Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.
Прочти сперва

Озвучка Vs Субтитры

:) Мне кажется, эта тема весьма актуальна в наши с вами российские денёчки, т.к. многоуважаемая MC Entrtainment ещё ой как много не смогла выпустить в лицензии. И остаётся очень много разных-классных аниме мультов без озвучки, но с сабжами. Вот и хотелось бы узнать, что вы, соанимешники по этому поводу думаете?

P.S. Озвучка фильма.

 

Закадровый дубляж - озвучивание как минимум двумя персонами, например мужчиной и женщиной, при котором слышны оригинальные голоса актеров.

 

Синхронный перевод - озвучивание одним человеком всех авторов, при котором так же слышна оригинальная речь актеров.

 

Дубляж - озвучивание как минимум двумя персонами, при котором оригинальные голоса актеров не слышны.

Отредактировано от Numernabis (см. историю изменений)

  • Ответы 2,7 тыс.
  • Просмотры 261,1 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Самые популярные посты

  • Для Тере. Клиника это рассматривать целый жанр исключительно с потребительской точки зрения. Если вы только и можете, что смотреть аниме ради того чтобы половить лулзы от тупых шуточек анкорда под пыв

  • Когда-то смотрел с одним ансабом, но уже давно смотрю и так и сяк. Мне уже не важно, все не так уж важно.

  • Особая прелесь оригинального звука, помимо ессно его прямых достоинств, это то что можно понимать истинно оригинальный смысл аниме. Если есть хорошие сабы то можно быть уверенным что все дойдет в неиз

Опубликованные изображения

Рекомендуемые ответы

А английские не врут? [skip] А уж сколько английских спидсабов и троллесабов выходит... Кроме того, нередко ансаб делается не носителями языка, а какими-нибудь китайцами(есть такой термин: китайский ансаб). Или же ансаб, иногда, есть перевод перевода с какого-нибудь испанского, французского, etc.

Ну да, всё почти так, а потом pоссиянское школиё беpёт эти вот такие-сякие англосабы добавляет немножко своего скудоумия, безгpамотности, пеpеосмысливает/пеpеиначивает диалоги сквозь пpизму своего знания английского языка на уpовне шестого класса сpедней, очень сpедней школы и... вуаля. А, еще следуя моде школиё не забывает напейсать в маляве пpилогающейся к своим говносабам, что, дескать, пpавили на слух по японскому (на хомячков это пpоизводит неизгладимый эффект, а говносабеpов ни к чему не обязывает) и о том какие "дуpачке" пеpеводили на английский (хомячки это любят).

 

К слову, всегда удивляли такие вот пpогоны - может это психологическое завихpение анимуфагов, вынужденных довольствоваться сквеpными пеpесказами тех английских сабов? Нечто из сеpии "зелен виногpад" - ну pаз ониме не можешь смотеть не то что безо всяких сабов, но и даже в пеpеводе непосpедственно с японского, то нужно себя убедить в том, что англосабы пpопущенные сквозь pоссиянского школьника/пэтэушника приобретают некую дополнительную пpелесть и аpомат (ну как те кофейные зерна, что были съедены и пропущены через пищеварительный тракт циветты).

Отредактировано от Red Hot Jam (см. историю изменений)

Конечно же субтитры и японская озвучка

 

+1, все эти эмоции, интонацию не может передать ни один дубляж, а тем-более фандаб. Да и японский язык сам по себе очень красив.

 

в некоторых аниме персонажи так быстро и много говорят, что приходится жать на паузу

^^, помню как Меланхолию Харухи смотрел на стуле у монитора, чтоб паузу жать

+1, все эти эмоции, интонацию не может передать ни один дубляж, а тем-более фандаб.

Да-да, сейю -- боги...

 

Фандаб сделанный на отлично видел только один раз -- и это были немцы(ссылка тут где-то выше валяется)... в наших интернетах таких героев нет. Из лицензии советую "Реанимедиа"...

Отредактировано от Chemist (см. историю изменений)

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Если люди подойдут к делу проффесионально, то неважно на каком языке они будут говорить.

Я предпочитаю оригинальную дорожку по другим причинам.

Ну да, всё почти так, а потом pоссиянское школиё...

Луркморье на выезде?

 

По сабжу (впрочем писал уже, вроде) - русскую любительскую озвучку (из той, что приходилось слышать - приснопамятный Куба и т.п.) не переношу. Английского не знаю, посему, о качестве ее судить не могу.

 

Вывод: все не лицензированные в РФ вещи смотрю с сабами, звук - оригинальный японский. Отечественные релизы смотрю по настроению - и с сабами, и русский звук (другого определения не подобрал - потому как есть дубляж, а есть овервойс) включаю. О том, что на данный момент Реанимедиа в плане дубляжа вне конкуренции, думаю, говоить излишне.

Куба тоже бох.

А, точно, забыл... дивный соловушко русского фанвойса... :lol:

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Если люди подойдут к делу проффесионально, то неважно на каком языке они будут говорить.

Я предпочитаю оригинальную дорожку по другим причинам.

По религиозным?

 

 

Куба тоже бох.
Да. Да.

Мне уже доложили. :)

_http://myanimelist.net/animelist/nameless__one

∞ 8

Недавно с другом провели случайно получившийся тест. Включили русскую озвучку, а потом сразу переключили на японский язык. Так вот, японский родным показался ;) по сравнению с русским трешаком. Даже с проф. озвучкой теряется часть колорита аниме(

Хотя опять же, полнометражные аниме с рус. озвучкой воспринимаются норм, взять тот же небезызвестный "Ходячий замок"

Отредактировано от Winter Dream (см. историю изменений)

Тест проводили на Кубе?

Видимо да, раз результатом было - "русский трешак" :o .

Тест проводили на Кубе?
Если б на нём - больше бы не включали японскую, ибо узкоглазые лицедеи жалки по сравнению с бохом сейу.

Отредактировано от Yuuichi-sama (см. историю изменений)

Видимо да, раз результатом было - "русский трешак" :D .

А, может, КЧИНП?

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Как то смотрел "Те, кто охотятся на эльфов2". Там русская дорожка по умолчанию первой была с озвучкой persona99. Это такое убожество, что у Кубы по сравнению с этим просто райский голос.

И вообще кустарная озвучка - зло.

 

Вот оно http://video.mail.ru/mail/andrew_248/elves2/326.html

Отредактировано от VAcelisK (см. историю изменений)

  • 2 недели спустя...
сабы рулят=)
Скромность - достоинство тех, у кого другие достоинства отсутствуют.
Я считаю что озвучка лучше всего нато оно и видео что бы звук был ;) а сабы портят удовольствие от просмотра... Если уж мне захочется почитать я и книгу почитаю. Да и вообще когда смотришь с сабами отвлекаться вообще нельзя ато пропустишь какой нибудь диалог и пиши пропало.
Да и вообще когда смотришь с сабами отвлекаться вообще нельзя ато пропустишь какой нибудь диалог и пиши пропало.

 

Простите... как это "пропустишь"? Вы с сабами без звука смотрите О_о?

 

А отвлекатся да... это нельзя... меня даже неко разбившее чайник, помню, не отвлекло и дело тут вовсе не в сабах :huh:

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

╔════════════════╗

♦ Noёl no Joudan Team

♦ Реа - фаги Team

╚════════════════╝

А отвлекатся да... это нельзя...

ну почему? Может есть еще люди с техникой чтения в пятьдесят слов в минуту)))

Я лично совсем не понимаю, что значит "отвлекаться на чтение сабов". Как будто там каждая реплика на лист формата А5...

нато оно и видео что бы звук был

вообще-то при просмотре с сабами звук никуда не пропадает)))

Отредактировано от Fanateek (см. историю изменений)

[KGNE] [A R I A][FSN][D. Gray]-fan

[Lucy Is Alive!] team

[Kyoto Animation] team

[Kiseki wo Shinjite] team

Да и вообще когда смотришь с сабами отвлекаться вообще нельзя ато пропустишь какой нибудь диалог и пиши пропало.

Интересно, как вы представляете себе просмотр Безрадостного Сенсея без сабов...

[ Last Exile ] [ Моран жив! ] [ Fallout ] [ Админы ] [ Дядьки ] Teams [奇跡を信じて団 ]
  • 1 месяц спустя...
Русские сабы. Хотя с озвучкой иногда можно конкретно поржать....
Мне кажется лучше всего смотреть с русскими субтитрами и на японском...нету тупых (чаще всего) голосов...
а сабы портят удовольствие от просмотра...

Смотрю щас "Волчицу и пряности" и даже не представляю, как бы это выглядело с озвучкой... :)

Отредактировано от Kampai (см. историю изменений)

Смотрю щас "Волчицу и пряности" и даже не представляю, как бы это выглядело с озвучкой...

Согласен, не представляю и даже не хочу представлять. Имхо, Хоро без своих "ka ya" - уже будет совсем и не Хоро... так можно и половину кавайности угробить))

[KGNE] [A R I A][FSN][D. Gray]-fan

[Lucy Is Alive!] team

[Kyoto Animation] team

[Kiseki wo Shinjite] team

Смотрю щас "Волчицу и пряности" и даже не представляю, как бы это выглядело с озвучкой...

Прекрасно представляю. Скоро увидим, между прочим. :3

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.