубликовано 6 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2010 (изменено) Читала только "Над пропастью во ржи". Совсем меня не впечатлило. Всю книгу ждала какого-либо заворота сюжета, но так ничего интересного там и не случилось. Для меня довольно скучноватое описание, хотя есть свои прелести, например отношение главного героя с сестрой и младшим братом. Изменено 6 апреля, 2010 пользователем Lia (смотреть историю редактирования) Цитата
:-) Опубликовано 6 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 6 апреля, 2010 (изменено) Прочитал на днях сию книгу, вернее прослушал. Прослушивается занимательно. Побудило меня к этому знакомое название, услышанное в сериале ГИТС. Но к сожалению уже не помню по какому случаю его там цитировали. ))) Теперь надо найти это место.По содержанию книги в чём то вспомнил себя в подростковом возрасте, с поправкой конечно на местные реалии.Жаль конечно, что из того про что делится впечатлениями Колфилд на протяжении книги, оказалось знакомым и прочитанным только "Прощай оружие" и не смог вполной мере проследить свои мысли по этому поводу, ибо не знаю о чём речь. А так книжка не настроена на мою волну, желания её перечитывать и копаться в потрохах глав не охота.Ну вот она есть - прочитал - пошёл дальше. Всё. Если и не читать ничего не потеряешь. Изменено 6 апреля, 2010 пользователем -=/Роман/=- (смотреть историю редактирования) Цитата
David_Beckham Опубликовано 26 мая, 2010 Жалоба Опубликовано 26 мая, 2010 Конечно, там нет экшена, сюжет там, откровенно говоря, хилый, ничего захватывающего, ничего интересного на первый взгляд. Не на это делал ставку Селинджер, совсем не на это. Там наполнение шикарно, обилие великолепных сцен поражает. Взять, к примеру, то, как Холден сказал одной даме якобы заметил одного известного актера, которого там и в помине не было, а та чуть позже сказала своей подруге, что и сама его видела. Сквозь немалый цинизм главный герой воспринимает все мелочи окружающего его социума. У него, казалось бы, есть претензии ко всему, к каждой детали (вспоминаем ту ржавую бритву) и почти к каждому человеку. Однако же он все равно любит людей, о чем и говорим в конце книги. Рассуждения, абсолютно своеобразное восприятие мира - этим насквозь пропитано каждое предложение. Это всего лишь семнадцатилетний мальчик, он не собирается стремится к чему-то выдающемуся, в его голове хоть и пробегают мысли о совершенно безумных поступках, но это все обусловленно лишь порядком осточертевшим ему обществом. Читал я книгу года два назад, на меня она произвела огромное впечатление. И это, безусловно, шедевр, не иначе. Цитата
Enkidu Опубликовано 9 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 9 июня, 2010 Давно-давно читала. Конечно, нравится. Из-за яркого, своеобразного стиля и, пожалуй, еще "хрустальной души" главного героя. А еще из-за комментария автора, который "устал видеть свою фотографию на пыльных обложках Над пропастью во ржи" и на долгие годы стал отшельником. Похож на Холдена, может, поэтому, книга такая искренняя. Сейчас читаю Franny&Zooey, те же мотивы, такие как неприятие нелепой действительности, выражены более точно и изящно. Хотя нет задиристости Холдена, немного жаль. Цитата
Джуна Шинджи Опубликовано 18 июля, 2010 Жалоба Опубликовано 18 июля, 2010 Понравилось) Читала ещё где-то классе в шестом. Очень хорошая книга. И по мысли и по стилю мне понравилось =) Цитата
Likaantidoq Опубликовано 31 июля, 2010 Жалоба Опубликовано 31 июля, 2010 моя самая любимая книга читала в оригинале, когда училась, надо будет купить и еще раз перечитать. И я не согласна, что русское название Над пропастью во ржи несет в себе негатив, в принципе, одно название на английском Catcher in the rye тоже ни о чем таком позитивном не говорит что за catcher, и что он делает в rye?, смысл названия становится ясным только, когда доходишь до разговора главного героя с его мальнькой сестренкой, так что я считаю, название просто идеально соответстует оригиналу. Цитата
shapo4ka Опубликовано 25 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 25 октября, 2010 Читала пару лет назад, побужденная отзывами знакомых. Особого впечатления не произвело. Создалось впечатление, что прочла книгу для галочки. Какое то давящее ощущение осталось, а глубокого смысла не нащупала. Самое подходящее определение для жанра этого рассказа: slice of life.хотя Селенджеру все равно спасибо за труды, если уж так много людей находят себя в этой книге! Цитата
Ardeur Опубликовано 30 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 30 октября, 2010 (изменено) Вообще, главное очарование Сэлинджера, что я бы отметил "с годами" - это, безусловно, стиль письма. Язык. В некотором роде уникальный, такой тихий и обволакивающий, его приятно читать. И позволяющий, казалось бы, простые жизненные наблюдения/ситуации/эпизоды видеть в совершенно неожиданном(и поэтому интересном читателю, ну мне лично) ключе. Думать о них, понимать их. Вот, когда читал в юношеские годы даже и заметил, просто проскользил эпизод "Над пропастью", а сейчас, когда перечитал недавно, уже начитавшись много хорошей, средней и не очень лит-ры, поднакопив опыта жизненного, уже наверно на всю жизнь запомню момент, когда Холден стоит в темноте музея индейцев, ближе к концу романа, "отдыхает" и тут ему попадается на глаза "fuck you", и рассуждения с этой ситуацией связанные. Это просто блеск. Изменено 30 октября, 2010 пользователем Ardeur (смотреть историю редактирования) Цитата
esorgorma Опубликовано 19 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 19 ноября, 2010 есть у меня книга, в которой собраны три вещи: "Над пропастью во ржи", "Вино из одуванчиков" и "Убить пересмешника". Прекрасные повести.а мне понравился Селинджер, уж и не вспомню о чем там, т.к. читал лет шесть назад, но точно скажу, что внутренне было хорошо, когда читал. это точно. Цитата
veiru Опубликовано 5 января, 2011 Жалоба Опубликовано 5 января, 2011 Книгу тоже прочитала после GITS.Сколько советовала знакомым, никого не впечатлило почему-то. А мне очень понравилось, не знаю, какая-то настоящая книга, что ли, обо мне как будто. Особенно тронул момент, когда сестрёнка ему деньги свои отдаёт, я даже расплакалась вместе с автором ) Хотя особенной художественной ценности, судя по отзывам знакомых "продвинутых" читателей, книга не представляет. Цитата
Ardeur Опубликовано 5 января, 2011 Жалоба Опубликовано 5 января, 2011 Хотя особенной художественной ценности, судя по отзывам знакомых "продвинутых" читателей, книга не представляет.Или же отзывы этих "читателей" не представляют особой ценности. Сколько бы они там "продвинутые" не были и что бы не писали, "Над пропастью во ржи" априори представляет уникальную худ. ценность, тем что считается классикой американской литературы, которую в США даже в школах проходят, тем, что книга по-прежнему актуальна, читается и обсуждается, хотя прошел со дня ее выпуска не один десяток лет уже.Так что продвинутые читатели вольны судить о художественной ценности каких-нибудь Зоричей или Коэлью, а вот Сэлинджер уже прочно вошел в историю мировой литературы, и сколько ни исписывай форумы и "книжные обозрения" уничижительными в его отношении отзывами, а сего простого факта это не изменит. Цитата
Tоri Опубликовано 5 января, 2011 Жалоба Опубликовано 5 января, 2011 "Над пропастью.." стоит читать в определенном возрасте, если его прочесть позже, то он не произведет должного эффекта, что собственно и было в моем случае. Слишком наивно, топорно, однослойно, нудно, с частыми вставками унылой рефлексии. ArdeurИли же отзывы этих "читателей" не представляют особой ценности <...> Так что продвинутые читатели вольны судить о художественной ценности каких-нибудь Зоричей или КоэльюМистер Безапелляционность неужели Вы так и не поняли на примере господина Колфилда, что выносить диагнозы другим людям - не самое лучше чем можно заняться в обществе, будучи его членом? Уж не говоря о том, Мистер Я Всегда Прав, что существует такое понятие как плюрализм мнений, неоднозначность впечатлений, свобода слова. Подумайте над этим и попробуйте увидеть все всю многогранность и неоднозначность человеческой мысли. Сколько бы они там "продвинутые" не были и что бы не писали, "Над пропастью во ржи" априори представляет уникальную худ. ценность, тем что считается классикой американской литературы, которую в США даже в школах проходятЗато отзывы в стиле "Лев Толстой велик потому, что Лев Толстой велик" представляют невероятную ценность. Это вы конечно здорово отожгли. "Евгений Онегин" априори представляет уникальную (sic!) худ. ценность, тем, что считается классикой русской литературы, которую даже в к школе проходят. "Герой нашего времени" априори представляет.. "Отцы и дети".. etc.А такой сочащийся пафосом аргумент о том, что классику видишь ли даже в школе проходят видимо должен парализовать визави своей убийственной срывопокрывающей откровенностью. Помимо этого уникального произведения еще есть целый полк уникальных произведений типа "Тома Сойера", "Старика и моря", "Великий Гэтсби"... и их даже проходят в школе! что книга по-прежнему актуальна, читается и обсуждается, хотя прошел со дня ее выпуска не один десяток лет уже.Oh my! Говорят, что были такие писатели вроде Марло Кристофера, Шекспира тоже что-то там писали об трагичной человеческой судьбе. Да и старика Гомера еще читают. Неужели они уже не актуальны? Может быть они тоже не представляют ныне, особой ценности? Помилуйте сударь, не обрекайте этих древних патетичных старцев на столь печальную участь, кою вы уже уготовили, господам "продвинутым" читателям. а вот Сэлинджер уже прочно вошел в историю мировой литературы, и сколько ни исписывай форумы и "книжные обозрения" уничижительными в его отношении отзывами, а сего простого факта это не изменит.Вы ведь понимаете, что между критикой и ругательством есть разница, не так ли? Вот был такой критики Белинский, сначала ему нравились произведения Достоевского, а потом разонравились. И писал он на них нелестные, пожалуй даже уничижительные" отзывы, но вовсе не оттого, что был злым, держал зуб на Достоевского или хотел себе снискать имя в литературном мире, а оттого, что считал творчество Федора Михайловича непонятным, невразумительным, обладающим малой худ. ценность. А вот если вспомнить знаменитое высказывание Льва Толстого по поводу пьес Шекспира (адресованное между прочим Чехову:- "А все-таки пьес ваших я терпеть не могу. Шекспир скверно писал, а вы еще хуже!"), это уже будет явный пример именно ругательства, неприязни, уничижительных оценок.Хотя у Достоевского с чувством юмора тоже было неплохо, так в одном из его романов, какой-то герой признается, что Пушкина не любит, так как писатель он средний, да и писал он все об женских ножках, а больше и вспомнить-то нечего. Цитата
Vishes Опубликовано 7 июня, 2011 Жалоба Опубликовано 7 июня, 2011 Запомнилась цитата из "над пропастью во ржи": сноб - это человек, который пойдет тебя провожать ,если едешь в вагоне 1 класса, но не пойдет, если в вагоне 3го. Наверное, за такие строчки я и люблю Сэллинджера. Цитата
whois Опубликовано 25 сентября, 2012 Жалоба Опубликовано 25 сентября, 2012 (изменено) Одна из лучших книг о взрослении.Наверное, за такие строчки я и люблю Сэллинджера. Или Райт-Ковалеву. Изменено 25 сентября, 2012 пользователем whois (смотреть историю редактирования) Цитата
kashka Опубликовано 28 сентября, 2012 Жалоба Опубликовано 28 сентября, 2012 Сейчас читаю данное произведение. Книга-настроение, т.к. в данный период жизни оно у меня не очень- "над пропастью во ржи" спасает меня и одновременно поддерживает это унылое состояние. Есть много цитат в произведении которые задевают "за живое". Хорошее произведение, которому следует уделить время. Цитата
Ardeur Опубликовано 30 сентября, 2012 Жалоба Опубликовано 30 сентября, 2012 Или Райт-Ковалеву. Кстати, да. Я читал на обоих языках, причем "Над пропастью" одна из немногих книг, которая у меня на английском в бумажном варианте. И могу сказать, что Райт-Ковалева постаралась на славу. Очень сильный перевод. Вообще легендарный человек. Сейчас уже таких переводчиков нет. Особенно мне дороги ее переводы Воннегута. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.