Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Задерживают, а это не очень то и приятно.

715315[/snapback]

У книжных издательств всё точно так же - сообщают одну дату, а выходит или позже (чаще всего), или раньше (редко, но бывает). Я лично уже к любой официальной дате выпуска автматом добавляю 1-2 недели, плюс неделя пока книга доберётся до магазинов Питера.

 

Привыкайте... :lol:

Опубликовано
^__________^ какое горе ...на недели задержали выпуск манги

Игрушки вон ваабще бывает  выпуск переносят на год на два ....  и ни чего ... ценители ждут  ...

а вы ...недели

715263[/snapback]

Несопостовимо уже хотя бы по трудоёмкости производства.

Разве что скорость локализации похожа. Если хочешь чтобы был качественынй перевод нужен ни один месяц.

К тому же томик манги читается от силы час. Игры же в среднем проходятся от 20 часов и выше и некотоыре из них для полного раскрытия сюжета требуют неоднократного прохождения.

Опубликовано
Если хочешь чтобы был качественынй перевод нужен ни один месяц.

715958[/snapback]

Либо "не один", либо "ни одного". По логике реплики - первое. Т.о. вопрос: откуда взяты такие сроки? С потолка? Или у вас богатый опыт подобного рода деятельности?

Опубликовано
Либо "не один", либо "ни одного". По логике реплики - первое.

Спасибо за исправления. Временами при набивке текста меня хватает только на остлеживание верного регистра клавиатуры. На всё остальное уже здоровья не хватает.

 

Т.о. вопрос: откуда взяты такие сроки? С потолка? Или у вас богатый опыт подобного рода деятельности?

717989[/snapback]

Угу. Богатый жизненный опыт переводчика сабов. ;)

 

С мангой дело обстаит примерно так же.

Хотя всё зависит от того как расставить приоритеты.

Если нанять 7-8 переводчиков и каждому по главе манги дать -

тогда дело пойдёт значительно быстрее.

А если единственному переводчику задерживать зарплату - дело будет тянуться до бесконечности.

И это я ещё не упоминал зеркалирование и вписывание эффектов.

Вообщем для коллектива из 2-3 человек месяц - весьма неплохой результат.

Опубликовано
С мангой дело обстаит примерно так же.

Хотя всё зависит от того как расставить приоритеты.

Кхм... Вот глупости. Сабы сабами, а сроки с потолка взяты. У меня на перевод одного тома уходит значительно меньше месяца. На качество еще никто не жаловался, а текста там дикое количество. ;)

Хотя не отрицаю, что перевод с японского не сравнить с переводом с английского.

Опубликовано
И это я ещё не упоминал зеркалирование и вписывание эффектов.

717999[/snapback]

Стоп. Речь о переводе шла, верно? Я ваши слова понял именно так. Его можно сделать быстро. Он работу над томом не тормозит.

 

Вообщем для коллектива из 2-3 человек месяц - весьма неплохой результат.

717999[/snapback]

Я тоже так думаю.

Опубликовано
Если нанять 7-8 переводчиков и каждому по главе манги дать - тогда дело пойдёт значительно быстрее.

717999[/snapback]

Угу, при этом всё должно быть выдержанно в едином стиле, что накладывает определённые ограничения на скорость, т.к. требует ещё более внимательной проверки корректором.

Имхо.. ;)

Опубликовано
у меня тут такой вопросик: в Ригу Ранму завозят или нет? если да, то как часто? на сайте Сакуры-пресс написан адрес в Риге, где можно купить их книги, но относится ли это к манге ?
Опубликовано
Угу, при этом всё должно быть выдержанно в едином стиле, что накладывает определённые ограничения на скорость, т.к. требует ещё более внимательной проверки корректором.

Имхо.. ^_^

718038[/snapback]

эээ... Вот как раз стиль в сабже... скажем так: получился весьма усреднённый. Тоесть почти машинный. ИМХО.

Дополнительная правка ему бы точно не помешала.

Опубликовано
Стоп. Речь о переводе шла, верно? Я ваши слова понял именно так. Его можно сделать быстро. Он работу над томом не тормозит.

718019[/snapback]

Ну я с японского не переводил, но предполагаю, что он ГАРАЗДО более трудоёмкий.

Особенно если качественный.

Особенно если и китайские имена там присутствуют.

 

С другой стороны - по идее в этой мангше фразы обущеупотребительные. А значит - не всё так плохо.

Опубликовано
Вот что мне не нравится, так это то, что за Ранмой приходится идти в детский отдел книжного магаза. Хотя даже на обложки стоит надпись с 14 лет... да и выглядит это глуповато - 19 летний парень рассматривает "детскую" фигню...
Опубликовано
Вот что мне не нравится, так это то, что за Ранмой приходится идти в детский отдел книжного магаза. Хотя даже на обложки стоит надпись с 14 лет... да и выглядит это глуповато - 19 летний парень рассматривает "детскую" фигню...

Ага и лежит оно в раскрасках между Буратино и Чебурашкой - знаем, сталкивались.

Опубликовано
Вот что мне не нравится, так это то, что за Ранмой приходится идти в детский отдел книжного магаза. Хотя даже на обложки стоит надпись с 14 лет... да и выглядит это глуповато - 19 летний парень рассматривает "детскую" фигню...

721875[/snapback]

Это нормально. А вот 5 парней, спорящие у прилавка, кому не достанется, т. к. экземпляров только 4 - это жестко.

Опубликовано
хорошо если так, а то сколько раз не был так ничего и не нашел. наверное раскупают всю  :lol:

Всё проще. Нужно не "заглядывать", а требовать у продавцов. Раз магазин в списке - значит ему выслан каталог в котором эта манга есть. А вот будет ли сама манга в магазине - зависит уже не столько от издательства, сколько от вас. Скачайте страничку с Ozon'а и потыкайте в нос администрации - они и закажут мангу (желательно не потерять при распечатке ISBN). А если никто про неё спрашивать не будет - так и не завезут.

 

P.S. Только нужно того... слегка плешь проесть. Чтобы запрос от продавца таки до администрации дошел. Ибо продавцу обычно "всё пофигу" - отшил клиента и ладно. Ещё лучше - всучить ему вместо "какой-то фигни" очередного Гарри Поттера. Заказать он всё равно ничего не может. А вот если удастся добиться того чтобы запрос передали администрации - можно уже рассчитывать на завоз.

 

Это нормально. А вот 5 парней, спорящие у прилавка, кому не достанется, т. к. экземпляров только 4 - это жестко.

Это уже следующий этам и тут всё проще: смотрим сколько времени продавались эти 4 экземпляра - и получаем количество экземпляров, которые стоит завести в следующий раз. В этом случае можно быть уверенным: тут манга будет. А вот с первым завозом - сложнее. Тут надо настырность профвить, да, а то так и будет один Гарри Поттер и "9 рота".

Опубликовано
гхм .... уже на полмесяца задерживают ..... вот ето уже странно

и главное на сайте тишина .... там у них до сих пор стоит дата выхода 6 тома 15 декабря 

 

или ето из цикла назад в будущее ? =))

730586[/snapback]

а ты чего то другого ждал от Сакуры-Пресс? ;)

ИМХО мой совет вам,найдите в инете мангу на английском,и когда начинает ломать читайте ее на инглише.Все равно потом купите на русском томик,ибо недорого,приятно,и на русском можно перечитать.

  • Администрация
Опубликовано
Ничего странного: просто нужно понимать, что плановая дата выхода отнюдь не всегда равняется и не обязана равняться дате поступления книги в магазины. На то она и плановая. Печать -- процесс многоэтапный и задержки могут случаться -- и случаются -- на каждом шагу -- от вывода и сверки плёнок до отправки готового тиража в Москву. Мы можем повлиять не всегда и не на все процессы.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация