Перейти к содержанию
Обновление форума
Прочти сперва

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 2,7 тыс
  • Просмотры 241,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Для Тере. Клиника это рассматривать целый жанр исключительно с потребительской точки зрения. Если вы только и можете, что смотреть аниме ради того чтобы половить лулзы от тупых шуточек анкорда под пыв

  • Когда-то смотрел с одним ансабом, но уже давно смотрю и так и сяк. Мне уже не важно, все не так уж важно.

  • Особая прелесь оригинального звука, помимо ессно его прямых достоинств, это то что можно понимать истинно оригинальный смысл аниме. Если есть хорошие сабы то можно быть уверенным что все дойдет в неиз

Изображения в теме

Опубликовано
comment_2065655
Ненавижу дублированные переводы. Сабы в сто раз лучче. Дублированные много весят, а это немаловажно для тех, кто скачивает из нета.
Опубликовано
comment_2070606
Проголосовал за русский дубляж; если перевод качественно выполнен с интонацией, емоциями то ето лучше всего,..,а если же один переводчик, да и тот вообще сам себе одним тоном зрителей в сон вгоняет, то лучше, конешно, русские сабы)
  • 3 недели спустя...
Опубликовано
comment_2084484
Точно,точно субтитры лучше. Так и оригинальные голоса слышишь и понимаешь о чем это они там.Восприятие совсем иное,Герои,что называется по новому звучат Закадровый вообще чушь,иногда не слышешь,что говорит, и оригинал перебивает.
  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_2094819

Вот пример качественного дубляжа уж точно не хуже оригинальной озвучки:

 

Девочка, покорившая время (от Реанимедии)

Пять сантиметров в секунду (от Реанимедии)

 

Магазинчик Ужасов - озвучка лучше японской (от Реанимедии)

 

Приходится смотреть с русскими субтитрами из-за того что выбора нет. Закадровый перевод ненавижу. А с дубляжом у нас только 1 контора справилась.

 

Я считаю, что можно озвучить на уровне оригинальной озвучки.

Изменено пользователем Nameless One (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2095851

Русские сабы Only!

Потому как помню,смотрел Fullmetal Panic с русским переводчиком-гаймаритчиком...Очень сильно испортилось впечатление.Бывают конечно и шедевры (типа перевода Унесённых призраками),но это единичные случаи

Изменено пользователем Aero (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2097141

Больше люблю сабы, за ними думаю перевод закадровый с эмоциями, потом простой закадровый, ну и накрайняк русский синхроный.

Не переношу английскую озвучку :)

Опубликовано
comment_2097391
Бывают конечно и шедевры (типа перевода Унесённых призраками)...

Хотелось бы посмотреть с таким переводом....

А то мне русский многоголосый "профессиональный" дубляж только всё впечатление от фильма испортил ^_^

Местами такое ощущение было, что актёры не играют, а газетку читают.

Местами голос абсолютно уходит от характера и возраста персонажа.

Так что я пожалуй предпочту хороший закадровый перевод такому полупрофессиональному.

Ну про субтитры это естессно не вопрос ;)

 

З.Ы. До того привык к сабам, что уж обычное дублированное кино по телику с трудом воспринимаю :P

Опубликовано
comment_2098064

Озвучка - только оригинал. И дело тут не столько в качестве, сколько в самом факте оригинальности.

А вот субтитры в идеале должны быть качественные и на том языке, который хорошо знаешь. Сам я обычно юзаю русские. Если русский перевод невероятно отстоен или отсутствует, могу использовать английские.

Изменено пользователем insaneduke (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2098201
А то мне русский многоголосый "профессиональный" дубляж только всё впечатление от фильма испортил

Хм...А мне наоборот,понравилось больше чем с сабами

Опубликовано
comment_2098299
Субтитры, а так как я с английским на "ты... кто ваще такой", то только русские. У некоторых персонажей такие голоса, что грешно их глушить "гнусавым переводчиком"(ТМ), как обычно бывает.
Опубликовано
comment_2098368
До того привык к сабам, что уж обычное дублированное кино по телику с трудом воспринимаю

Ага, я тоже. Да я кино уже и не смотрю вообще.

 

Я настолько привык к сабам, что некоторые аниме, которые очень хочется посмотреть и они у меня есть только с одноголосой озвучкой - я их все равно не могу глянуть никак.

А вот от синхронной официальной озвучки я не откажусь (все хочу достать Киминозо на лицензии для коллекции (кст, мож кто подскажет, где заказать подешевле или скачать можно авишки именно с лицензионной синхронной озвучкой), правда, может и смотреть не буду - с сабами есть), хотя руссабы все-таки лучше.

Опубликовано
comment_2099182
Хы. А я смотрел сначало тока на субтитрах. потом решил смотреть из далека (лежа на кравати) сабы читать не удобно. Слушал озвучку. Теперь читать сабы лень =(.
  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_2109245
вопросик по сабам...чем обьяснить что сабы в Windows Media Player были и взяли просто пропали...вкладка в панели инструментов "Включить субтитры если они доступны" включена...а сабов нет...буквально прау дней назад были...
Опубликовано
comment_2109276

ПРоблема в VobSub'e можешь в настройках покапаться,а можешь просто установить k-lite kodeck pack и будут тебе и кодеки и сабы.

А по теме,озвучку не переношу никоем образом.Хватит мне далеких времен,когда все аниме переводил 1-н переводчик.. Тем более в аниме не так много кадров и,зачастую, 1-н скрин держится довольно долго, так что смотреть аниме с сабами и фильм-разные вещи..

Опубликовано
comment_2109278
вопросик по сабам...чем обьяснить что сабы в Windows Media Player были и взяли просто пропали...вкладка в панели инструментов "Включить субтитры если они доступны" включена...а сабов нет...буквально прау дней назад были...

Тем что это Windows Media Player.

Выбери из плейеров что-нибудь постабильнее.

Опубликовано
comment_2109322
Тем что это Windows Media Player.

Выбери из плейеров что-нибудь постабильнее.

к примеру...много перекопал...но самого рульного не нашел...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.