raraAvis Опубликовано 30 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 30 апреля, 2006 Японский понравился, хотя в американском главных гкроев не путаешь - уж очень японцы друг на друга похожи. :ph34r: Цитата
Raynor Опубликовано 1 мая, 2006 Жалоба Опубликовано 1 мая, 2006 Люди, поднимите руки кого напугал японский звонок! Я был в шоке... от тупости фильма. И это ужасы? Да вы что! Даже фильмом не назовешь - какая-то дешевая любительская съемка. Бессмысленные сцены и диалоги. А режиссура... да ее вообще нет. Потрясла сцена, где они вычерпывали воду из колодца. Мужик зачерпывал, а несчастная женщина вытаскивала. И только под конец до него доперло поменяться ролями. Кажется хуже быть просто не может, но вторая серия обновила мои представления об убогости - прям увебольщина какая-то. Звонок 0 ничуть не лучше.Я уж не говорю про актерскую игру, но многие любительские фильмы сняты куда лучше.Чего-то я разошелся... от обиды наверное, говорили "такой фильм, так страшно".Американский Звонок впрочем понравился. Там по крайней мере и режиссура и актеры на уровне. И атмосфера... Цитата
Kyoko Опубликовано 9 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 9 ноября, 2006 пришла я, такая вся новенькая, никем пока не руганная, и с размаху дала по рогам. Значит, так, дорогие мои любители голливудщины.Попросила бы.Японское кино - это не вам не европа.Вам интересно смотреть откровенно прогнозируемые фильмы?о да, эта орущая красотка, о даааа, эти мерзостные трупики... о дааа... какие звуки на фоне.А слабо кожей ощутить тишину?А слабо не ржать над японцами как над явлением?А слабо попытаться понять, что ваще там происходит, м?И, наконец, чтобы понять эти "бессмысленные сцены и диалоги", можно книжечку в ручки взять и почитать. Ага-ага, прикиньте, оно ж все по книжечке снято... а книжечек-то аж четыре штуки... Если кому-то вдруг станет интересно - автор Кодзи Судзуки. Там все понятно. Честно. И, да, Raynor, я тяну руку, тяну руку изо всех сил! мне было страшно. Ибо америкосские ужастики так предсказуемы, что уже даже "эффект неожиданности" перестает быть таковым. если затихает музыка на фоне - жди беды за углом.Я понимаю, хочется расслабиться...устройстве, зовимом "многострадальный моск", кнопочку "on", и постараемся ВНИКНУТЬ.... Скажу отдельно о ремейках.Ошибка природы по определению.Европизированно... нет, американизированно, отупизированно... ну, как раз для недалеких получилось. Это было мое ИМХО.Яростное.и пусть меня хоть трижды забанят. Но отдельные посты в данной теме меня откровенно порадовали, ибо не извелись в нашем стане ценители))____Любящая и гуманная Кёко. Цитата
Samael-sama Опубликовано 9 ноября, 2006 Жалоба Опубликовано 9 ноября, 2006 Первый американский не впечатлил совсем. Ну не могут американцы понять, что экшн не вегда к месту в таких фильмах. Нападающие на главгероиню телевизоры и мухи, непонятно откуда взявшиеся в наглухо замурованном колодце вообще улыбнули. Как и мухи "снятые" с кинопленки. Вообще - "эффект присутствия" на полную! Зато хорошо обыграли сцену с Брайаном Коксом, из второй части оригинального японского. Правда грим Самары ни в какую не идет по сравнению с диким обезумевшим взглядом Садако - взглядом человека, замурованного заживо. Второй американский снимал сам Наката, потому он еще более менее (жаль, не он сценарий писал). Короче, американский, как я посмотрю, нравится в основном тем, кто до этого японский не смотрел. Цитата
Dora-chan Опубликовано 28 января, 2010 Жалоба Опубликовано 28 января, 2010 (изменено) Посмотрела вчера первый Звонок. Сразу после прочтения книги. Само собой японский. Не впечатлило! Приятно видеть на экране японские лица, слышать японскую речь и узнавать отдельные эпизоды из книги, но не более чем. И от книги отклонились изрядно и до хоррора не дотянули. Понятно, что нельзя вместить всё содержание и чем-то надо жертвовать, но всё же не до такой степени. В очередной раз убеждаюсь, что по хорошей книге, нельзя поставить столь же хороший фильм :) Единственная сцена, которую я вполне оценила, так это нежно обнимающая бренные останки Садако ГГ. На мой взгляд проникновенно получилось.Со временем возможно соберусь посмотреть другие части в японской постановке. Может они порадуют больше?) Изменено 28 января, 2010 пользователем Dora-chan (смотреть историю редактирования) Цитата
Samael-sama Опубликовано 28 января, 2010 Жалоба Опубликовано 28 января, 2010 Книга и фильмы мало связаны. Наката снял именно хорор, а не смесь бульдога с носорогом (как у Судзуки). А вот экранизация второй книги ("Спираль") - как раз полностью по книге. То есть, смотреть неимоверно скучно. Цитата
Dora-chan Опубликовано 28 января, 2010 Жалоба Опубликовано 28 января, 2010 Книга и фильмы мало связаны.Это и ежу понятно. На просмотр меня сподвигла именно книга, надеялась, что фильм хотябы отчасти передаст настроение книги.То есть, смотреть неимоверно скучно.Почему скучно? Из-за отсутствия злобных призраков? хDD Цитата
barmy Опубликовано 28 января, 2010 Жалоба Опубликовано 28 января, 2010 На просмотр меня сподвигла именно книга, надеялась, что фильм хотябы отчасти передаст настроение книги.Я перестал надеяться и бросил смотреть после первого фильма. Цитата
Dora-chan Опубликовано 28 января, 2010 Жалоба Опубликовано 28 января, 2010 barmy, а я всё ещё надеюсь :lol: Тем более в первом фильме меня зацепила-таки сцена в колодце, а вдруг и дальше приятные сюрпризы появятся? Цитата
Samael-sama Опубликовано 28 января, 2010 Жалоба Опубликовано 28 января, 2010 Почему скучно? Из-за отсутствия злобных призраков?Нет, просто это очень невразумительная и занудная недо-мистика (во второй книге автор только начал переходить в фантастику). Одно дело читать это, другое дело - смотреть.Ей Богу, с призраками удачнее вышло. Цитата
Dora-chan Опубликовано 28 января, 2010 Жалоба Опубликовано 28 января, 2010 (изменено) Samael-sama, я уже поняла, что книги мне действительно нравятся, а к фильмам просто спортивный интерес. Как уже сказала выше:а вдруг и дальше приятные сюрпризы появятся? Изменено 28 января, 2010 пользователем Dora-chan (смотреть историю редактирования) Цитата
koshechka-97 Опубликовано 31 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 31 августа, 2010 Американский больше понравился чем японский Цитата
Limm Опубликовано 31 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 31 августа, 2010 Модераториалkoshechka-97, 3 дня РО, флуд Цитата
Пустота Опубликовано 7 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 7 сентября, 2010 Обожаю и Японскую и Амнриканскую версию! Хорошо когда в кино показывают смерть. Цитата
shapo4ka Опубликовано 27 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 27 октября, 2010 американский звонок первый понравился, а японский видела только второй - и там такой брэд, что даже грустно стало - ведь говорили что японские звонки страшнее... Цитата
Samael-sama Опубликовано 27 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 27 октября, 2010 Они и страшнее, но только оригиналы. Вторые части обе делал Наката, обе страшноваты и бредовы. Цитата
shapo4ka Опубликовано 28 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 28 октября, 2010 Они и страшнее, но только оригиналы. Вторые части обе делал Наката, обе страшноваты и бредовы.Правда? Другими словами если скачать японскую версию (1998 года кажется) то от увиденного волосы дыбом встанут не хуже, чем от просмотра первой американской версии? Я просто не знаю: качать-не качать, а то всякий трэш и слабые закосы под ужастик мне уже порядком надоели :) Цитата
Samael-sama Опубликовано 30 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 30 октября, 2010 Это очень индивидуально, как и понятие "страшно". Японский оригинал (без упоминания первоисточника - книги) больше на атмосферу давит, чем на грим и всякие эффекты, типа фокусов с пленкой, лошадей и телевизоров, падающих на голову. Как квайдан он почти не уступает "Темным водам" Наката. Цитата
Кремль Опубликовано 30 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 30 октября, 2010 Лайф-триллер, не больше... Я не выпендриваюсь, честно, но это слишком скучно для ужастика, просто для сюжетного триллера... А американская версия вообще попкорн <_< Главное - как перессказ сюжета укладывается в две строчки, так и все фильмы эмоционально туда уложились. Цитата
Deimos Опубликовано 14 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 14 ноября, 2010 (изменено) Прочёл первый роман. Смотрел (давно) обе американские и (вчера) первую японскую (вторая - "Спираль" - ждёт своей очереди после прочтения соответствующей книги) части фильмов. Американский "Звонок" понравился больше, да и напугал, если честно, гораздо сильнее. В японском, как показалось, слишком много сюжетных дыр и притянутых за уши объяснений происходящему, а в отсутствии спецэффектов - на сюжете всё внимание... у американцев подобного либо не было, либо как-то не бросалось в глаза. Впрочем, надо будет пересмотреть их версию. Изменено 15 ноября, 2010 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.