SilentPyramimi Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) Кое-что перепечатала, дабы товарищ Овен не пытался предъявлять смутные претензии %))) Цитату! Кто перевёл Elfenlied как Эльфийская ложь? Если не приведёте буду иметь моральное право НАЗЫВАТЬ ВАС ЛГУНЬЕЙ!! Зачем мне врать? Это и так общепризнанный факт, что фанатики Эльфенлида корежат название как только могут в силу своего недалекого интеллекта."Мне все друзья советуют...Посмотри Эльфийскую ложь...посмотри....а я тут у вас почитала и что то как то...."Пжалста, смотри тут: http://www.hometown.ru/hsh/viewtopic.php?t...p;&start=30Мне еще нравится вот эта цитата: "сиськи это круто! а Элфен Лид много их показывает." Я думаю, лучше охарактеризовать любовь к ЭЛ физически невозможно. К слову, на "Эльфиская ложь" поисковик выдает "Найдено сайтов: 816, документов: 44,774". Страшно даже представь, насколько фанатики обожают ЭЛ, что даже не знают как она правильно называется... ЛОЛ. Изменено 29 августа, 2007 пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
Namizato Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) Мне еще нравится вот эта цитата: "сиськи это круто! а Элфен Лид много их показывает." Я думаю, лучше охарактеризовать любовь к ЭЛ физически невозможно.Девушка,а ничего,что фанаты разные бывают,и отдельные озабоченные личности не есть показатель? Изменено 29 августа, 2007 пользователем Jiraia (смотреть историю редактирования)
hepar Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) Halstuch транслитерируется как Хальcтух (или скорее всего Хальштух), а адаптировалось слово как Галстук.Точно так же как Есть Harry Harrison и Harrison Ford - Гарри Гаррисон и Харрисон форд.Точно так же как Аниме транслитерируется с японского с 'Э' оборотной на конце. Есть правила транскрипции и их надо соблюдать. (Вы ещё спросите как правильно, си или ши ^_^) Изменено 29 августа, 2007 пользователем hepar (смотреть историю редактирования)
19th_аngel Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) Зачем мне врать? А фотку Окамото Линн опять зажало, редиско! (Кстати о сиськах. Тоже наткнулся в своё время...) Изменено 29 августа, 2007 пользователем 19th_аngel (смотреть историю редактирования)
19th_аngel Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 Я хочу предложить [эрфенридо], обсуждаем Вообще-то [Эруфенрито] тогда уж.
Ardeur Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) Есть правила транскрипции и их надо соблюдать.И какой смысл в этих правилах, если через раз "косяк". hepar, почему "адаптировалось" слово как "галстук", да потому что говорили так. Произносили люди слово "гастук". А потом "пришли" разные с псевдологикой а-ля программисты и насоздавали непотребства, согласно которым слово "гастук" должно выглядеть как "Хальстух". Ну и зачем нужен подобный кретинизм?Напоминает анекдот про "купи батон колбасы, если будут яйца - то десяток". Вот то же "аниме", много разве человек пишет как "анимэ".Все это набор глуповатых порою условностей и не более. Ладно, а том что это(конкретное написания EL'а) непринципиально я уже говорил. "Галстуки" это идеально иллюстрируют(если, конечно, нет "правил адаптации" согласно, которые бы объясняли почему в русском слово хальстук не прижилось). Засим можно и откланяться. Вообще-то [Эруфенрито] тогда уж.Отлично, останавлюсь на этом варианте. Если будете голосовать(а это демократический путь решения проблемы) мой голос за вариант "Эруфенрито". Изменено 29 августа, 2007 пользователем Ardeur (смотреть историю редактирования)
ミハイル Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 казалось бы а оч ем спор ?^_^ уважаемая SilentPyramimi а отчего вы так упорно пыьаетесь навязать свою точку зрения ?:D докажите мне что она является прописной истиной :) а потом я с вами соглашусь :)
SilentPyramimi Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) Девушка,а ничего,что фанаты разные бывают,и отдельные озабоченные личности не есть показатель? Бесспорно. Может быть, в куче фанаттиков ЭЛ и есть пара вменяемых людей, которые затесались в это людское месиво исключительно по ошибке или незнанию. Но почему-то этих самых "отдельных озабоченных личностей" среди фанатов ЭЛ по некоторым причинам на редкость много... Уж не знаю -- то ли это своеобразная аудитория тянется к сериалу, то ли это сериал опускает аудиторию до животного уровня... (Кстати о сиськах. Тоже наткнулся в своё время...) Аригато. Я думаю, по этому опусу можно легко проследить психологию среднестатистического фаната ЭЛ:Посмотрел вчера-сегодня аниме "Печальная эльфийская песнь". 14 серий по 25 минут. Так вот - это было время, проведенное мною с пользой, конкретной и осязаемой: я получал удовольствие. Давно не видел фильма, в котором тема сисек была бы пусть не раскрыта, но хотя бы рассмотрена столь всесторонне. Прелестные юные сиськи, едва созревшие для первых ласк и ласк этих застенчиво, трепетно и небезответно жаждущие соседствуют здесь с сиьками, оторванными напрочь, смятыми и растоптанными. Соседствуют столь тесно, что порой не разобрать, где чьи сиськи. Сюжет не перегружен, но повествование, почти всегда линейное, с жирно отчеркнутыми флэшбэками, регулярно взрывается таким фейрверком, что становится непросто проследить судьбу не то, что пары, но даже и одной отдельно взятой сиськи! Блестяще! Серьезно - отличное кино: очень красивое и очень жестокое.Не поленитесь, сгоняйте в Питер, зайдите в ларек на Сенной, купите, стоит то копеечки. Купи и смотри! ELFEN LIEDЕсли сжать до одной фразы, то получается примерно следующая логическая цепочка: "Сиськи-сиськи-сиськи-сиськи-сиськи... КРУУУТА! Народ, дружно все покупаем!!"Дедушка Фрейд был бы вне себя от щастья, прочитав сий опус. казалось бы а оч ем спор ? уважаемая SilentPyramimi а отчего вы так упорно пыьаетесь навязать свою точку зрения ? докажите мне что она является прописной истиной а потом я с вами соглашусь А чего тут доказывать? И так ясно: бессмысленное аниме про мясокровищу и педофилические сиськи, которое разлагает мозг. К тому же убого в плане рисовке персонажей, с обкоцанным сюжетом и снято по неоконченной манге (которая и сама в свою очередь начиналась больше как шуточные додзинси на Чобитов). А вы сами-то разве не понимаете, что аниме, где создатели ставят упор на обнаженку с маленькими девочками и кровавые убийства людей -- это плохо? С таким же успехом можно долго и упорно просвещать народ на тему "почему зоофилическое порно - это плохо" и т.п. Изменено 29 августа, 2007 пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
hepar Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) И какой смысл в этих правилах, если через раз "косяк". hepar, почему "адаптировалось" слово как "галстук", да потому что говорили так. Произносили люди слово "гастук". А потом "пришли" разные с псевдологикой а-ля программисты и насоздавали непотребства, согласно которым слово "гастук" должно выглядеть как "Хальстух". Ну и зачем нужен подобный кретинизм?Напоминает анекдот про "купи батон колбасы, если будут яйца - то десяток". Вот то же "аниме", много разве человек пишет как "анимэ".Все это набор глуповатых порою условностей и не более. Ладно, а том что это(конкретное написания EL'а) непринципиально я уже говорил. "Галстуки" это идеально иллюстрируют(если, конечно, нет "правил адаптации" согласно, которые бы объясняли почему в русском слово хальстук не прижилось). Засим можно и откланяться.Отлично, останавлюсь на этом варианте. Если будете голосовать(а это демократический путь решения проблемы) мой голос за вариант "Эруфенрито".В-нулевых, если ты попробуешь сказать немцу, что у него надет Галстук, он будет долго тебя бить пока не добьется правильного произношения - Halstuch, и ему будет плевать, что ты мол так говоришь ибо говоришь ты на немецком неправильно.Во-первых, правил адаптации слов не существует - это да, потому Хальстух в любом случае превратится в Галстук. Но мы сейчас говорим о конкретном словосочетании, которое в русский язык не вошло и никогда не войдет. По этой причине Elfenlied всегда будет Эльфенлид как бы вы не хотели обратного.Во-вторых, японская версия названия сама является транскрипцией названия на латинице, а это значит, что ретранскрибировать его на русский и выдавать за чистую монету может только полный [варианты ответа].а) решимости в себе человекб) идиотв) , потный, очкастый отаку Изменено 29 августа, 2007 пользователем hepar (смотреть историю редактирования)
Namizato Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) Бесспорно. Может быть, в куче фанаттиков ЭЛ и есть пара вменяемых людей. Но почему-то этих самых "отдельных озабоченных личностей" среди фанатов ЭЛ почему-то на редкость много... Уж не знаю -- то ли это своеобразная аудитория тянется к сериалу, то ли это сериал опускает аудиторию до животного уровня...Я тут почитал немного страниц этой темы,осилил пока до 50-ой страницы.Не сказал бы,что в ней отписывались невменяемые люди,да и тема,хм,голых сисек не проскальзывала ни разу пока. Изменено 29 августа, 2007 пользователем Jiraia (смотреть историю редактирования)
SilentPyramimi Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) Я тут почитал немного страниц этой темы,осилил пока до 50-ой страницы.Не сказал бы,что в ней отписывались невменяемые люди,да и тема,хм,голых сисек не проскальзывала ни разу пока. Так в том-то и дело. Если человеку понравились в первую очередь сиськи и мясокровища, это вовсе не значит, что именно *их* он будет обсуждать на форуме в первую очередь. Вот и по Грин Грину ведь -- нет темы "у кого лучшие сиськи!?", все приличнее на вид -- типа опрос "Лучшая героиня"...Да и Наджике у кого какие трусики никто не обсуждает. Зато все мы прекрасно понимаем, за что людям нравится Наджика. Уж явно не за великий сюжет и глубокий философский смысл... Изменено 29 августа, 2007 пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
19th_аngel Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 SilentPyramimi, Не смей меня игнорировать! Где моя фотка Окамото Линн?! Отвечай, Эльфийская ложь!
hepar Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 Не смей меня игнорировать! Где моя фотка Окамото Линн?! Отвечай, Эльфийская ложь!Do not feed this troll.
Namizato Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 Да и Наджике у кого какие трусики никто не обсуждает. Зато все мы прекрасно понимаем, за что людям нравится Наджика. Уж явно не за великий сюжет и глубокий философский смысл...Наджика-то у меня есть,да только я все никак не решусь ее посмотреть,хватило пока первой серии :wacko: .Хотя с другой стороны,чего вы хотите от создателя Сейлоров?
SilentPyramimi Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) SilentPyramimi, Не смей меня игнорировать! Где моя фотка Окамото Линн?! Отвечай, Эльфийская ложь! Ты думаешь, я копирую себе на комп все, что встречаю на имейджбордах?Фотки выкладывали на западном Ычане, там же еще были фотки войскаста к сериалу. На имейджбордах вообще дофига всякого стаффа по ЭЛ можно найти. Меня, например, позабавил арт с Наной в коробке и Невадой-тян %)))Поистине, такое аниме как ЭЛ порождает таких монстров как Невада-тян. Изменено 29 августа, 2007 пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
ミハイル Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 А чего тут доказывать? И так ясно: бессмысленное аниме про мясокровищу и педофилические сиськи, которое разлагает мозг. К тому же убого в плане рисовке персонажей, с обкоцанным сюжетом и снято по неоконченной манге (которая и сама в свою очередь начиналась больше как шуточные додзинси на Чобитов). А вы сами-то разве не понимаете, что аниме, где создатели ставят упор на обнаженку с маленькими девочками и кровавые убийства людей -- это плохо? С таким же успехом можно долго и упорно просвещать народ на тему "почему зоофилическое порно - это плохо" и т.п. все бы это ничего , да вот одно но.... я уже говорил , каждый видит , лишь от чот хочет . для кого тема сисек избыточно раскрыта, для кого то наоборот нераскрыта , я вот наоборот на сиськи внимания не обращал как от :wacko: ну не в них суть и не в мясорубке :) нет конечно я не спорю кто то считает что исключительно в них потаенный смысл ( а в еве , исключительно в огромных роботах ) по мне так сие творение весьма близко, и Люська очень понимаема , так же как что ей двигало , и почему она делала то что делала , можно конечно в 100000 раз сказать красивые слова, мол де не делай зло, не получишь большее зло, и бобро побеждает зло и все такое прочее да боюсь бесполезны потуги , если вы упорно кроме сисек там ничего не видете , вы все равно не поймете меня , как я не пойму вас с уважением Триум
Ardeur Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 варианты ответаВыбираю все три одновременно!!!!!!!Можно? Можно? Ну пожалуйста!!! Нэ? Нэ? Нэ!?!?!?!?!?!? Посмотрите на ответ в нем есть все: и уверенность, и идиотизм, и отакунутость(кажется так это должно писаться :wacko: ). hepar, я еще раз вам скажу(уже нормально) простую и понятную вещь. Halstuch стал "галстуком" вовсе не потому что какой-то кретин-анимешник Ardeur изобрел машину времени и транспортировался в прошлое, "вбив" этот вариант в историю. Так люди говорили. Так они слово произносили. Вот в этом и суть. А всякие транслитерации - это сплошная условность. От того, что правильнее писать "анимэ"(а не "аниме"), я изменять свое написание этого слова(аниме) не намерен. Потому что оба варианта одинаково далеки от истины. Мне же в свою очередь просто по фигу как писать EL, и на основе этой условности всяких преобразований, я думаю, что человек с логикой отличной от той, согласно которой он будет бесконечность крутить листок с надписями "переверни на другую сторону", должен понимать, что занимать принципиальную позицию в данном вопросе как минимум глуповато.
SilentPyramimi Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 29 августа, 2007 (изменено) все бы это ничего , да вот одно но.... я уже говорил , каждый видит , лишь от чот хочет . для кого тема сисек избыточно раскрыта, для кого то наоборот нераскрыта , я вот наоборот на сиськи внимания не обращал как от ну не в них суть и не в мясорубке Почему же? По-моему тут как раз все очевидно. Например, если мы смотрим эротический фильм, пусть даже там будет какой-то сюжетец, мы понимаем, что основная суть тут -- это именно эротика. Также и в Эльфенлиде. Обратите внимание, что в манге постоянно выполняется одно простое правило: "Как минимум одна сиська за одну главу, как минимум одна кровавая сцена за две главы". По-моему, совершенно ясно, что основной целью автора было показать определенный объем крови и обнаженки. Сюжеты же, в коих народ усиленно пытается искать скрытый смысл, здесь очень вторичны - и более того, завязка является просто пародией на Чобитов, что уже изначально задает несерьезный тон произведению. Мне же в свою очередь просто по фигу как писать EL, и на основе этой условности всяких преобразований, я думаю, что человек с логикой отличной от той, согласно которой он будет бесконечность крутить листок с надписями "переверни на другую сторону", должен понимать, что занимать принципиальную позицию в данном вопросе как минимум глуповато. Меня вообще, честно говоря, удивляет эта дискуссия на 5 страниц о том, как правильно написать "эльфенлид" - с мягким знаком или без мягкого знака, перевести как "эльфийская ложь", или искорежить как "эльфен лайд"... А какая, собственно, разница? Как бы мы не пытались переводить название, обнаженки и прочей гадости от этого в эльфенлиде, к сожалению, не убавится, да и рисовка персонажей лучше не станет... =(Так что... какой смысл? Изменено 29 августа, 2007 пользователем SilentPyramimi (смотреть историю редактирования)
hepar Опубликовано 30 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 30 августа, 2007 hepar, я еще раз вам скажу(уже нормально) простую и понятную вещь. Halstuch стал "галстуком" вовсе не потому что какой-то кретин-анимешник Ardeur изобрел машину времени и транспортировался в прошлое, "вбив" этот вариант в историю. Так люди говорили. Так они слово произносили. Вот в этом и суть. А всякие транслитерации - это сплошная условность. От того, что правильнее писать "анимэ"(а не "аниме"), я изменять свое написание этого слова(аниме) не намерен. Потому что оба варианта одинаково далеки от истины. Мне же в свою очередь просто по фигу как писать EL, и на основе этой условности всяких преобразований, я думаю, что человек с логикой отличной от той, согласно которой он будет бесконечность крутить листок с надписями "переверни на другую сторону", должен понимать, что занимать принципиальную позицию в данном вопросе как минимум глуповато.Опять-таки:В-нулевых, "Галстук" - так говорили русские, но так <никогда> не говорили немцы.Во-первых, транскрипция используется только для передачи не заимствованных слов и обеспечивает максимально точную и однообразную конвертацию согласно правилам, знаков одного алфавита в другой. На то, как читается и пишется слово, <уже> существующее в языке, причем, неважно каким образом оно туда попало, правила транскрипции не распространяются. Именно поэтому галстук - единственно верная форма записи данного понятия. Что до "аниме", дело обстоит несколько сложнее, потому как слово действительно было адаптировано (хоть это пока и не закреплено документально), но в русском языке оно ничего не обозначает, а лишь ссылается на термин иностранного происхождения, транскрибируемый по правилам киридзи, таким образом, оба варианта записи являются правильными.В-третьих, оба варианта записи одинаково близки к истине, достаточно послушать нэтив спикера.В-четвертых, занимать позицию по вопросу транслитерации - абсолютно не глупо. Потому что это - один из разделов общей системы правил русского языка. Посягая на одну их часть вы посягаете на всё их многообразие. Не нравится что слова пишутся не как слышатся? - Езжай в союзную республику Беларусь (т.е. в Бабруйск :wacko:) и резвись с кириллицей сколько хочешь.
ミハイル Опубликовано 30 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 30 августа, 2007 (изменено) Почему же? По-моему тут как раз все очевидно. Например, если мы смотрим эротический фильм, пусть даже там будет какой-то сюжетец, мы понимаем, что основная суть тут -- это именно эротика. Также и в Эльфенлиде. Обратите внимание, что в манге постоянно выполняется одно простое правило: "Как минимум одна сиська за одну главу, как минимум одна кровавая сцена за две главы". По-моему, совершенно ясно, что основной целью автора было показать определенный объем крови и обнаженки. ну не видел я этого всего , может смотрел как-то неправильно ?:P не под тем углом ?:( если в фильме "с легким паром" пол фильма кто то выпимши , это ж не значит что фильм про алкашей :wacko: хоят как посмотреть опять же:)а так примерно тоже могу сказать , отвратительный фильм , как начали с самого начала бухать в бане, потом в аэропорту , напились до поросячьего визга , в пьяном забытье улетел в питер не тот человек , там неуспев протрезветь опять начал пьянствовать с незнакомой дамой, которая изменив своему мужику , пустилась во все тяжкие , на лицо разложение моральное просто таки ! Изменено 30 августа, 2007 пользователем trium (смотреть историю редактирования)
hepar Опубликовано 30 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 30 августа, 2007 (изменено) Как бы мы не пытались переводить название, обнаженки и прочей гадости от этого в эльфенлиде, к сожалению, не убавится, да и рисовка персонажей лучше не станет... =(Так что... какой смысл?Вас так раздражают сиськи? А может это зависть? :wacko: Да, Эльфенлид - прибежище гуро и этти, но зато его вряд ли можно упрекнуть в не интересности и вторичности. А его "философия", найденная самими фанатами - куда ощутимее оной в нарочито философских творениях, которые де задают важные вопросы, или не задают важные вопросы, - никому просто не интересно, да и большая часть их крутится вокруг одного и того же. Здесь же была изображена какая-то выдуманная ситуация, которую можно было бы в неожиданном свете распространить на реальный мир, случайно. И кого-то это зацепило, аниме приобрело популярность, пока, пройдя определенную точку (очень быстро), не превратилось в "попсу". Тогда-то и полезли зрители сиськоеды и появились злостные противники. Причем масла в огонь подливает тот факт, что ЭЛ понимают все абсолютно по-разному, кто-то отплевывается, кто-то умиляется, но мало кто просто теряет интерес и забивает на него. Изменено 30 августа, 2007 пользователем hepar (смотреть историю редактирования)
Max- Опубликовано 30 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 30 августа, 2007 (изменено) Господа «филологи», может так:Эльфенлид - новое слово (имя собственное), обозначающее аниме «Эльфийская песня». Появилось и употребляется в Интернете, на тематических сайтах и форумах.И в русском языке всё же слово Эльф, а не Элф. Интересно, что в первой половине XX века писали Вердён (город такой), а потом стали писать Верден. Почему? Более созвучно... Кстати, эльф - это сказочное, мифологическое существо. Так что хотя бы поэтому в названии аниме «Эльфийская песня» имеется смысл… SilentPyramimi, не будите во мне зверя. А то начитаюсь я Вас, и напишу хентайную сцену в своей пьесе с Вашим участием. (Я тут писать начал - вдохновили… ;) ) Изменено 30 августа, 2007 пользователем Max- (смотреть историю редактирования)
oven666 Опубликовано 30 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 30 августа, 2007 Кое-что перепечатала, дабы товарищ Овен не пытался предъявлять смутные претензии %))) Зачем мне врать? Это и так общепризнанный факт, что фанатики Эльфенлида корежат название как только могут в силу своего недалекого интеллекта."Мне все друзья советуют...Посмотри Эльфийскую ложь...посмотри....а я тут у вас почитала и что то как то...."Пжалста, смотри тут: http://www.hometown.ru/hsh/viewtopic.php?t...p;&start=30Мне еще нравится вот эта цитата: "сиськи это круто! а Элфен Лид много их показывает." Я думаю, лучше охарактеризовать любовь к ЭЛ физически невозможно. К слову, на "Эльфиская ложь" поисковик выдает "Найдено сайтов: 816, документов: 44,774". Страшно даже представь, насколько фанатики обожают ЭЛ, что даже не знают как она правильно называется... ЛОЛ. гражданин(ка) произнесший(ая) данную фразу 1) не смотрел ещё Эльфийскую Песнь - следовательно не может считаться её фанатом.2)за 8 месяцев написал 2600 постов т.е. вероятно является флудером, не заботящимся о содержании своих постов - лишь бы написать.3) имеет следующую подпись, вполне могущую характеризовать его душевное состояние: Голубые слоники Бегают по комнате Бегают и прыгают Сволочи ушастые =) Нас надо изолировать от общества....женского...в мужское....(из переписки в асе Молка-Анна)... Walter Sullivan:HE IS MORE THAN MAN AND THIS IS MORE THAN LOVE... РУССКИЙ ПАТРИОТ! [Nightmare fan] http://rs.foto.radikal.ru/0708/2c/9ca790f38aa1.gif [Earth Way Company] Так что получается Вам придеться извиниться. Или буду называть Вас ЛГУНЬЕЙ. А "смутные претензии" из моего поста №7541 страница темы 378 так Вами и не рассмотрены. Вообще-то [Эруфенрито] тогда уж.Тогда уж Эруфен риидо В-нулевых, если ты попробуешь сказать немцу, что у него надет Галстук, он будет долго тебя бить пока не добьется правильного произношения - Halstuch, и ему будет плевать, что ты мол так говоришь ибо говоришь ты на немецком неправильно.Во-первых, правил адаптации слов не существует - это да, потому Хальстух в любом случае превратится в Галстук. Но мы сейчас говорим о конкретном словосочетании, которое в русский язык не вошло и никогда не войдет. По этой причине Elfenlied всегда будет Эльфенлид как бы вы не хотели обратного.Во-вторых, японская версия названия сама является транскрипцией названия на латинице, а это значит, что ретранскрибировать его на русский и выдавать за чистую монету может только полный [варианты ответа].а) решимости в себе человекб) идиотв) , потный, очкастый отаку :P АЖ Почему же? По-моему тут как раз все очевидно. Например, если мы смотрим эротический фильм, пусть даже там будет какой-то сюжетец, мы понимаем, что основная суть тут -- это именно эротика. Также и в Эльфенлиде. Обратите внимание, что в манге постоянно выполняется одно простое правило: "Как минимум одна сиська за одну главу, как минимум одна кровавая сцена за две главы". По-моему, совершенно ясно, что основной целью автора было показать определенный объем крови и обнаженки. Сюжеты же, в коих народ усиленно пытается искать скрытый смысл, здесь очень вторичны - и более того, завязка является просто пародией на Чобитов, что уже изначально задает несерьезный тон произведению. Обратите внимание: в мультфильме "Ну, погоди!" в каждой серии Волк получает по морде. Либо стеной, либо машиной, либо асфальтом, либо бегемотом. Вывод: основной целью авторов было показать определённый объём мордобоя. :D Меня вообще, честно говоря, удивляет эта дискуссия на 5 страниц о том, как правильно написать "эльфенлид" - с мягким знаком или без мягкого знака, перевести как "эльфийская ложь", или искорежить как "эльфен лайд"... А какая, собственно, разница? Как бы мы не пытались переводить название, обнаженки и прочей гадости от этого в эльфенлиде, к сожалению, не убавится, да и рисовка персонажей лучше не станет... =(Так что... какой смысл?Какой смысл втирать нам, что главное достоинство "Эльфийской песни" - сиськи и оторванные головы. Мы всё равно видим за ними сердца и идеи. ;) ну не видел я этого всего , может смотрел как-то неправильно ? :( не под тем углом ? :( если в фильме "с легким паром" пол фильма кто то выпимши , это ж не значит что фильм про алкашей :) хоят как посмотреть опять же;)а так примерно тоже могу сказать , отвратительный фильм , как начали с самого начала бухать в бане, потом в аэропорту , напились до поросячьего визга , в пьяном забытье улетел в питер не тот человек , там неуспев протрезветь опять начал пьянствовать с незнакомой дамой, которая изменив своему мужику , пустилась во все тяжкие , на лицо разложение моральное просто таки ! :) Ты что подставляешься? Сейчас SilentPiramimi скажет, что из-за постоянной многолетней трансляции этого фильма под Новый Год у нас в стране такой большой процент алкашей. Аккуратней надо, коллега. Вас так раздражают сиськи? А может это зависть? ;) Да, Эльфенлид - прибежище гуро и итти, но зато его вряд ли можно упрекнуть в не интересности и вторичности. А его "философия", найденная самими фанатами - куда ощутимее оной в нарочито философских творениях, которые де задают важные вопросы, или не задают важные вопросы, - никому просто не интересно, да и большая часть их крутится вокруг одного и того же. Здесь же была изображена какая-то выдуманная ситуация, которую можно было бы в неожиданном свете распространить на реальный мир, случайно. И кого-то это зацепило, аниме приобрело популярность, пока, пройдя определенную точку (очень быстро), не превратилось в "попсу". Тогда-то и полезли зрители сиськоеды и появились злостные противники. Причем масла в огонь подливает тот факт, что ЭЛ понимают все абсолютно по-разному, кто-то отплевывается, кто-то умиляется, но мало кто просто теряет интерес и забивает на него.Отличная мысль - использую в рецензии.
Akuma-san Опубликовано 30 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 30 августа, 2007 Ну и напрасно. Потому что Акума в данном случае занят тем, что отстаивает правильное *произношение* названия "Эльфенлид" (а для голоса раскладки клавиатуры еще не придумано) в противовес всяким "ляйд", "леад" и прочим снам разума. А подробный разбор вопроса "Имеет ли слово на иностранном языке смысл если его записать не латиницей" только вносит ненужную путаницу. Нет. В данном случае я говорю именно о переводе названия аниме. Вся штука в том, что оно называется "Erufen riito" (каной сейчас писать не могу, поэтому пишу ромадзи). Это не транслитерация названия аниме "Elfenlied", а транслитерация в качестве названия аниме. Соответственно, и переводить его нужно так, чтобы на русском получилась транслитерация. "Elfenlied" в оригинале является вторичным. Это четко показано в оупенинге - "Erufen riito" написано шрифтом размером в 2,5-3 раза большим чем "Elfenlied".
Кuu Опубликовано 30 августа, 2007 Жалоба Опубликовано 30 августа, 2007 Akuma-san, Хорошо, Акума, пусть будет перевод. Мне лично уже надоело спорить из-за такой ерунды. Давайте еще поспорим, на тему "«Ты долбанная черепаха», или «Ты тупая обезьяна». " (с) Max
Рекомендуемые сообщения