Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

Кое-что перепечатала, дабы товарищ Овен не пытался предъявлять смутные претензии %)))

 

Цитату! Кто перевёл Elfenlied как Эльфийская ложь? Если не приведёте буду иметь моральное право НАЗЫВАТЬ ВАС ЛГУНЬЕЙ!!

 

Зачем мне врать? Это и так общепризнанный факт, что фанатики Эльфенлида корежат название как только могут в силу своего недалекого интеллекта.

"Мне все друзья советуют...Посмотри Эльфийскую ложь...посмотри....а я тут у вас почитала и что то как то...."

Пжалста, смотри тут: http://www.hometown.ru/hsh/viewtopic.php?t...p;&start=30

Мне еще нравится вот эта цитата: "сиськи это круто! а Элфен Лид много их показывает." Я думаю, лучше охарактеризовать любовь к ЭЛ физически невозможно.

 

К слову, на "Эльфиская ложь" поисковик выдает "Найдено сайтов: 816, документов: 44,774". Страшно даже представь, насколько фанатики обожают ЭЛ, что даже не знают как она правильно называется... ЛОЛ.

Изменено пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Мне еще нравится вот эта цитата: "сиськи это круто! а Элфен Лид много их показывает." Я думаю, лучше охарактеризовать любовь к ЭЛ физически невозможно.

Девушка,а ничего,что фанаты разные бывают,и отдельные озабоченные личности не есть показатель?

Изменено пользователем Jiraia (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Halstuch транслитерируется как Хальcтух (или скорее всего Хальштух), а адаптировалось слово как Галстук.

Точно так же как Есть Harry Harrison и Harrison Ford - Гарри Гаррисон и Харрисон форд.

Точно так же как Аниме транслитерируется с японского с 'Э' оборотной на конце.

 

Есть правила транскрипции и их надо соблюдать. (Вы ещё спросите как правильно, си или ши ^_^)

Изменено пользователем hepar (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Зачем мне врать?

 

А фотку Окамото Линн опять зажало, редиско!

 

 

 

(Кстати о сиськах. Тоже наткнулся в своё время...)

Изменено пользователем 19th_аngel (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Есть правила транскрипции и их надо соблюдать.
И какой смысл в этих правилах, если через раз "косяк". hepar, почему "адаптировалось" слово как "галстук", да потому что говорили так. Произносили люди слово "гастук". А потом "пришли" разные с псевдологикой а-ля программисты и насоздавали непотребства, согласно которым слово "гастук" должно выглядеть как "Хальстух". Ну и зачем нужен подобный кретинизм?

Напоминает анекдот про "купи батон колбасы, если будут яйца - то десяток". Вот то же "аниме", много разве человек пишет как "анимэ".

Все это набор глуповатых порою условностей и не более. Ладно, а том что это(конкретное написания EL'а) непринципиально я уже говорил. "Галстуки" это идеально иллюстрируют(если, конечно, нет "правил адаптации" согласно, которые бы объясняли почему в русском слово хальстук не прижилось). Засим можно и откланяться.

 

Вообще-то [Эруфенрито] тогда уж.

Отлично, останавлюсь на этом варианте. Если будете голосовать(а это демократический путь решения проблемы) мой голос за вариант "Эруфенрито".

Изменено пользователем Ardeur (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
казалось бы а оч ем спор ?^_^ уважаемая SilentPyramimi а отчего вы так упорно пыьаетесь навязать свою точку зрения ?:D докажите мне что она является прописной истиной :) а потом я с вами соглашусь :)
Опубликовано (изменено)
Девушка,а ничего,что фанаты разные бывают,и отдельные озабоченные личности не есть показатель?
Бесспорно. Может быть, в куче фанаттиков ЭЛ и есть пара вменяемых людей, которые затесались в это людское месиво исключительно по ошибке или незнанию. Но почему-то этих самых "отдельных озабоченных личностей" среди фанатов ЭЛ по некоторым причинам на редкость много... Уж не знаю -- то ли это своеобразная аудитория тянется к сериалу, то ли это сериал опускает аудиторию до животного уровня...

 

(Кстати о сиськах. Тоже наткнулся в своё время...)

 

Аригато.

Я думаю, по этому опусу можно легко проследить психологию среднестатистического фаната ЭЛ:

Посмотрел вчера-сегодня аниме "Печальная эльфийская песнь". 14 серий по 25 минут. Так вот - это было время, проведенное мною с пользой, конкретной и осязаемой: я получал удовольствие. Давно не видел фильма, в котором тема сисек была бы пусть не раскрыта, но хотя бы рассмотрена столь всесторонне. Прелестные юные сиськи, едва созревшие для первых ласк и ласк этих застенчиво, трепетно и небезответно жаждущие соседствуют здесь с сиьками, оторванными напрочь, смятыми и растоптанными. Соседствуют столь тесно, что порой не разобрать, где чьи сиськи. Сюжет не перегружен, но повествование, почти всегда линейное, с жирно отчеркнутыми флэшбэками, регулярно взрывается таким фейрверком, что становится непросто проследить судьбу не то, что пары, но даже и одной отдельно взятой сиськи! Блестяще! Серьезно - отличное кино: очень красивое и очень жестокое.

Не поленитесь, сгоняйте в Питер, зайдите в ларек на Сенной, купите, стоит то копеечки. Купи и смотри!

ELFEN LIED

Если сжать до одной фразы, то получается примерно следующая логическая цепочка: "Сиськи-сиськи-сиськи-сиськи-сиськи... КРУУУТА! Народ, дружно все покупаем!!"

Дедушка Фрейд был бы вне себя от щастья, прочитав сий опус.

 

казалось бы а оч ем спор ? уважаемая SilentPyramimi а отчего вы так упорно пыьаетесь навязать свою точку зрения ? докажите мне что она является прописной истиной а потом я с вами соглашусь

 

А чего тут доказывать? И так ясно: бессмысленное аниме про мясокровищу и педофилические сиськи, которое разлагает мозг. К тому же убого в плане рисовке персонажей, с обкоцанным сюжетом и снято по неоконченной манге (которая и сама в свою очередь начиналась больше как шуточные додзинси на Чобитов).

А вы сами-то разве не понимаете, что аниме, где создатели ставят упор на обнаженку с маленькими девочками и кровавые убийства людей -- это плохо? С таким же успехом можно долго и упорно просвещать народ на тему "почему зоофилическое порно - это плохо" и т.п.

Изменено пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
И какой смысл в этих правилах, если через раз "косяк". hepar, почему "адаптировалось" слово как "галстук", да потому что говорили так. Произносили люди слово "гастук". А потом "пришли" разные с псевдологикой а-ля программисты и насоздавали непотребства, согласно которым слово "гастук" должно выглядеть как "Хальстух". Ну и зачем нужен подобный кретинизм?

Напоминает анекдот про "купи батон колбасы, если будут яйца - то десяток". Вот то же "аниме", много разве человек пишет как "анимэ".

Все это набор глуповатых порою условностей и не более. Ладно, а том что это(конкретное написания EL'а) непринципиально я уже говорил. "Галстуки" это идеально иллюстрируют(если, конечно, нет "правил адаптации" согласно, которые бы объясняли почему в русском слово хальстук не прижилось). Засим можно и откланяться.

Отлично, останавлюсь на этом варианте. Если будете голосовать(а это демократический путь решения проблемы) мой голос за вариант "Эруфенрито".

В-нулевых, если ты попробуешь сказать немцу, что у него надет Галстук, он будет долго тебя бить пока не добьется правильного произношения - Halstuch, и ему будет плевать, что ты мол так говоришь ибо говоришь ты на немецком неправильно.

Во-первых, правил адаптации слов не существует - это да, потому Хальстух в любом случае превратится в Галстук. Но мы сейчас говорим о конкретном словосочетании, которое в русский язык не вошло и никогда не войдет. По этой причине Elfenlied всегда будет Эльфенлид как бы вы не хотели обратного.

Во-вторых, японская версия названия сама является транскрипцией названия на латинице, а это значит, что ретранскрибировать его на русский и выдавать за чистую монету может только полный [варианты ответа].

а) решимости в себе человек

б) идиот

в) , потный, очкастый отаку

Изменено пользователем hepar (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Бесспорно. Может быть, в куче фанаттиков ЭЛ и есть пара вменяемых людей. Но почему-то этих самых "отдельных озабоченных личностей" среди фанатов ЭЛ почему-то на редкость много... Уж не знаю -- то ли это своеобразная аудитория тянется к сериалу, то ли это сериал опускает аудиторию до животного уровня...

Я тут почитал немного страниц этой темы,осилил пока до 50-ой страницы.Не сказал бы,что в ней отписывались невменяемые люди,да и тема,хм,голых сисек не проскальзывала ни разу пока.

Изменено пользователем Jiraia (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Я тут почитал немного страниц этой темы,осилил пока до 50-ой страницы.Не сказал бы,что в ней отписывались невменяемые люди,да и тема,хм,голых сисек не проскальзывала ни разу пока.

 

Так в том-то и дело. Если человеку понравились в первую очередь сиськи и мясокровища, это вовсе не значит, что именно *их* он будет обсуждать на форуме в первую очередь. Вот и по Грин Грину ведь -- нет темы "у кого лучшие сиськи!?", все приличнее на вид -- типа опрос "Лучшая героиня"...

Да и Наджике у кого какие трусики никто не обсуждает. Зато все мы прекрасно понимаем, за что людям нравится Наджика. Уж явно не за великий сюжет и глубокий философский смысл...

Изменено пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Да и Наджике у кого какие трусики никто не обсуждает. Зато все мы прекрасно понимаем, за что людям нравится Наджика. Уж явно не за великий сюжет и глубокий философский смысл...

Наджика-то у меня есть,да только я все никак не решусь ее посмотреть,хватило пока первой серии :wacko: .Хотя с другой стороны,чего вы хотите от создателя Сейлоров?

Опубликовано (изменено)
SilentPyramimi,

Не смей меня игнорировать! Где моя фотка Окамото Линн?! Отвечай, Эльфийская ложь!

 

Ты думаешь, я копирую себе на комп все, что встречаю на имейджбордах?

Фотки выкладывали на западном Ычане, там же еще были фотки войскаста к сериалу. На имейджбордах вообще дофига всякого стаффа по ЭЛ можно найти. Меня, например, позабавил арт с Наной в коробке и Невадой-тян %)))

Поистине, такое аниме как ЭЛ порождает таких монстров как Невада-тян.

Изменено пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
А чего тут доказывать? И так ясно: бессмысленное аниме про мясокровищу и педофилические сиськи, которое разлагает мозг. К тому же убого в плане рисовке персонажей, с обкоцанным сюжетом и снято по неоконченной манге (которая и сама в свою очередь начиналась больше как шуточные додзинси на Чобитов).

А вы сами-то разве не понимаете, что аниме, где создатели ставят упор на обнаженку с маленькими девочками и кровавые убийства людей -- это плохо? С таким же успехом можно долго и упорно просвещать народ на тему "почему зоофилическое порно - это плохо" и т.п.

 

все бы это ничего , да вот одно но.... я уже говорил , каждый видит , лишь от чот хочет . для кого тема сисек избыточно раскрыта, для кого то наоборот нераскрыта , я вот наоборот на сиськи внимания не обращал как от :wacko: ну не в них суть и не в мясорубке :)

нет конечно я не спорю кто то считает что исключительно в них потаенный смысл ( а в еве , исключительно в огромных роботах )

по мне так сие творение весьма близко, и Люська очень понимаема , так же как что ей двигало , и почему она делала то что делала ,

можно конечно в 100000 раз сказать красивые слова, мол де не делай зло, не получишь большее зло, и бобро побеждает зло и все такое прочее

да боюсь бесполезны потуги , если вы упорно кроме сисек там ничего не видете , вы все равно не поймете меня , как я не пойму вас

с уважением Триум

Опубликовано
варианты ответа

Выбираю все три одновременно!!!!!!!

Можно? Можно? Ну пожалуйста!!! Нэ? Нэ? Нэ!?!?!?!?!?!?

 

Посмотрите на ответ в нем есть все: и уверенность, и идиотизм, и отакунутость(кажется так это должно писаться :wacko: ).

 

hepar, я еще раз вам скажу(уже нормально) простую и понятную вещь. Halstuch стал "галстуком" вовсе не потому что какой-то кретин-анимешник Ardeur изобрел машину времени и транспортировался в прошлое, "вбив" этот вариант в историю. Так люди говорили. Так они слово произносили. Вот в этом и суть. А всякие транслитерации - это сплошная условность. От того, что правильнее писать "анимэ"(а не "аниме"), я изменять свое написание этого слова(аниме) не намерен. Потому что оба варианта одинаково далеки от истины. Мне же в свою очередь просто по фигу как писать EL, и на основе этой условности всяких преобразований, я думаю, что человек с логикой отличной от той, согласно которой он будет бесконечность крутить листок с надписями "переверни на другую сторону", должен понимать, что занимать принципиальную позицию в данном вопросе как минимум глуповато.

Опубликовано (изменено)
все бы это ничего , да вот одно но.... я уже говорил , каждый видит , лишь от чот хочет . для кого тема сисек избыточно раскрыта, для кого то наоборот нераскрыта , я вот наоборот на сиськи внимания не обращал как от ну не в них суть и не в мясорубке
Почему же? По-моему тут как раз все очевидно. Например, если мы смотрим эротический фильм, пусть даже там будет какой-то сюжетец, мы понимаем, что основная суть тут -- это именно эротика.

Также и в Эльфенлиде. Обратите внимание, что в манге постоянно выполняется одно простое правило: "Как минимум одна сиська за одну главу, как минимум одна кровавая сцена за две главы". По-моему, совершенно ясно, что основной целью автора было показать определенный объем крови и обнаженки. Сюжеты же, в коих народ усиленно пытается искать скрытый смысл, здесь очень вторичны - и более того, завязка является просто пародией на Чобитов, что уже изначально задает несерьезный тон произведению.

 

Мне же в свою очередь просто по фигу как писать EL, и на основе этой условности всяких преобразований, я думаю, что человек с логикой отличной от той, согласно которой он будет бесконечность крутить листок с надписями "переверни на другую сторону", должен понимать, что занимать принципиальную позицию в данном вопросе как минимум глуповато.

 

Меня вообще, честно говоря, удивляет эта дискуссия на 5 страниц о том, как правильно написать "эльфенлид" - с мягким знаком или без мягкого знака, перевести как "эльфийская ложь", или искорежить как "эльфен лайд"... А какая, собственно, разница?

Как бы мы не пытались переводить название, обнаженки и прочей гадости от этого в эльфенлиде, к сожалению, не убавится, да и рисовка персонажей лучше не станет... =(

Так что... какой смысл?

Изменено пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
hepar, я еще раз вам скажу(уже нормально) простую и понятную вещь. Halstuch стал "галстуком" вовсе не потому что какой-то кретин-анимешник Ardeur изобрел машину времени и транспортировался в прошлое, "вбив" этот вариант в историю. Так люди говорили. Так они слово произносили. Вот в этом и суть. А всякие транслитерации - это сплошная условность. От того, что правильнее писать "анимэ"(а не "аниме"), я изменять свое написание этого слова(аниме) не намерен. Потому что оба варианта одинаково далеки от истины. Мне же в свою очередь просто по фигу как писать EL, и на основе этой условности всяких преобразований, я думаю, что человек с логикой отличной от той, согласно которой он будет бесконечность крутить листок с надписями "переверни на другую сторону", должен понимать, что занимать принципиальную позицию в данном вопросе как минимум глуповато.

Опять-таки:

В-нулевых, "Галстук" - так говорили русские, но так <никогда> не говорили немцы.

Во-первых, транскрипция используется только для передачи не заимствованных слов и обеспечивает максимально точную и однообразную конвертацию согласно правилам, знаков одного алфавита в другой. На то, как читается и пишется слово, <уже> существующее в языке, причем, неважно каким образом оно туда попало, правила транскрипции не распространяются. Именно поэтому галстук - единственно верная форма записи данного понятия. Что до "аниме", дело обстоит несколько сложнее, потому как слово действительно было адаптировано (хоть это пока и не закреплено документально), но в русском языке оно ничего не обозначает, а лишь ссылается на термин иностранного происхождения, транскрибируемый по правилам киридзи, таким образом, оба варианта записи являются правильными.

В-третьих, оба варианта записи одинаково близки к истине, достаточно послушать нэтив спикера.

В-четвертых, занимать позицию по вопросу транслитерации - абсолютно не глупо. Потому что это - один из разделов общей системы правил русского языка. Посягая на одну их часть вы посягаете на всё их многообразие.

Не нравится что слова пишутся не как слышатся? - Езжай в союзную республику Беларусь (т.е. в Бабруйск :wacko:) и резвись с кириллицей сколько хочешь.

Опубликовано (изменено)
Почему же? По-моему тут как раз все очевидно. Например, если мы смотрим эротический фильм, пусть даже там будет какой-то сюжетец, мы понимаем, что основная суть тут -- это именно эротика.

Также и в Эльфенлиде. Обратите внимание, что в манге постоянно выполняется одно простое правило: "Как минимум одна сиська за одну главу, как минимум одна кровавая сцена за две главы". По-моему, совершенно ясно, что основной целью автора было показать определенный объем крови и обнаженки.

 

ну не видел я этого всего , может смотрел как-то неправильно ?:P не под тем углом ?:(

если в фильме "с легким паром" пол фильма кто то выпимши , это ж не значит что фильм про алкашей :wacko: хоят как посмотреть опять же:)

а так примерно тоже могу сказать , отвратительный фильм , как начали с самого начала бухать в бане, потом в аэропорту , напились до поросячьего визга , в пьяном забытье улетел в питер не тот человек , там неуспев протрезветь опять начал пьянствовать с незнакомой дамой, которая изменив своему мужику , пустилась во все тяжкие , на лицо разложение моральное просто таки !

Изменено пользователем trium (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Как бы мы не пытались переводить название, обнаженки и прочей гадости от этого в эльфенлиде, к сожалению, не убавится, да и рисовка персонажей лучше не станет... =(

Так что... какой смысл?

Вас так раздражают сиськи? А может это зависть? :wacko:

 

Да, Эльфенлид - прибежище гуро и этти, но зато его вряд ли можно упрекнуть в не интересности и вторичности. А его "философия", найденная самими фанатами - куда ощутимее оной в нарочито философских творениях, которые де задают важные вопросы, или не задают важные вопросы, - никому просто не интересно, да и большая часть их крутится вокруг одного и того же.

Здесь же была изображена какая-то выдуманная ситуация, которую можно было бы в неожиданном свете распространить на реальный мир, случайно. И кого-то это зацепило, аниме приобрело популярность, пока, пройдя определенную точку (очень быстро), не превратилось в "попсу". Тогда-то и полезли зрители сиськоеды и появились злостные противники.

Причем масла в огонь подливает тот факт, что ЭЛ понимают все абсолютно по-разному, кто-то отплевывается, кто-то умиляется, но мало кто просто теряет интерес и забивает на него.

Изменено пользователем hepar (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Господа «филологи», может так:

Эльфенлид - новое слово (имя собственное), обозначающее аниме «Эльфийская песня». Появилось и употребляется в Интернете, на тематических сайтах и форумах.

И в русском языке всё же слово Эльф, а не Элф.

Интересно, что в первой половине XX века писали Вердён (город такой), а потом стали писать Верден. Почему? Более созвучно...

Кстати, эльф - это сказочное, мифологическое существо. Так что хотя бы поэтому в названии аниме «Эльфийская песня» имеется смысл…

 

SilentPyramimi, не будите во мне зверя. А то начитаюсь я Вас, и напишу хентайную сцену в своей пьесе с Вашим участием. (Я тут писать начал - вдохновили… ;) )

Изменено пользователем Max- (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Кое-что перепечатала, дабы товарищ Овен не пытался предъявлять смутные претензии %)))

 

 

 

Зачем мне врать? Это и так общепризнанный факт, что фанатики Эльфенлида корежат название как только могут в силу своего недалекого интеллекта.

"Мне все друзья советуют...Посмотри Эльфийскую ложь...посмотри....а я тут у вас почитала и что то как то...."

Пжалста, смотри тут: http://www.hometown.ru/hsh/viewtopic.php?t...p;&start=30

Мне еще нравится вот эта цитата: "сиськи это круто! а Элфен Лид много их показывает." Я думаю, лучше охарактеризовать любовь к ЭЛ физически невозможно.

 

К слову, на "Эльфиская ложь" поисковик выдает "Найдено сайтов: 816, документов: 44,774". Страшно даже представь, насколько фанатики обожают ЭЛ, что даже не знают как она правильно называется... ЛОЛ.

 

гражданин(ка) произнесший(ая) данную фразу 1) не смотрел ещё Эльфийскую Песнь - следовательно не может считаться её фанатом.

2)за 8 месяцев написал 2600 постов т.е. вероятно является флудером, не заботящимся о содержании своих постов - лишь бы написать.

3) имеет следующую подпись, вполне могущую характеризовать его душевное состояние:

 

Голубые слоники

Бегают по комнате

Бегают и прыгают

Сволочи ушастые =)

 

Нас надо изолировать от общества....женского...в мужское....(из переписки в асе Молка-Анна)...

 

Walter Sullivan:HE IS MORE THAN MAN AND THIS IS MORE THAN LOVE...

 

РУССКИЙ ПАТРИОТ!

 

[Nightmare fan]

 

http://rs.foto.radikal.ru/0708/2c/9ca790f38aa1.gif

[Earth Way Company]

 

 

Так что получается Вам придеться извиниться. Или буду называть Вас ЛГУНЬЕЙ. А "смутные претензии" из моего поста №7541 страница темы 378 так Вами и не рассмотрены.

 

 

 

Вообще-то [Эруфенрито] тогда уж.

Тогда уж Эруфен риидо

 

В-нулевых, если ты попробуешь сказать немцу, что у него надет Галстук, он будет долго тебя бить пока не добьется правильного произношения - Halstuch, и ему будет плевать, что ты мол так говоришь ибо говоришь ты на немецком неправильно.

Во-первых, правил адаптации слов не существует - это да, потому Хальстух в любом случае превратится в Галстук. Но мы сейчас говорим о конкретном словосочетании, которое в русский язык не вошло и никогда не войдет. По этой причине Elfenlied всегда будет Эльфенлид как бы вы не хотели обратного.

Во-вторых, японская версия названия сама является транскрипцией названия на латинице, а это значит, что ретранскрибировать его на русский и выдавать за чистую монету может только полный [варианты ответа].

а) решимости в себе человек

б) идиот

в) , потный, очкастый отаку

:P АЖ

 

 

Почему же? По-моему тут как раз все очевидно. Например, если мы смотрим эротический фильм, пусть даже там будет какой-то сюжетец, мы понимаем, что основная суть тут -- это именно эротика.

Также и в Эльфенлиде. Обратите внимание, что в манге постоянно выполняется одно простое правило: "Как минимум одна сиська за одну главу, как минимум одна кровавая сцена за две главы". По-моему, совершенно ясно, что основной целью автора было показать определенный объем крови и обнаженки. Сюжеты же, в коих народ усиленно пытается искать скрытый смысл, здесь очень вторичны - и более того, завязка является просто пародией на Чобитов, что уже изначально задает несерьезный тон произведению.

 

Обратите внимание: в мультфильме "Ну, погоди!" в каждой серии Волк получает по морде. Либо стеной, либо машиной, либо асфальтом, либо бегемотом. Вывод: основной целью авторов было показать определённый объём мордобоя. :D

 

Меня вообще, честно говоря, удивляет эта дискуссия на 5 страниц о том, как правильно написать "эльфенлид" - с мягким знаком или без мягкого знака, перевести как "эльфийская ложь", или искорежить как "эльфен лайд"... А какая, собственно, разница?

Как бы мы не пытались переводить название, обнаженки и прочей гадости от этого в эльфенлиде, к сожалению, не убавится, да и рисовка персонажей лучше не станет... =(

Так что... какой смысл?

Какой смысл втирать нам, что главное достоинство "Эльфийской песни" - сиськи и оторванные головы. Мы всё равно видим за ними сердца и идеи. ;)

 

ну не видел я этого всего , может смотрел как-то неправильно ? :( не под тем углом ? :(

если в фильме "с легким паром" пол фильма кто то выпимши , это ж не значит что фильм про алкашей :) хоят как посмотреть опять же;)

а так примерно тоже могу сказать , отвратительный фильм , как начали с самого начала бухать в бане, потом в аэропорту , напились до поросячьего визга , в пьяном забытье улетел в питер не тот человек , там неуспев протрезветь опять начал пьянствовать с незнакомой дамой, которая изменив своему мужику , пустилась во все тяжкие , на лицо разложение моральное просто таки !

:) Ты что подставляешься? Сейчас SilentPiramimi скажет, что из-за постоянной многолетней трансляции этого фильма под Новый Год у нас в стране такой большой процент алкашей. Аккуратней надо, коллега.

 

Вас так раздражают сиськи? А может это зависть? ;)

 

Да, Эльфенлид - прибежище гуро и итти, но зато его вряд ли можно упрекнуть в не интересности и вторичности. А его "философия", найденная самими фанатами - куда ощутимее оной в нарочито философских творениях, которые де задают важные вопросы, или не задают важные вопросы, - никому просто не интересно, да и большая часть их крутится вокруг одного и того же.

Здесь же была изображена какая-то выдуманная ситуация, которую можно было бы в неожиданном свете распространить на реальный мир, случайно. И кого-то это зацепило, аниме приобрело популярность, пока, пройдя определенную точку (очень быстро), не превратилось в "попсу". Тогда-то и полезли зрители сиськоеды и появились злостные противники.

Причем масла в огонь подливает тот факт, что ЭЛ понимают все абсолютно по-разному, кто-то отплевывается, кто-то умиляется, но мало кто просто теряет интерес и забивает на него.

Отличная мысль - использую в рецензии.

Опубликовано
Ну и напрасно. Потому что Акума в данном случае занят тем, что отстаивает правильное *произношение* названия "Эльфенлид" (а для голоса раскладки клавиатуры еще не придумано) в противовес всяким "ляйд", "леад" и прочим снам разума. А подробный разбор вопроса "Имеет ли слово на иностранном языке смысл если его записать не латиницей" только вносит ненужную путаницу.

 

Нет. В данном случае я говорю именно о переводе названия аниме. Вся штука в том, что оно называется "Erufen riito" (каной сейчас писать не могу, поэтому пишу ромадзи). Это не транслитерация названия аниме "Elfenlied", а транслитерация в качестве названия аниме. Соответственно, и переводить его нужно так, чтобы на русском получилась транслитерация. "Elfenlied" в оригинале является вторичным. Это четко показано в оупенинге - "Erufen riito" написано шрифтом размером в 2,5-3 раза большим чем "Elfenlied".

Опубликовано
Akuma-san, Хорошо, Акума, пусть будет перевод. Мне лично уже надоело спорить из-за такой ерунды. Давайте еще поспорим, на тему "«Ты долбанная черепаха», или «Ты тупая обезьяна». " (с) Max
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
×
×
  • Создать...

Важная информация