Перейти к содержанию
Обновление форума

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1075945

electro

Слишком скептически относишься к этому.

Как минимум 6 человек в моей группе заинтересовались аниме, после просмотра шамана и кеншина. И теперь каждый день настырно требуют, чтобы я чтонить принес.

  • Ответов 145
  • Просмотры 25,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано
comment_1077971

Barmunk

А у меня в группе такая ситуция: после увиденного аниме по тв половина народа не очень хорошо отнеслась к аниме (даже к Хелсингу). Пока каждому не принес Миядзаки, Алхима и Еву (с закадровым) стебали аниме только так... Но вообще и были люди, которые сразу прикололись (но не после СТС, а после некоторых MC-шных с мтв)... Что характерно, это были любители авторского кино (т.е. более адаптированные люди).

 

Maeghgorre

Открою страшную тайну: последнее, что должно волновать человека при осмыслении его интересов это как раз мнение окружающих. В конце концов, он аниме будет дома смотреть, а не на работе или в ночном клубе.

На осмысление интересов мнение окружающих действительно не влияет, но мне лично неприятно когда мои интересы понимают не правильно. А скрывать их как что-то постыдное я не хочу.

 

В общем отказываюсь спорить. Показы ещё будут, и качество озвучки, надеюсь, будет улучшаться. Люди со временем вникнут в тему. И даже те кто играет в пятирублевые автоматы и употребляет героин подсядут на аниме, и восславят новое аниме-зависимое общественное сознание. (шутка) :rolleyes:

Изменено пользователем electro (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1080383

Почему вы говорите что озвучка лучше чем у МС.

Актёры то одни и те-же.

Они только и могут что озвучивать "мультяшки" "детскими" голосами.

Даже если постараются то не смогут нормально озвучить.

20 лет гнать лажу (примерно столько у нас зарубежная анимация показывается) - это уже не излечимо.

Опубликовано
comment_1089480
Такое чувство, что в России никогда не будет правильной политики относительно аниме. Все сериалы, что я видела по ТВ озвучивались голосами каких - то даунов. Мнение людей всегда было "хорошим", но теперь так вообще.

Изменено пользователем Rin Reoko (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1090544

Можно высказать им свое дружное анимешное "фи", например :lol: Тут: http://club.ctc-tv.ru/viewtopic.php?p=86674#86674

Только едва ли это что-то изменит...

Изменено пользователем StasyRed (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1098847
Круто их там на форуме, но блин и правда , как всё было так и осталось. Меня это добивает, хотя благодаря СТС и фанфикам мне захотелось прикупить шамана, но Кеншин с их озвучкой напроч отбил у меня желание смотреть этот сериал, хотя лежит в пенале он уже 100 лет.
Опубликовано
comment_1099251
пфе,ужасный перевод...весь сериал портит,и сооотсвенно репутацию аниме в общем...ну по сравнению с СТС, МТВ более продвинуто в этом плане,там дубляж поверх голосов сейю...слышно и тех и тех...и перевод не такой детский...
Опубликовано
comment_1099456

2 Rin Reoko

...благодаря СТС и фанфикам мне захотелось прикупить шамана, но Кеншин с их озвучкой напроч отбил у меня желание смотреть этот сериал...

 

Может, тогда стоит тоже начать с фанфиков - лечить СТСную заразу, так сказать, гомеопатическими мерами :). А там, глядишь, и сериал захочется посмотреть :)

Опубликовано
comment_1099511

Рискую повториться и прослыть антиамериканистом, но вердикт мой трансляции Кеншина по СТС таков:

Елси вещь нужно испортить, ее надо продать американцам, они оставят видеоряд неизменным (хотя могут в видео ряд и статую свободы добавить), а вот озвучат его на манер собственный, ввинчивая свою национальную идею в голову доверчивых зрителей. Все диалоги сериала стали штампами из мультфильмов и комиксов г-на Марвела. Русские же переводчики не посторались ни на ёту, переводя, переосмысиль текст, уничножить суперменский пафос, сравнить с оригиналом.

Я являюсь страсным фанатом сериала о Бродяе Кеншине, не выносить подобое безобразие не в силах. Не могу разделить радость тех, кто видит в трансляции по СТС новую победу отаку по пути к мировому господсту. Товарищи, нас обманывают!

  • 1 месяц спустя...
Опубликовано
comment_1199662

Я к сожалению не являюсь профессиональным анимешником, я всего лишь любитель, и поэтому все аниме кторое я видела в своей жизни - это то, что показывали по тв, хотя мне очень хотелось бы посмотреть нормальное аниме с субтитрами без вырезаний и дурацких сокращений...

Кеншин меня впечатлил, хотя перевод на мой взгляд наитупейший, даром что я не слышала оригинальной озвучки((

Но мя просто бесит что героев озвучивают какие-то писклявые тетки, которые до этоо озвучивали каких-нить телепузиков и дядьки котиорые дублируют тупые америкосовские комедии, и что самое печальное - пипл хавает это не поморщившись. Еще удобно смотреть аниме по телеку если идет синхронный перевод - тогда можно хотя бы закрыть глаза на русскую озвучку и слушать голос который присвоили персонажу изначально.

Опубликовано
comment_1217524
да,озвучка,конечно..писклявые голоса героинь и бои"мартовских котов" между мужскими героями-эт ужасно..но для тех,кто толлько просто любитель это в полне нормально(т.к. больше ничего другого они особо и не видели).Но есть надежда,что увидев такое нечто,многие заинтересуются аниме по-настоящему...^-^
Опубликовано
comment_1221766
Мне не нравится Кенсин на ТВ. Перевели галимо, да и после ОВА'шки мне не хочется смотреть на эти кривляния, громкие названия ударов и бои на скорости, приближённой к сверхзвуковой Т_Т
  • 4 недели спустя...
Опубликовано
comment_1297423
По-моему критиковать тв по Кеншину бессмысленно, это уже обсуждали, мне к примеру наоборот нравится этот сериал обилием названий школ и приёмов, это личное дело каждого! Другое дело, когда речь идёт о русской озыучке, она не нравится практически всем, кто хоть раз смотрел это аниме без неё, на языке оригинала!! Просто на СТС не знают как надо озвучивать аниме и вообще считают анимешные сериалы сравнимыми с американскими!=( Потому переводят их примерно так же, несмотря на то, что кеншин мне кажется куда менее детский, куда более эмоциональный. Достаточно сравнить перевод кеншина с переводом весёлых анимашек (мультсериал, частью которого были пинки и брэйн), да там по-моему даже голоса создали один в один, а сама продукция согласитесь несравнима!
Опубликовано
comment_1298228
кеншин мне кажется куда менее детский, куда более эмоциональный.

А что же в Кенсине ТВ такого взрослого, простите? Сериал, при всей моей любви к нему, изначально расчитан на мальчиков подросткового возраста. Если вы его обожествляете и видите нечто большее - это сугубо ваши проблемы, по-моему.

Опубликовано
comment_1300892

Ну все тут начали говорить гадости про русскую озвучку, не скрою, что звуки вроде "ки-ияаа" сильно раздражают. Кроме того перевод песен меня тоже всегда откровенно бесил (или тоже пойте, или оставте песни без перевода). Голоса мне тоже не впечатлили, но это только потому, что я смотрела оригинал с сабами. Кстати сейю Кеншина мне в аниме совсем не понравился (вернее не понравилась).

Собственно говоря, тем кто не слышал оригинальных голосов, будет глубоко наплевать на озвучку (кроме вышеуказанных звуков).

Ну и что такого что СТС-овский релиз якобы смотрят "не настоящие анимешники". Лично я не умру от того что появятся новые фанаты, аналогом которых в свое время стали шаманисты, хеллсинговцев и т. д.

Вывод: пусть показывают, нам ведь в сущьности все равно мы с сабами на компе или на DVD посмотрим , а новичкам в аниме -приятно.

  • 1 год спустя...
Опубликовано
comment_1943023
После того, как мне в руки попали 4 пиратских диска с этим сериалом, срипанным с СТС, у меня возник вопрос по поводу выпадения серий в переводе. Дело в том, что 91-я серия на диске отличается от 91-й на японском, это совершенно разные серии. Что же там такое, на этих дисках? Сериал я ещё не смотрел и пока, к сожалению, некогда.
  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_1949473

В защиту нашей озвучки могу сказать только одно ... слушал еще и американский вариант - он ИМХО в сто раз хуже русского =) Там я просто не мог спокойно все это слушать - бред полнейший...

А в целом отношение - уж лучше такой Кеншин, чем вообще никакой =) А то многие даже не знают, что такое аниме и манга были =)

Опубликовано
comment_1950124

 

На тех 4-ых дисках не хватает нескольких серий, а некоторые перепутаны местами...

Вот такой подход....

Изменено пользователем Кенсин Химура (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.