Aloner Опубликовано 21 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2010 Уж больно мрачновато всё, хотя и прорисовано по советским стандартам весьма выше среднего. Диснееевская полнометражка больше радует глаз, а дубляж более чем достойный.Хе, да это ж панцушот!Таких панцушотов было полно в старой советской анимации, до середины шестидесятых. Потом цензоры эту благодать убрали, гады. :( Цитата
Кремль Опубликовано 21 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2010 Наверно потому что мульт расчитан на детскую аудиторию. И детям как-то все равно кто писал психолог или нет. - только дети, бывало, персов типа бармаглота или шалтая, побаивались. :( Цитата
Гендальф Опубликовано 21 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2010 Ходил с девушкой и её племянницей, честно скажу: ни о чём, ни граммульки не зацепило.. уть на уснул :), а вот малой понравился. почему? незнаю, как в прочем и она сама толком не смогла объяснить (10 лет).. Цитата
tomogoshka Опубликовано 23 августа, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 23 августа, 2010 Гендальф, не знаю куда вы ходили,но тут речь то идет о мультипликации. Цитата
petrycho Опубликовано 3 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 3 октября, 2010 хочется узнать Ваше мнение по поводу произведения "Алиса в стране чудес". Как вы относитесь к этой книге? Какие эмоции она у Вас вызывает? И когда вы в первый раз прочли ее, сколько Вам было лет? Цитата
Кровавый Фантомас Опубликовано 3 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 3 октября, 2010 Таких панцушотов было полно в старой советской анимации, до середины шестидесятых. Потом цензоры эту благодать убрали, гады. :)Ну вообще мультик этот уже 80-х годов. Кстати, сделан уже на компе, и музыка тоже компьютерная. Из этой области можно привести также "Чудеса в решете" и "Королевский бутерброд". Явные примеры того, что наша мультипликация не была отсталой.А уж панцушотов и обнажёнки в наших мультах хватало сполна до самого конца советской эпохи и какое-то время после оного, потом уже прогнулись под западной моралью, т.е. морализаторством. Цитата
АкирА Опубликовано 4 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 (изменено) Ну вообще мультик этот уже 80-х годов. Кстати, сделан уже на компе? Откуда сведения? В 80х была ли софтина для перекладки и компы, способные её тянуть? Изменено 4 октября, 2010 пользователем АкирА (смотреть историю редактирования) Цитата
Кровавый Фантомас Опубликовано 4 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 ? Откуда сведения? В 80х была ли софтина для перекладки и компы, способные её тянуть?Всё было. Даже бытовые компы уже были на Западе. И у нас научные сотрудники из институтов домой приносили компы. Потом, рабочая программа несколько отличается от предназначенной для рядового ламера. Тогда ещё для работы с ЭВМ не было такого интерфейса, как сегодня - окон и прочего, а всё это отнимает байты. Цитата
АкирА Опубликовано 4 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 Я в курсе когда появились компы. Я не могу понять для чего их могли использовать в перекладочном фильме? Или там где-то 3D есть?И, таки, откуда сведения? Цитата
Кровавый Фантомас Опубликовано 4 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 Я в курсе когда появились компы. Я не могу понять для чего их могли использовать в перекладочном фильме? Или там где-то 3D есть?И, таки, откуда сведения?Да использовали исключительно чтоб не делать перекладку вручную. И сэкономить плёнку и краску. Цитата
АкирА Опубликовано 4 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 (изменено) Да использовали исключительно чтоб не делать перекладку вручную.Я всё же в третий раз повторюсь. Откуда вы это узнали?И сэкономить плёнку и краску.Мне всё же сложно поверить, что в те времена современные компы+софтина для анимации обошлись бы дешевле бумаги с краской. А учитывая тогдашние скорости... Ей богу проще и быстрее было руками.Тем более что современных планшетов и мониторов не было и картинку всё равно бы пришлось рисовать на бумаге и сканировать. ЗЫ. Порывшись нашёл давнего предка Флэша. 85 год Годен для игровых спрайтов."Алиса", "Чудеса в решете" были сделаны до того. В чём же? Не в этой же примитивщине, которой тогда и то не было. Изменено 4 октября, 2010 пользователем АкирА (смотреть историю редактирования) Цитата
Кровавый Фантомас Опубликовано 4 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 4 октября, 2010 Не только 3D делали на компе. До того, как мульты стали делать полностью на компьютере (первым таким мультфильмом был диснеевский "Трон"), на электронику переложили некоторые наиболее рутинные операции - те, что оказалось возможно автоматизировать. Я пользовался этими приёмами ещё на простеньком "Агате", которому даже до 286-го было ох как далеко. Цитата
АкирА Опубликовано 5 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 5 октября, 2010 (изменено) Уф. В четвёртый раз задам я вопрос. Откуда вы узнали, что конкретно в этих фильмах использовали компы? Где про это написано?И как они могли использоваться для перекладки? Что они могли с ней делать, если отсканированная картинка в те времена выглядела вот так, а рисованная вот так.А теперь сравним с Алисой. Изменено 5 октября, 2010 пользователем АкирА (смотреть историю редактирования) Цитата
Кровавый Фантомас Опубликовано 5 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 5 октября, 2010 В Википедии об этом писали. Да и сами мультипликаторы рассказывали в интервью. Для анимации 80-х, прежде всего западной, характерно уже было наличие однообразных движений персонажей и практически статичных фонов. Это свидетельствует о применении простых тогда ещё компьютерных программ. Применять их стали не из-за того, что традиционные приёмы анимации себя изжили, а чисто ради экономии. Так же как и автоматизированные производственные линии внедрили для того, чтоб завалить рынок дешёвыми, пусть и менее качественными изделиями. У нас к концу эпохи застоя на мультики стали давать намного меньше денег, при этом студии должны были их столь же исправно выпекать, а то закроют за ненадобностью. Если бы мультики продолжали создавать вручную, как в 50-60-е годы (а тогда мультики делались долго и были обычно короткими), то не вписались бы в и без того дырявый бюджет Союзмультфильма, Киевнаучфильма, ТЭ "Экран" и иже с ними. Картинку сканили, заносили в компьютер, а потом программа её двигала. И это была ненамного менее титаническая работа, чем создавать мультфильмы красками. Современный рядовой пользователь просто в ужас пришёл бы. А вообще о том, как создают мультики при помощи компьютера, ещё в 80-е годы писали журналы "Техника - молодёжи", "Юный техник" и даже "Мурзилка". Цитата
АкирА Опубликовано 5 октября, 2010 Жалоба Опубликовано 5 октября, 2010 Вот как раз таки не нашёл я в википедии про компы в отечественной анимации 80х годов. Что касается интервью, зная как перевирают журналисты...Для анимации 80-х, прежде всего западной, характерно уже было наличие однообразных движений персонажей и практически статичных фонов. Это свидетельствует о применении простых тогда ещё компьютерных программ.Следуя этой логике Тэдзуковский "Могучий атом" тоже был нарисован на компе. :) А до кучи и "Флинстоны" в 60х годах.Разумеется это свидетельствует только о том, что аниматоры рисовали меньше, но совершенно не говорит о том на чём они рисовали.Картинку сканили, заносили в компьютер, а потом программа её двигала.Тоесть вы считаете, что приведённые мной выше картинки одного качества? Вы верите, что компы в советском союзе были дешевле красок и бумаги? Что мэтры вместе с Норштэйном во всю фигачили раньше на компах, а теперь отчего то их стремаются?Ей богу фантастика.А вообще о том, как создают мультики при помощи компьютера, ещё в 80-е годы писали журналы "Техника - молодёжи", "Юный техник" и даже "Мурзилка".Помню. В иллюстрациях был тот пикселёвый ужас, что выше на скринах. О качестве Алисы не могло быть и речи. Вобще нас рассудит только пруфлинк. Потому что мне самому интересно. Я могу допустить что ради сложной трёхмерщины могли помучиться. К примеру в "Долине папаротников" 92 года трактор рендерили ацки долго, но потом всё равно обводили в ручную. Но перекладка, равная современному качеству картинки, без пикселей. Сколько бы рендерился 1 кадр? Больше минуты я полагаю. А сколько нужно аниматору, чтобы пинцетом подвинуть бумажки и нажать на камеру? По крайней мере не больше минуты. Так нафига комп?Опять же как вариант какие то фрактальные загагулины абстрактные мог делать комп. Я уж не помню, есть ли в сабже нечто подобное. Цитата
Shira Опубликовано 6 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 6 сентября, 2013 Больше всех понравился Чеширский кот. Особенно поражает тот момент, когда тело кота исчезает, и остается одна растворяющаяся улыбка... Цитата
ellano Опубликовано 15 февраля, 2014 Жалоба Опубликовано 15 февраля, 2014 Тут спорить сложно, мультфильм действительно очень хорош. И хотя прорисовка в нём не совсем хороша, но он берёт другим. Юмором например, атмосферой. да и вообще все советские мультфильмы имеют хорошую смысловую нагрузку Цитата
88Drax42 Опубликовано 8 июня, 2019 Жалоба Опубликовано 8 июня, 2019 У Бёртона получилось снять достойное продолжение! Цитата
Мистик +-+ Опубликовано 17 апреля, 2024 Жалоба Опубликовано 17 апреля, 2024 Какую экранизацию Зазеркалье порекомендуете? Есть что-нибудь японское? Цитата
chemcrot Опубликовано 17 апреля, 2024 Жалоба Опубликовано 17 апреля, 2024 Какую экранизацию Зазеркалье порекомендуете? Есть что-нибудь японское?Как то думал посмотреть какие "экранизацию Зазеркалье" раз у "Алиса в Cтране чудес" такой богатый выбор. Погуглил - и практически ничего. Мне кажется, советский вариант самый лучший причем значительно. Он не лучше советского варианта "Алиса в Cтране чудес", но просто нету тут достойных конкурентов.Мне кажется интересным вопрос, почему Дисней, и вообще кто-то крупный не заинтересовался этим "продолжением". Может антураж мира показался не таким для продюсеров и режиссеров. Шахматы и все такое, детям уже не интересно... Ну или случайность..., руки не дошли.. :a_29: Цитата
Мистик +-+ Опубликовано 17 апреля, 2024 Жалоба Опубликовано 17 апреля, 2024 Мне кажется, советский вариант самый лучший причем значительно.трава хорошая Цитата
Мистик +-+ Опубликовано 18 апреля, 2024 Жалоба Опубликовано 18 апреля, 2024 Какую экранизацию Зазеркалье порекомендуете? Есть что-нибудь японское?Как то думал посмотреть какие "экранизацию Зазеркалье" раз у "Алиса в Cтране чудес" такой богатый выбор. Погуглил - и практически ничего. Мне кажется, советский вариант самый лучший причем значительно. Он не лучше советского варианта "Алиса в Cтране чудес", но просто нету тут достойных конкурентов.Мне кажется интересным вопрос, почему Дисней, и вообще кто-то крупный не заинтересовался этим "продолжением". Может антураж мира показался не таким для продюсеров и режиссеров. Шахматы и все такое, детям уже не интересно... Ну или случайность..., руки не дошли.. :a_29: Освежил память. Дисней сделал мюзикл. У СССР получилась Мадока. Очень разная атмосфера. Да и отсылки на проблемы именно своих стран. Цитата
chemcrot Опубликовано 18 апреля, 2024 Жалоба Опубликовано 18 апреля, 2024 Освежил память. Дисней сделал мюзикл. У СССР получилась Мадока. Очень разная атмосфера. Да и отсылки на проблемы именно своих стран. Вы наверное имеете в виду "Алиса в Зазеркалье (фильм, 2016)" (Дистрибьютор Walt Disney Studios Motion Pictures) Но это не экранизация произведения "Алиса в Зазеркалье", а продолжение «Алиса в Стране чудес»(в Вики так и написано).Экранизаций "Алиса в Зазеркалье" крайне мало и результаты поиска постоянно забиваются "Алиса в Стране чудес".В Вики (https://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Экранизации_«Алисы_в_Зазеркалье») например только 3 - Алиса в Зазеркалье (мультфильм, 1982)Алиса в Зазеркалье (фильм, 1998) (Великобритания)Алиса в Зазеркалье (фильм, 2016) Раньше вроде я еще какой-то австралийский вариант находил по поиску. Ну из этого списка только 2, а Алиса в Зазеркалье (фильм, 2016) - экранизация названия. Цитата
Мистик +-+ Опубликовано 19 апреля, 2024 Жалоба Опубликовано 19 апреля, 2024 Вы наверное имеете в виду США Дисней от 1951 года СССР от 1981 годаНасколько могу судить по беглому знакомству с оригиналом - от оригинала кусочки выкидывали и там и тут. Цитата
chemcrot Опубликовано 19 апреля, 2024 Жалоба Опубликовано 19 апреля, 2024 Вы наверное имеете в виду США Дисней от 1951 года СССР от 1981 годаНасколько могу судить по беглому знакомству с оригиналом - от оригинала кусочки выкидывали и там и тут. Когда я забиваю в яндекс или гугл "Алиса в Зазеркалье" 1951 мне выдает Алиса в стране чудес (Alice in Wonderland, 1951). Все-таки это не одно и тоже.Если нашли именно "Алиса в Зазеркалье" таких старых годов - ссылку дайте в сообщении. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.